А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Да, и скажи, чтобы приготовили мою лошадь. Этим вечером я уезжаю.
– Да, милорд. А могу ли я надеяться, что однажды Ваше Лордство вернется?
– Да, – сказал Пэл. – Ты можешь надеяться.
Что до того, что именно Пэл собирался делать, это, на какое-то время, останется неизвестным, так как мы должны, с сожалением, отложить обнародование этого до более подходящего момента. А сейчас мы вернемся во времени в ту точку, когда Орлаан спрашивала себя, что собираются сделать Пиро и его друзья; однако мы посмотрим не на Орлаан и даже не на нашего друга Виконта, но вместо этого перенесем взгляд на много миль на юг и на запад, где, сидя на земле в одном из очередных походных лагерей Ибронка спросила Рёаану, – Мне кажется, что пахнет океан-морем, не правда ли?
– О, что до этого, – ответила Рёаана, – то я думаю, что это очень вероятно. Или, по меньшей мере, даже если это не так, я ощущаю тоже самое.
– Но тогда, если мы обе думаем, что пахнет морем, это означает, что мы недалеко от побережья.
– Я тоже так думаю.
– И, более того-
– Как, есть еще что-то?
– Конечно. Более того, когда мы достигнем побережья-
– Да?
– Мы скажем прощай каравану симпатичных Драконлордов.
– Ага!
– Ты сказала «Ага»?
– Да, моя дорогая Ибронка.
– Но что ты имела в виду?
– Я имела в виду, моя любовь, что, сказав прощай каравану, тебе придется также сказать прощай и этому симпатичному капралу, который оказывал тебе такое внимание последнюю сотню лиг.
– Но Рёаана, клянусь честью, я не представляю, о чем ты говоришь.
– Как, ты не знаешь, почему он двадцать или тридцать раз в день возвращался назад, якобы для того, чтобы проверить тыловые эшелоны.
– Моя любовь, ты сказала «тыловые эшелоны» с особым ударением, это меня слегка расстраивает.
– А, поэтому ты так покраснела?
– Ба, я тоже могу заставить тебя покраснеть, если захочу.
– Да ну? Я так не думаю.
– Ну, моя дорогая Рёаана, я могу упомянуть некоего младшего офицера с исключительно длинными развевающимися волосами, который так хорошо починил подпругу твоего седла. Или, возможно, он починил ее не слишком хорошо, так как иначе он не стал бы проверять свою работу по меньшей мере каждый час.
– О, это не имеет никакого значения.
– Прошу прощения, но это должно иметь каке-то значение, иначе-
– Да, что иначе?
– Иначе бы ты не покраснела.
– Ну, ты считаешь, что мы стоим друг друг.
– Да, и это правда, в любом случае.
– И, что касается этого младшего офицера, я хочу тебе кое-что сказать.
– Ну, я слушаю.
– Он хорошо целуется.
– Как, ты разрешила ему поцеловать тебя?
– И если я это сделала?
– Ну и ну, и как тебе это?
– Уверяю тебя, моя дорогая Ибронка, это очень помогает наслаждаться путешествием.
– Да, но когда ты нашла время для этого?
– А ты помнишь момент, когда, две ночи назад, среди лошадей началась паника, так что половина каравана вскочила на ноги.
– Ну конечно, моя дорогая, я отлично помню это.
– Так получилось, что, после того как все кончилось, я стояла около лошадей, и Сайнак как раз-
– Этот самый младший офицер?
– Точно.
– Ну, дальше.
– Так получилось, что он пришел посмотреть на лошадей, и мы, ну, мы немного погуляли.
– А я и не знала!
– Так что же, разве у тебя не было возможности поцеловать своего капрала?
– Как, ты считаешь, я разрешила ему поцеловать меня?
– Моя дорогая Ибронка, если ты этого не сделала, тогда скажу тебе откровенно, ты много потеряла.
– Ну хорошо, я ничего не потеряла.
– Ага! И когда ты его поцеловала?
– Ты только-что говорила о том вечере, когда лошади впали в панику?
– Ну да, действительно я говорила об этом.
– Ну, можно сказать, что это я и Дортмонд напугали их.
– Бесстыдная девчонка!
– Да, а что сама?
– О, понимаешь ли, я такая же бесстыдная, как и ты. А твоего капрала зовут Дортмонд, не так ли?
– Да, так его зовут и он великолепно целуется.
– Но, тогда, как мне кажется, ты будешь скучать по нему.
– Да, правда, так оно и есть, и ты, без сомнения, будешь скучать по своему офицеру.
– Но мой друг, шутки в сторону, нам надо подумать, что мы будем делать, когда окажемся в Хартре, так как там кончается путь каравана, но не кончается наше собственное путешествие.
– Ну, я думаю, что ехать вместе будет намного безопаснее для каждой из нас, чем ехать поодиночке.
– С этим я полностью согласна. И еще более приятно, так как я откровенно скажу тебе, что я так наслаждаюсь твоей компанией, что считаю нас подругами на всю жизнь.
– Да, я полностью согласна с тобой, моя дорогая Рёаана. Вот моя рука.
– А вот моя.
– Решено. Когда мы окажемся в Хартре, мы поедем дальше вместе вдоль побережья, и если будет опасность, у каждой из нас будет хорошая сталь и верный друг.
– Мое мнение в точности совпадает с твоим.
В этот момент к ним подошла Клари и сказала, – Простите меня, миледи.
– Да, Клари? – сказала Ибронка.
– Я услышала, что мы будем в Харте завтра, миледи, и я подумал, что вы должны об этом узнать.
– Да, это была хорошая мысль. Спасибо Клари.
– Всегда готова вам служить, миледи.
Служанка поклонилась и уже собиралась идти, но Рёаана сказала, – Одну секунду, моя дорогая Клари.
– Да, миледи?
– Мне вдруг стало любопытно, откуда ты это узнала.
– Как я это узнала? – спросила служанка несколько растерянным тоном.
– Да, Клари, если ты не против. И более того-
– Есть еще что-то, миледи?
– Да, я хотела бы знать, где ты была этот последний час, после того, как разбили лагерь.
– О, мадам, если вы и моя хозяйка требует этого от меня-
– Совсем нет, – сказала Рёаана. – Как я тебе сказала, мне просто любопытно.
– Действительно, – сказала Ибронка, – и мне тоже. Как это ты узнала, что мы будем там завтра, если ни я ни мой друг Рёаана ничего не знали?
– О, ну-
– Да?
– Можно сказать-
– Давай, Клари, говори. Что это?
– Ну, это Капитан-
– Как! – крикнула Ибронка.
– Капитан? – удивилась Рёаана.
– Можно сказать-
– Нет, нет, – сказала Ибронка. – Ты и так сказала вполне достаточно.
И бедной служанке пришлось стоять добрых пять минут и слушать, пока Тиаса и леди Дзур хохотали, как девчонки, и только потом ее отпустили и разрешили вернуться к своему Капитану, чтобы возобновить прерванный разговор.
Ранним утром следующего дня караван прибыл в окрестности Хартра, который, как мы уже имели честь упоминать, когда-то был преуспевающим портовым городом и центом рыбной ловли, однако его благополучие резко пошатнулось после Катастрофы Андрона. Кана разработал план, согласно которому следовало отстроить город, как бастион против Острова Элде (он считал, что Рундел слишком близко, а Адриланка слишком далеко) и, одновременно, установить регулярное судоходство между ним и Нортпортом, причем этот последний располагался недалеко от его дома в Горах Канефтали. Именно для этого он послал караван с большим количеством товаров и в сопровождении небольшого отряда своей армии в Хартр. Там они должны были построить, подновить или захватить корабль, в зависимости от обстоятельств, наполнить его товарами и послать в Кендлтаун, где обменять эти товары на другие, а уже оттуда «обогнув угол» (как говорят моряки) плыть в Нортпорт
Это был, по мнению этого историка, хороший план, и один из таких, которые показывают что Кана, или, во всяком случае, его кузина, в некоторй степени обладал способностью смотреть в будущее, а это признак настоящего вождя. На самом деле было бы поучительно проследить за этой экспедицией, со всеми ее неожиданными поворотами и последствиями; тем не менее она только случайно и непрямо пересекается с историей, которую мы рассказываем, так что мы не можем разрешить себе ничего, кроме краткого обзора ее целей, так что нам приходится разрешить ей пройти мимо нас, пока мы следуем за теми из наших героев, которые оказались ненадолго и случайно связаны с экспедицией Каны, как сама экспедиция оказалась ненадолго и случайно связана с нашей историей. Для нас намного более значительно то, что ровно через день после последнего разговора, Тиаса, Дзур и служанка встретились в значительно меньшем лагере, чтобы осудить свои планы на следующий день.
– Ну, – сказала Ибронка, – завтра утром мы должны встать достаточно рано, чтобы хорошо начать новое приключение.
– Да, – сказала Рёаана, – согласна.
– Я буду готова, миледи, – добавила Клари.
– Но, – сказала Рёаана, – кстати, а у нас есть запасы для путешествия?
– О, – сказала Ибронка, – что касается запасов, я в хороших отношениях с одним из квартирмейстеров, так что у нас будет все, что мы захотим.
– Хорошо, приятно слышать. А что касается корма для лошадей, я думаю, что у нас будет трава по всей дороге, и еще мы возьмем с собой запас овса, так как один из конюших неравнодушно смотрит на меня.
– А я, – сказала Клари, – нашла купца, который считает, что у него есть больше холста, чем ему требуется, и предложил мне немного его, когда узнал, что мы собираемся в путешествие.
– Ба, – сказала Ибронка. – Моя дорогая Рёаана, эта девушка заткнула за пояс нас обоих.
– Чистая правда, моя дорогая Ибронка, тем не менее мы ей отомстим, так как каждый раз, когда она будет это делать-
– Да, каждый раз?
– Мы будем заставлять ее краснеть.
– А, это хорошая месть.
– Итак, все решено, об этом больше говорить нечего.
Нет необходимости говорить, что месть была осуществлена в полной мере, так что к концу бедная Текла была полностью пунцовая.
Потом Рёаана сказала, к большому облегчению Клари, – Но я могу еще кое-что сказать об одной теме.
– Да?
– Я не стыжусь признаться тебе, что я слегка обеспокоена.
– Как, обеспокоена?
– Да. Нам надо проехать еще не меньше пятисот километров, да и то только в том случае, если мы поедем по прямой линии; но, ты понимаешь, вдоль побережь я будет еще больше.
– Да, и что с того?
– Нас только двое и, впридачу, хорошенькая Клари, а я слишком мало знаю о местности, через которую нам придется ехать, и, если быть честным-
– Да, да. Будь честной, самой честной на свете.
– Ну, мне бы очень не хотелось бесславно погибнуть, не добравшись до нашей цели. То есть можно сказать, что тот сорт приключений, к которым я стремлюсь, не включает в себя засаду разбойников с большой дороги где-нибудь ночью в джунглях и смерть от их руки. Мне не кажется, что это очень романтичный способ умереть.
– Ты знаешь, – сказала Ибронка, – есть много справедливого в том, что ты сказала. Но, быть может, у тебя есть какая-нибудь идея, что тут можно сделать?
– О, ты хочешь знать, если ли у меня идея?
– Да, точно. Идея. Нет у тебя какой-нибудь?
– Ну, допускаю, иногда у меня рождаются идеи.
– И это совершенно естественно, ведь ты Тиаса.
– О, этого я не отрицаю.
– Так есть ли у тебя какая-нибудь мысль сейчас?
– Прошу прощения, миледи, можно я скажу?
– Конечно Клари, если ты в состоянии отвлечься от мыслей о своем Капитане, мы с удовольствием выслушем то, что ты хочешь нам сказать.
Клари в очередной раз покраснела и сказала, – О, миледи, он уже сказал прощай и уехал по своим делам.
– Надеюсь, – сказала Рёаана, – он сказал прошай не только языком.
– О, миледи!
– Хорошо, но, – вмешалась Ибронка, – что ты хотела сказать?
– Миледи, моя семья из Хартра.
– И?
– В этой области есть несколько кланов Текл, которые, я думаю, питают определенную любовь к нашей семье.
– Продолжай, Клари. Твои рассуждения чрезвычайно заинтересовали меня.
– Мне кажется, миледи, что если я поговорю с ними, я смогу узнать самую безопасную дорогу для путешествия, или, возможно, как избежать опасностей дороги, и даже, если Фортуна улыбнется нам, мы сможем найти карты нашего пути.
– По моему, – сказала Рёаана, – это замечательный план.
– Да, действительно, – согласилась Ибронка. – Великолепная мысль, Клари. Иди и попытайся поговорить с ними.
– Я сделаю это немедленно.
И Клари оказалась, должны мы сказать, настолько удачлива в ее миссии, что когда они все трое вновь встретились на рассвете следуюшего дня, уже можно было сказать с полной уверенностью, что они в самом деле скоро поедут в город Адриланка и, при этом, у них не будет недостатка ни в эскорте, ни в караване, зато по дороге не будет никаких малоприятных приключений.
Взглянув на Ибронку и ее друга, мы продолжим равномерно продвигаться во времени (хотя и скачками в пространстве), и посмотрим на Брачингтонс-Мур, где наш старый друг Айрич, сидя за бюро, только что дернул за веревку колокольчика.
Через минуту хрупкая и седая Текла, более чем среднего возраста, чья спина, однако, была пряма, как железный брус, вошла в комнату и отвесила поклон. Айрич приветствовал ее в ответ, потом аккуратно положил на стол письмо, которое он только что написал, а также длинное перо, которым он его написал. Он посмотрел на лист бумаги, который ожидала только его подписи, как бы не узнавая его; потом он опять поглядел на Теклу, которая терпеливо стояла перед ним.
– Стюард, – сказал достойный Лиорн. – Как обстоит дело с запасами корма на зиму?
– Ваша Светлость, – сказала Стюард, – у нас есть еще целый бак, который только-что открыли.
– Хорошо, – сказал Айрич. – Тогда на следующий год на надо будет запасти ровно столько же. Запиши это.
Стюард поклонилась.
– Следущее, – сказал Герцог. – Как вода?
– Ваша Светлость, ее проверяли в последний раз в начале зимы, и нашли, что она достаточно чистая.
– Позаботься, чтобы ее проверили опять.
– Да, Ваша Светлость.
– И последнее, – сказал Айрич, – как продвигается разработка плана восстановления коптильни?
– Плотники утверждают, что они послали за тем сортом дерева, которое потребовала Ваша Светлость.
– И?
– Они ожидают, что смогут начать не раньше, чем через десять или двенадцать дней, Ваша Светлость.
– Очень хорошо, это вполне приемлимо.
Стюард поклонилась. – Это все, что требовалось Вашей Светлости?
– Нет.
Стюард ждала.
– Ты знаешь юго-западную комнату на третьем таже?
– Да, Ваша Светлость. И вот доказательство: это пустая комната, которая никогда не использовалась, с деревянным полом, который моют дважды в неделю.
– Да, и в этой комнате есть чулан. Чулан закрыт. Вот ключ. Ты откроешь чулан, вытащишь все, что в нем есть и привешь это в порядок. Фоунд поможет тебе; он знает, как все это оборудование работает. Ты привяжешь веревки для подъема, установишь доску для мишеней, приготовишь сами мишени и положишь на пол маты.
– Да, Ваша Светлость.
– Все должно быть готово завтра утром.
Стюард поклонилась.
– Скажи Фоунду что, начиная с завтрешнего утра, надо будить меня на час раньше, но завтрак пусть будет готов в обычное время.
– Как пожелает Ваша Светлость.
Айрич кивнул, и опять посмотел на письмо, которое он только что написал. Вот что там было написано:


Мой дорогой Гальстэн, я надеюсь, что это письмо найдет вас. Более того, я надеюсь, что ваша миссия была успешна. Я ничего не слышал ни о вас ни о нашем храбром Тиасе, тем не менее я понимаю, что прошло слишком мало времени для того, чтобы результаты были известны, и даже слишком мало времени для того, что написать ему. Тем не менее, если вы узнали что-нибудь, я буду рад услышать это.
Что касается других вопросов, я признаюсь, что беспокоюсь о вас. Некоторая деликатность помешала мне спросить вас о сущности вашего пребывания в наших краях, и я начинаю считать, что должен был сделать это. До моих ушей дошло слово о событиях на западе, которые распространяются в нашем направлении. Нападения людей с Востока в этом районе уменьшились, и большинство из них переместились западнее. Тазендра, которая уехала несколько лет назад на то, что она назвала «поиском», еще не вернулась, и я ничего не слышал о ней. Некий путешественник, который живет в нашей области и раз или два в год проезжает повсюду, рассказывает о проишествиях на Горе Дзур и утерждает, что мы стоим на пороге больших событий.
Так что, слыша все это, я думаю о вас, мой дорогой друг, и боюсь, что события могут поставить нас на противоположные стороны. Поэтому я хотел бы узнать хоть что-нибудь о ваших планах, и, особенно, о том, кому вы служите и в какой должности. Верьте мне, когда я говорю вам, что единственная причина для этого требования – желание избежать положения, когда нам пришлось бы скрестить мечи друг с другом. Из всех вещей, которые я ценю в этой жизни, нет ничего, чему я придавал бы больше значения, чем дружбе с вами, Тазендрой и Каавреном; и если есть хоть что-нибудь, что я могу сделать, чтобы не дать нашей дружбе оборваться, я хотел бы знать, что это такое, потому что, поверьте мне, я сделаю для этого все, что будет в моей власти.
Остаюсь, мой дорогой друг.
Любящий вас
Айрич


Айрич взял письмо, быстро подписал его, посыпал песком, почистил и передал Стюард, которая с поклоном приняла его.
– По какому адресу Ваша Светлость желает послать его? – сказала она.
Айрич надолго задумался, но в конце концов сказал, – Ни по какому. Брось его в огонь, когда выйдешь отсюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45