А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Но, дорогая, женщинам необходимо носить корсеты, Ц с оттенком легкого
раздражения объясняла Милли. Ц Со временем ты привыкнешь.
Ц Почему я должна носить эту дрянь? Ц спросила Эбби. Ц Платье сидит хор
ошо и без этого. Неужели двух нижних юбок и, Ц она попыталась найти в свое
м пока ограниченном словарном запасе нужное слово, Ц и сорочки недоста
точно? В тунике гораздо удобнее. Мне она кажется очень красивой. Я ее сама
вышивала.
Ц Ходить без корсета то же самое, что разгуливать голой, Ц заявила Бели
нда, завистливо рассматривая стройную фигуру Эбби. Ей очень хотелось, чт
обы у нее была такая же тонкая талия и полные упругие груди. Ц Твоя туник
а слишком непристойна. Под ней отчетливо выделяются соски. Неужели тебе
не стыдно?
Ц Чейены не видят ничего позорного в человеческом теле или его отправл
ениях, Ц попыталась защититься Эбби.
Ц Но ты больше не живешь с чейенами, дорогая, Ц мягко напомнила Милли. Ц
Ты должна привыкать к обычаям белых, коль уж вошла в наше общество. Капита
н Мерсер поручил нам заботиться о тебе, потому что мы можем научить, как на
длежит вести себя молодой леди.
Ц По-моему, это бесполезно, Ц с отвращением выдохнула Белинда. Ц Не име
ет почти никакого значения, что у нее почти белая кожа, а краска с волос см
ылась. Невозможно изменить ее натуру.
Ц Я не хочу обижать тебя, Милли, Ц сказала Эбби. Ц Но я не надену корсет. В
нем невозможно дышать. Я согласна надеть платье и нижние юбки, чтобы угод
ить тебе, но я твердо отказываюсь мучить тело в корсете.
Милли грациозно приняла поражение, но определенно, не собиралась оконча
тельно капитулировать перед Эбби. Она и так выдержала сражение, заставив
Эбби облачиться в платье и нижние юбки.
Ц Очень хорошо, Эбби. Оставим пока корсет в покое. Но я запрещаю тебе носи
ть мокасины.
Эбби посмотрела на ноги, обутые в удобные мокасины и пошевелила пальцами
в мягкой замше. Она однажды попыталась засунуть ноги в твердые кожаные т
уфли, которые купила для нее Милли, но они очень жали, и Эбби решила, что туф
ли ей не подходят.
Насколько она успела убедиться, туфли оказались еще одной бесполезной в
ещью в гардеробе белых. Они явно предназначены для истязания.
Ц Я не вижу ничего плохого, если буду ходить в мокасинах, Ц заявила она т
ем же тоном, каким спорила о корсете. Ц Почему белые столь непрактичны, к
огда дело касается удобной одежды и обуви? Чейены…
Ц Еще раз повторяю, Ц строго произнесла Милли. Ц Ты больше не живешь с ч
ейенами. Ты белая и всегда была белой. Ты родилась белой. А теперь по повод
у обуви. Ты хочешь заставить капитана Мерсера предположить, что я не спра
вляюсь с возложенными на меня обязанностями?
Эбби совершенно не волновало, что подумает по этому поводу Зак. Глупо пре
дполагать, что он беспокоится о ней. Прошло почти две недели с тех пор, как
он привез ее к Портерам, а от него не было ни слуху, ни духу. Она видела, как о
н возвращался с патрулирования, но лично с ним не разговаривала. Она очен
ь расстроилась, когда узнала, что Белинда несколько раз виделась и разго
варивала с ним. Белинда не удержалась, похвасталась и постаралась убедит
ь Эбби, что такой красивый неженатый мужчина, как Зак, постоянно окружен в
ниманием незамужних молодых леди, проживающих в Форте Лион.
Вспоминал ли он когда-нибудь ту ночь, когда они безрассудно отдавались д
руг другу, когда страсть так захватила их? Должно быть, он также занимаетс
я любовью с другими женщинами? Она так мало знает о мире белых, что букваль
но растерялась.
Но из того малого, что она узнала, стало ясно, что у белых мужчин, в отличие о
т чейенов, нет таких сексуальных ограничений. Эбби также узнала, что женщ
ины, которые спят с мужчинами за деньги, регулярно приезжают в Форт Лион и
з Денвера. Белинда объяснила, что таких женщин называют шлюхами. Неужели
Зак также считает ее шлюхой, потому что она спала с ним?
Ц Так как же мы решим с туфлями, Эбби? Ц высокий голос Милли отвлек девуш
ку от горестных раздумий.
Ц Я буду носить их, Ц пообещала Эбби.
Если бы Белый Орел оставил ее, то не пришлось бы сейчас смиряться с этими г
лупыми обычаями. Она проклинала тот день, когда Зака Мерсера полуживого
приволокли в их деревню.
Управиться с вилкой и ножом оказалось довольно нелегко. Эбби попыталась
разрезать кусок мяса на тарелке, он скользил по дну и в результате оказал
ся перед ней на столе. Тогда девушка взяла его пальцами и запихнула в рот.
Думая, что никто не наблюдал за ней, Эбби подхватила пальцами несколько п
ластиков картофеля и отправила их следом за куском мяса.
Ц На самом деле, Эбби, не будь такой невежественной, Ц упрекнула Белинд
а, Ц воспользуйся вилкой.
Ц Пальцами удобнее, Ц заявила Эбби.
Ц Но так нельзя, дорогая, Ц терпеливо объяснила Милли.
Пристыженная, словно маленький несмышленый ребенок, Эбби резко подняла
сь из-за стола.
Ц Куда ты собралась, дорогая? Ц спросила Милли, глядя на Эбби поверх очк
ов. Конечно, неприятно все время одергивать девушку, которую Милли искре
нне полюбила. Но Эбби нужно очень многому научиться, если она собирается
жить среди белых людей.
Ц Пойду погуляю, Ц ответила Эбби. Милли вздохнула, в который раз удивля
ясь, от кого из родителей Эбби унаследовала такой упрямый характер.
Ц На улице холодно и уже темнеет. Возьми шаль и будь осмотрительна.
Ц Ради Бога, мама, она же не ребенок, Ц сердито одернула мать Белинда. Ц
Эбби прогуливается каждый вечер с тех пор, как приехала сюда.
Ц Да, знаю, но все равно…
Ц Белинда права, Милли, Ц поддержал дочь Пит Портер. Ц Эбби не ребенок,
я уверен, она сама знает, что ей делать, Ц он мягко улыбнулся девушке. Ц Н
е гуляй слишком поздно, Эбби, погода ухудшается.
Эбби благодарно улыбнулась Питу. Ей очень нравился ворчливый сержант. Он
не выказывал своего неодобрения или снисхождения. Просто принял девушк
у такой, какая она есть. Редко вмешивался в беседы Милли и Эбби, считая заб
оты о воспитании Эбби женским делом.
Ц Я привыкла жить на открытом воздухе. Не беспокойтесь.
Эбби вышла на крыльцо, задержавшись только для того, чтобы переменить те
сные туфли, которые была вынуждена носить дома, на пару удобных мокасин. О
на чувствовала бы себя гораздо спокойнее и увереннее, если бы у нее был с с
обой нож, но он куда-то исчез. Эбби подозревала, что его забрала Белинда в о
дну из ночей, когда Эбби крепко спала.
Ц Ты слишком снисходителен к Эбби, папа, Ц капризно сказала Белинда. Ц
Каким образом ты собираешься обучить ее всему, если так легко уступаешь?

Ц Девушке уже двадцать лет, Белинда. Нельзя постоянно указывать ей. Она н
аходится здесь, чтобы научиться всему и, конечно, неприятно, что так беспо
мощна. Надеюсь, Эбби все-таки привыкнет к новой жизни.
Ц Как долго она будет жить у нас? Ц мрачно спросила Белинда.
Ц Майор Энтони пытается найти ее родственников. Он просматривал записи
и обнаружил, что ее родители приехали из маленького городка в Огайо. Он по
слал запрос властям, так что этот вопрос сейчас решается.
Эбби слышала разговор, она только что вышла в коридор из спальни и не успе
ла выйти на улицу. Когда Пит упомянул Огайо, она вспомнила, как семья уезжа
ла из этого штата, направляясь в Сент-Луис, на место сбора обоза. Но как бы н
и старалась Эбби, она не могла припомнить ни одного родственника, кто про
живал бы в Огайо. У нее остался только Быстрый Ветер, и она беспокоилась, ч
то никогда больше не увидит его.
Ноябрьская ночь была холодной и свежей. Ожидался снегопад. Несколько тус
клых звездочек с трудом пробивались через снеговые тучи, а серебристая л
уна была подернута дымкой. Эбби привыкла прогуливаться по вечерам после
ужина по учебному плацу. Ей нравилось бывать одной. Она чувствовала себя
словно в клетке в четырех стенах жилища Портеров. Там невозможно уединит
ься.
Эбби с горечью вспоминала о счастливых временах, пока вышагивала обычны
м маршрутом мимо штаба, конюшен, солдатских казарм и офицерских квартир.
Наконец она оказалась возле нескольких домиков, стоящих в стороне от дом
ов семейных военных. Она почти не обратила внимания, что трое мужчин скры
ваются в тени казармы, курят и тихо переговариваются.
Ц Я же говорил тебе, что эта белая индианка проходит мимо казарм примерн
о в одно и то же время каждый вечер, Ц прошептал один, заметив Эбби.
Ц Ты считаешь, что она хочет? Ц спросил второй мужчина.
Ц О, черт, конечно хочет, Ц вступил в разговор третий. Ц Она достаточно
долго жила среди дикарей, должно быть, привыкла вести себя, как они. Вы же з
наете, что все индейцы безнравственны. Готов поспорить, она с радостью об
служит нас троих сразу. Можешь заложить свои последние сапоги, но я увере
н, что капитан Мерсер побаловался с ней. Говорят, что он был ее рабом, Ц муж
чина плотоядно облизал губы, представив себе, что скрыто за этим словом.
Ц Он, наверное, обслуживал ее все время, пока был в плену у чейенов.
Ц Затащим ее за конюшню, где нас никто не увидит, Ц предложил первый. Ц
Я не хочу делить ее с остальными. Может быть, нам удастся держать ее, как пе
рсональную шлюху. Проститутки из Денвера приезжают не так уж часто, мне м
аловато.
Ц Наша персональная шлюха. Вот черт, придумал же! Ц с восторгом прогово
рил второй мужчина. Ц Смотрите, мужики, вот она идет.
Ничего не подозревая, Эбби проходила мимо казарм также, как и в предыдущи
е вечера. Она слишком поздно почувствовала опасность. Внезапно из темнот
ы вышли мужчины. Эбби попыталась обойти их стороной, но сообразила, что мо
жет стать жертвой насилия. Один из мужчин схватил ее за руку. Она инстинкт
ивно потянулась к поясу, но с горечью вспомнила, что его у нее нет.
Ц Дайте мне пройти! Ц голос прозвучал спокойно и требовательно, однако
Эбби чувствовала, как ее охватывает отчаяние. Лиц мужчин она не видела, бы
ло слишком темно, но совершенно ясно, что они задумали недоброе.
Ц Ни за что в жизни, голубушка, Ц пробормотал один из них и потащил ее за
конюшню. Эбби яростно отбивалась, пытаясь впиться ногтями в лицо обидчик
а.
Ц Маленькая волчица! Я собираюсь приручить тебя для собственного удово
льствия. Почему это только капитану Мерсеру позволено попробовать, что у
тебя есть между ног? Ты не похожа на леди. Слишком долго прожила среди кра
снокожих. Бьюсь об заклад, ты знаешь, как ублажить мужчину.
Ц Белый пес! Ц Эбби презрительно сплюнула. Ц Единственные дикари, кот
орых я знаю, так это вы. Пусти меня! Ц она попыталась снова вырваться, но тр
и пары рук схватили ее. Мужчины тащили ее на темную аллею между казармами
и конюшней. Если она быстро не придумает чего-нибудь, то через несколько м
инут будет поздно. Эбби открыла рот, чтобы закричать, позвать на помощь.
Ц Нет, я не позволю тебе и пикнуть, Ц прорычал
174
кто-то ей на ухо и зажал рот рукой. Ц Ты же тоже хочешь этого, голубушка. На
с не надо стесняться, мы не сделаем тебе больно. Просто представь, что мы и
ндейцы. За конюшней есть стог сена, там будет хорошо и удобно. На аллее был
о совершенно темно, Эбби чуть не плакала от отчаяния и бессилия. Как плохо
, что у нее нет ножа. Неужели эти мужчины считают ее безнравственной тольк
о потому, что она выросла среди индейцев? От ощущения безысходности она в
незапно обмякла. Может быть, злоумышленники ослабят хватку, если она при
творится сговорчивой? Ее хитрость удалась. Мужчина убрал ладонь с ее лиц
а.
Ц Я знал, что мы поладим, голубка. Если ты отнесешься к нам по доброму, то и
мы не обидим, а доставим тебе настоящее удовольствие, правда, парни?
Ц Мне больно, Ц взмолилась Эбби. Ц Не надо быть со мной такими грубыми.

Две пары рук тотчас же отпустили ее. Третий мужчина повел ее по аллее. Эбби
собралась с силами, резко повернулась к тому мужчине, который вел ее и уда
рила ногой в пах, призвав себе на помощь Химмавио. Должно быть, Великий Дух
услышал ее молитву, потому что ей удалось вырваться. Мужчина громко заст
онал, согнулся, ухватившись руками за свое «хозяйство». Быстрая, как лиси
ца, Эбби рванулась вперед по аллее. Она слышала топот ног догоняющих ее му
жчин. Пришлось подобрать юбки, которые мешали бежать. Эбби не имела понят
ия, куда ей направиться. Оглянувшись, она поняла, что находится на дальнем
краю плаца, неподалеку от домов офицерского состава. Она бывала здесь не
раз во время вечерних прогулок. Где-то совсем рядом квартира Зака. Стояла
очень холодная погода, почти все жители форта сидели дома и наслаждались
ужином. На учебном плацу было пусто, часовые находились на некотором рас
стоянии от площадки, никого не видно поблизости, кто мог бы защитить ее. Он
а хотела закричать, но потом сообразила, что поднимется переполох и ее об
винят во всем, что произошло. Большинство жителей форта наверняка плохо
о ней думают. Ей не хотелось ставить в неловкое положение Портеров.
Ц Эй, голубка, почему ты убегаешь? Я же обещал не обижать тебя?
Мужчины гнались за ней и постепенно настигали, у нее было всего нескольк
о секунд, чтобы принять решение. Руки преследователей, тем временем, ухва
тились за ее пальто. Эбби изловчилась и умудрилась выпростать руки из ру
кавов. Пальто осталось в руках насильников. Не оглядываясь, Эбби побежал
а прямо к дому с номером двадцать три, который был теперь в нескольких шаг
ах. Она снова ощутила, что пальцы злоумышленника схватили ее за руку в тот
момент, когда она дотянулась до дверного молотка. Времени постучать или
подумать не оставалось, Эбби рванулась вперед и ввалилась в комнату без
предупреждения.
Сообразив, что добыча ускользнула от них, преследователи отступили, прок
линая девушку за то, что она лишила их удовольствия.
Зак сидел за столом, заваленным бумагами. Он сдвинул их небрежно в сторон
у и писал письмо брату, сообщая о том, что жив и здоров, что с нетерпением ож
идает возвращения в Бостон. Но чем дольше смотрел на лист бумаги, тем боль
ше убеждался, что солгал, сообщая брату о желании вернуться. Зак сделал дл
я себя удивительное открытие, он хочет остаться здесь, потому что должен
оберегать мисс Эбби Ларсон.
И не только оберегать, если уж говорить начистоту. Он нарочно не встречал
ся с ней две недели. Он дал ей время обустроиться и привыкнуть к новой жизн
и. Не однажды хотелось ему заглянуть к Эбби, но Белинда сказала, что Портер
ы просят Зака пока не заходить к ним. Пусть Эбби получше приспособиться к
жизни среди белых людей. С неохотой он подчинился совету Портеров. Тепер
ь он получал сведения об успехах Эбби через Пита и Белинду.
Зак понимал, что семье приходится несладко из-за упрямства Эбби. Он и сам
отлично знал, насколько упряма девушка. И хотя с тех пор, как он вернулся
176
в Форт Лион, у него почти не было свободного времени, Зак не в состоянии бы
л забыть, какое наслаждение держать Эбби в объятиях и чувствовать ее обв
олакивающее тепло.
Ни одна из его знакомых женщин не отвечала ему с такой невинной страстью,
как Эбби. У многих ли нашлось бы столько мужества и сил, чтобы пережить стр
ашное потрясение, видеть гибель родителей. Ведь тогда Эбби была совсем р
ебенком.
Неожиданно на крыльце послышался шум. Зак вскочил, беспокойно глядя на д
верь. Внезапно она распахнулась, и в комнату ввалилась Эбби, запыхавшаяс
я, обезумевшая от ужаса. Она захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной,
тяжело дыша. Девушка была без пальто и очень дрожала.
Зак, растерявшись, подбежал к ней и повел ее в кабинет.
Ц О, Боже, Эбби, что с тобой? Что ты делаешь здесь в столь поздний час? Неуже
ли случилось что-то у Портеров?
Судорожно сглотнув слюну, Эбби покачала головой.
Ц Н-нет, у Портеров все хорошо. В это время каждый день хожу на прогулку. Я
даже предположить такого не могла. Меня никогда никто не трогал, даже не о
станавливал. Эти мужчины… Они хотели…
Наконец Зак понял, о чем толкует Эбби, он стиснул зубы, на щеках заходили ж
елваки. Слегка отстранив ее, он распахнул дверь и вышел на улицу, пытаясь р
ассмотреть, куда направились испугавшие ее мужчины.
Зак яростно сжал кулаки. Если бы он поймал сейчас этих подонков, то разорв
ал бы их на части, а потом со скандалом выгнал из армии. О чем думают Портер
ы, разрешая Эбби бродить по форту ночью без сопровождения? Здесь полно лю
дей, которые пошли в армию для того, чтобы избежать наказания за темные де
лишки. Тем мужчинам ничего не стоит напасть на Эбби, ведь она так доверчив
а.
Он зло выругался, увидев лежащее на земле пальто. Бесило то, что злодеи убе
жали безнаказанными. Вернувшись в дом, Зак захлопнул дверь и замкнул ее. П
овесив пальто на спинку стула, он направился к Эбби, которая так и стояла,
оцепенев, посередине комнаты, сконфуженная и растроенная.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37