А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда всадник приблизился к замку, изгиб дороги скрыл его из вида, так как из ее комнаты, находящейся в задней части особняка, не была видна дорога к парадному входу в замок, а именно туда, судя по всему, и направлялся всадник.
Мы бы пренебрегли своим долгом историка, если бы упустили отметить, что в то время, в течении Междуцарствия, любой посетитель возбуждал тревогу и волнение; этот посетитель, вместе со своей лошадью – или, более точно, пони – которая брела опустив голову чуть ли не ниже колен, не стал исключением. Ибронка, на которой не было почти ничего, а это едва ли подходило для встречи с незнакомцем любого рода, бысто оделась, даже не дожидаясь своей служанки, после чего понеслась через весь замок к парадной двери, которую мгновенно распахнула только для того, чтобы к своему изумлению, если не сказать замешательству, обнаружить, что перед ней никого нет. И в самом деле, не только перед дверью не было никого, но и на дороге не было видно ни малейшего следа лошади или всадника, сколько бы она не всматривалась. Это, подумала она, настоящая загадка: каким образом могли лошадь и всадник исчезнуть за такой короткой промежуток времение в наше время, когда, как она была уверена, можно найди только самую малость волшебства, да и то самого ничтожного и мелкого сорта?
Вполне возможно, что она провела бы несколько минут или даже часов, обдумывая эту тайну, если бы ее не прервала служанка, которая подбежала к ней со следующими словами, – Миледи, к вам посетитель.
Ибронка повернулась и сказала, – Прошу прощения, Клари – Клари, если читатель не понял, было имя служанки, – но я никак не могу понять, каким образом у меня может быть посетитель, когда ясно, что здесь никого нет. И, тем не менее, я еще больше не мог понять, как у меня не может быть посетителя, когда я своими глазами видела мужчину на лошади, и видела его настолько отчетливо, что, на самом деле, могу подробно описать даже лошадь, на которой он ехал. Теперь ты видишь, Клари, что я совершенно растеряна.
– Ну, миледи, я думаю, что смогу избавить вас от растерянности при помощи трех слов.
– Как, ты можешь? Уверяю тебя, что я будут тебе вечно благодарна, если ты это сделаешь.
– Хорошо, я так и сделаю.
– Я слушаю Клари, но, прошу тебя, говори немедленно, так как я думаю, что умру, если не пойму этого как можно скорее.
– Тогда вот: Дверь для прислуги.
– Как, он у двери для прислуги?
– Точно.
– Но, если так, он Текла?
– В точности, миледи. Он Текла.
– Но почему Текла хочет видеть меня?
– Он утверждает, миледи, что он посланец.
– Посланец?
– Да, миледи.
– Тогда у него есть послание?
– Ваше Лордство совершенно точно поняло меня.
– Но от кого это послание?
– О, что до этого?
– Да?
– Я уверяю Ваше Лордство, что знаю об этом меньше всего на свете.
– Тогда, – сказала Ибронка, подавив свое разочарование и успев подумать о том, что лучше такой посетитель, чем никакого, и втайне надеясь, что, по меньшей мере, это послание от какого-нибудь экстравагантного принца, или от похитителя, требуюшего выкуп за пленика, или еще что-нибудь интересное, – приведи посланника ко мне и я выслушаю его послание.
– Как пожелает Ваше Лордство.
Клари вышла привести посланника, и Ибронка, как можно точнее вспомнив, как ее мать принимала послания, села в любимое кресло матери, положила руки на колени и, когда служанка вернулась с Теклой, величественно кивнула ему и сказала, – Ну, милейший, где же это знаменитое послание?
Текла, рыжеволосый человек примерно девятисот лет, поклонился ей и сказал, – Миледи, это от вашей матери, и она говорит-
– Как, от моей матери?
– Да, миледи,
– Очень хорошо. И что она говорит?
– Миледи, она сказала, чтобы вы собирали чемоданы и готовились к поездке.
– Как, к поездке? – воскликнула Ибронка, и ее сердце внезапно забилось быстрее.
Текла утвердительно поклонился.
– Но, поездке куда? И когда я должна уехать? И как в буду путешествовать?
– О, что до этого-
– Да?
– Уверяю Ваше Лордство, что знаю об этом меньше всех на свете.
– Что это? Ты не знаешь?
– Я невежествен как человек с Востока, уверяю вас.
– Но как я буду путешествовать, если не знаю всего этого.
– Если Ваше Лордство захочет узнать мое мнение-
– О, если тебе есть что сказать, говори, я с удовольствием выслушаю тебя.
– Тогда во, что я хотел сказать: Я считаю, что, возможно, ответы на некоторые из ваших вопросов находятся в письме, которое мне поручили вам вручить.
– Как, у тебя есть письмо?
– Точно.
– Тогда дай его мне.
– Я немедленно сделаю это, если вы захотите.
– Да, немедленно.
Текла поклонился, открыл свою дорожную сумку и вынул оттуда свиток пергамента, который был как запечатан, так и перевязан красной ленточкой. С поклоном он протянул его, а Ибронка выхватила его из руки Теклы, сорвала ленточку и сломала печать. Так как, согласно нашему обычаю, мы всегда стараемся, по возможности, приводить текст таких сообщений, мы не отступим от своего обычая и сейчас: «Моя дорогая дочь», – было написано там, – «вам необходимо немедленно отправляться в дорогу. Я хочу, чтобы вы взяли то, что требуется для достаточно долгой поездки, и ожидали караван Его Светлости Герцога Кана, который пройдет через Лоримель через один или два дня; Герцог согласился разрешить вам ехать с этим караваном. Вы должны оставаться с караваном, пока он не достигнет побережья, недалеко от Хартра, после чего вам придется найти другой караван и вместе с ним ехать на восток до города Адриланки, также расположенного на берегу. Там вы найдете нашего родственника, Лорда Шеллара, Барона Эльбона, который будет извещен о вашем приезде, и предоставит вам место, в которым вы будете жить до того времени, пока я не опять не свяжусь с вами.
Мы не в состоянии, как бы мы этого не хотели, заставить читателя полностью осознать, какой эффект это письмо произвела на Ибронку; тем не менее читатель должен помнить, что эта юная девушка родилась после Катастрофы Андрона, и что на всем протяжении ее короткой жизни ей внушали, что нет и никогда не будет возможности для того сорта приключений, о которых мечтают юные Дзурлорды и которыми наслаждаются взрослые Дзуры. Быть может это покажется странным читателю, живущему в наше счастливое время, который привык считать годы Междуцарствия переполненными такими приключениями; действительно, нам представляется, что конец Междуцарствия послужил концом любым опасностям и роматическим приключениям, которые питали мечты молодежи о действии и вдохновляли их; и тем не менее невозможно отрицать, что тому, кто жил в это время, казалось, что именно сама Империя обеспечивала структуру и фон, внутри которых можно было завоевать славу, и что опасности того времени, безусловно угрожавшие жизни и здоровью, были бедного и презренного сорта; к тому же не было Императора, перед которым можно было предстать и получить награду за рыцарство. Другими словами, опасности того времени считались обыденными и неинтересными, с которыми нельзя было ничего поделать; так что приходилось оставаться дома, чтобы избежать унизительной смерти, которая ничего не могла добавить к чести или престижу.
Для Ибронки, которой не только дали разрешение, но, на самом деле, приказали выйти из дома и окунуться в то, что была за его пределами, это было равнозначно утверждению, что она, возможно, неправа, и надежда на приключения еще не покинула этот мир.
Прошло несколько мгновений, в течении которых Ибронка не делала ничего, но только предавалась счастливым мыслям, в конце которых она сказала посланнику, – Передай моей матери, что я поняла ее инструкции и буквально последую им. А ты, Клари, сходи к мальчику-конюшему и скажи ему приготовить Трики для путешествия, после чего упакуй мой чемодан, так как я должна ехать в Лоримель и там ждать караван, о котором моя мать говорит в этом письме. Кстати, начисти мои сапоги.
– Как, начистить ваши сапоги, миледи?
– Да, точно.
– Перед началом поездки?
– Да, так как во всех историях, которые я читала, лакеям приказывают начистить сапоги их хозяев перед началом приключения, так что и мы сделаем, как они.
– Как желает миледи, – сказала Клари, придержав свое мнение при себе, как и должна действовать хорошая служанка.
Текла, имя которого, увы, не появилось ни в одной из летописей того времени, уехал, а Клари без единого слова жалобы бросилась выполнять возложенные на нее поручения. Ибронка, оставшись одна, отправилась в свой гардероб, нашла одежду, подходящую для леди Дзур, отправляющуюся в свое первое путешествие, взяла меч с ножнами, плащ путешественника из черной шерсти и шляпу с пером, после чего тщательно изучила себя в зеркале размером с нее саму, висевшем в комнате.
– Ну, Ибронка, – сказала она сама себе, – ты начинаешь свой путь, и, честно говоря, выглядишь весьма неплохо. – Все еще глядя в зеркало, она распустила свои волосы, которые волной упали на ее плечи и опустила руку на рукоятку меча тем жестом, который однажды видела у своей матери, когда та поспорила с соседом, который использовал то, что Сенния назвала «наподходящей лексикой» по поводу убийства какой-то овцы. Ибронка решила, что жест ей нравится и поэтому стоит использовать его; приняв решение, она отвернулась от зеркала и пошла посмотреть, приготовила ли Клари ее чемодан.
На самом деле Клари была более чем готова. Не только чемодан был упакован, ни и сама служанка переоделась в одежду, подходящую для путешествия, а также собрала небольшой мешок, на котором, как и на чемодане, были крючки и его можно было легко подвесить к седлу.
– Что это? – сказала Ибронка. – Ты оделась для путешествия, Клари?
– Да, миледи. Я оделась для путешествия.
– Да, но я хочу знать почему ты оделась для путешествия.
– Почему? Потому что я ожидаю, что буду путешествовать, миледи.
– Ты? Путешествовать? Куда?
– С Вашим Лордством, – просто сказала Клари.
– Как, ты хочешь путешествовать вместе со мной?
– Признаюсь, миледи, что это и есть моя мысль.
– То есть ты думаешь, что когда я уеду, ты поедешь со мной?
– Да, миледи.
– Но почему?
– Ваше Лордство делает мне честь и спрашивает меня, почему я считаю, что буду сопровождать вас в вашем путешествии?
– Да, это именно то, что я хочу знать.
– Ну, чтобы служить Вашему Лордству, как я это делала последние несколько лет.
– Да, но ты служанка, а не лакей!
– И что с того?
– То есть ты хочешь служить мне во время путешествия?
– Если Ваше Лордство будет так добро, я не хотела бы ничего лучшего.
– Но…что скажет Ее Высочество моя мать?
– Что она скажет? Ну, я думаю, что Ее Высочество будет очень довольна.
– Клянусь перьями Феникса! Ты так думаешь?
– Абсолютно.
Ибронка обдумала эту новую мысль, потом сказала, – Я согласна, что будет приятно видеть знакомое лицо во время путешествия, и, более того, будет очень хорошо получать помошь время от времени, но я не знаю, что ты будешь делать между приключениями. – Читатель должен понимать, что Ибронка имела о приключениях весьма смутное и неполное представление; тем не менее мы должны добавить, в ее защиту, что несмотря на то, что она хорошо понимала это, ее это не пугало ни в малейшей степени и не удерживало от стремления вперед.
Добрая Текла, Клари, поклонилась после слов Ибронки, резонно приняв их как знак, что она может идти; потом она сказала, – Я пойду и оседлаю пони. Я имею в виду гнедого, Корка.
Ибронка кивнула, соглашаясь с ее словами, и сказала, – Ну, если так, возьми мой чемодан и в дорогу.
– Как, даже не позавтракав, миледи? Подумайте сами: До Лоримели где-то три или четыре часа, и по дороге поесть негде. Более того, мне нужно приготовить запасы для путешествия, на случай, если еда в караване окажется неподходящей для нас.
Ибронка, хотя и всем сердцем рвущаяся в дорогу, не смогла найти изъянов в этом плане, так что она добродушно сказала, – Очень хорошо, но я прошу тебя поторопиться.
– Я буду как молния, миледи.
– Хорошо, Клари, так как если ты будешь медленной, я стану громом.
Клари улыбнулась шутке своей хозяйки, которая сделала ей честь, тоже засмеявшись, и умчалась заканчивать приготовления к путешествию.

Двадцать Третья Глава
Как Ибронка повстречала Рёаану, и как они обсуждали, кому и за кого можно разрешить сражаться

Пока достойная Клари готовится к путешествию, мы надеемся, что читатель разрешит нам сказать два слова об этой девушке, которая так неожиданно стала частью нашей истории. Она родилась примерно сто пятьдесят или сто шестьдесят лет назад, дальше на юге, в месте, которое до Катастрофы Андрона было портовым городом Хартр, который мы уже упоминали, но ныне было крошечной рубачьей деревушкой, и, более того, в котором каждый год становилось все труднее ловить рыбу, в основном из-за постоянного ухудшения состояния рыболовных судов, построенных еще до Катастрофы, и отсутствия техники для постройки новых. Когда жизнь в деревне стала совершенно невыносимой, вся семья Клари – то есть двадцати-однолетняя Клари, ее мать, отец, два старших брата и младшая сестра – двинулись на север, надеясь найти найти там средства к жизни. К тому времени, когда они добрались до герцогства Река-Черная-Птица, Клари было уже тридцать пять, а ее семья сократилась до матери и одного из старших братьев, Сенния обнаружила всех их, когда они ловили рыбу в реке Черная Птица. На самом дле их обнаружили благодаря аромату жарящейся рыбы, которую мама Клари готовила так, как это принято на Юге: отделяла кости, резала получившееся филе на тонкие полоски, обваливала их в муке и обжаривала на масле, после чего подавала с соусом из томатов, соли и черного перца, и добавляла немного свежих зеленых бобов.
Сенния, попробовав рыбу, на что она имела право, так как семья была схвачена в принадлежавшей ей области, немедленно наняла женщину своей кухаркой, а мальчика – конюшим.
Несколькими годами позже, единственный оставшийся брат Клари стал жертвой той самой вспышки Чумы, которая унесла и мужа Сеннии, а еще через несколько лет Клари предоставили ответственную должность служанки, что повлекло за собой и уход за юной Ибронкой, хотя это никогда не была сказано прямо.
Поскольку мы ввели ее в нашу историю, то, с разрешения читателя, мы быстро набросаем ее внешность. Начнем с того, что у нее было круглое лицо Дома Теклы; в ее случае очень приятной формы, с блестящими умными глазами, которые не были ни круглыми ни широко расставленными, высокий для Теклы лоб. И хотя у нее не было ни рук или ног аристократа, она была весьма привлекательной девушкой, для любого из ее Дома.
Пони был оседлан в кратчайшее время, и Клари приготовила запасы еды – для чего она должна была пойти на кухню, где воспользовалась случаем и обменялась прощальными слезами со своей матерью в ходе сцены, на которую мы накинем вуаль из уважения к чувствам, которых у Теклы ничуть не меньше, чем у кого-нибудь другого.
Когда все дела были закончены, путешественницы уселись на своих лошадей – Клари прямо в седло, а Ибронка воспользовалась помощью подставки – и отправились в путь. И только когда они, следуя дороге, обогнули особняк и проезжали мимо двух камней, Хергера и Бергера, Ибронке пришло в голову, что надо попрощаться со своим домом, так как она понимала – таким образом, как понимает юность, то есть умом, но не сердцем – что может никогда вновь не увидеть место, в котором выросла. Потом она нетерпеливо посмотрела вперед.
– Миледи, – сказала Клари.
Ибронка повернула голову. – Ну?
– Я прошу прошения, что говорю это, но если вы будете и дальше гнать вашу лошадь в таком темпе, она умрет прежде, чем мы сделаем полдороги до Лоримеля, не говоря уже об Адриланке, которая, я верю, намного дальше.
Ибронка вздохнула и натянула поводья своей лошади, после чего дальше они ехали с более разумной скоростью, и через несколько часов оказались в Лоримели, деревушке, которая могла похвастаться тремя или четыремя домами, причем один из них был трактиром, рынком и почтой, и которая, что было более важно, вытянулась вдоль Большой Северо-Западной Дороги, которая когда-то бежала не прерываясь от Гор Канефтали до Адриланки, все шестьсот лиг, и по которой все еще можно было проехать большую часть этого расстояния, хотя многие из мостов исчезли и уцелело так мало каменной мостовой, что поездка по ней в дождливый сезон была сопряжена с множеством трудностей.
Ибронка знала трактир, так как была в нем один или два раза вместе со своей матерью, но в первый раз она пришла в него с намерением снять комнату – на самом деле эта ночь должна была стать первой, которую она собиралась провести далеко от дома, за исключением нескольких случаев, когда она ночевала в горах под открытым небом. Хозяин немедленно узнал ее, и настоял на том, чтобы дать ей свою лучшую комнату, так как хотел похвастаться, но, увы, мы должны с сожалением заметить, что хвастаться было нечем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45