А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Браст Стивен

Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых


 

Здесь выложена электронная книга Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых автора по имени Браст Стивен. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Браст Стивен - Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых.

Размер архива с книгой Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых равняется 276.81 KB

Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых - Браст Стивен => скачать бесплатную электронную книгу





Стивен Браст
Дороги Мертвых


Приключения Виконта Адриланки Ц 1

Стивен Браст
Дороги Мертвых
(Приключения Виконта Адриланки-1)

Об авторе.

Стивен Карл Золтан Браст родился 23 ноября 1955 года в Миннеаполисе, Миннесота, в семье переселенцев из Венгрии. Прежде, чем стать писателем, он работал системным программистом и занялся литературой, только потеряв эту работу. Дебютный роман «Джарег» не остался незамеченным ни издателями, ни читателями. Предисловие ко второй книге Браста написал Роджер Желязны, а после выхода второй книги Браст стал вице-президентом Миннесотского Общества Научной Фантастики. Произведения Браста не раз номинировались на известные премии – Hugo, Nebula и Locus, однако пока ни одна из его книг не завоевала награду.
Браст увлекается венгерской культурой и венгерской кухней, причем считается хорошим кулинаром, занимается каратэ, стрельбой из пистолета и фехтованием. Также он любит играть в покер и пить кофе, а изредка – виски. Кроме того, Браст любит музыку и профессионально ей занимается. Он играет на барабане, гитаре и банджо, часто выступая в составе группы «Cats Laughing». В состав этой же группы входит писательница Эмма Булл, в соавторстве с которой Браст написал роман «Freedom and Necessity». Также Браст выступал в группе «Morrigan» и работал сольно.
Довольно часто Браст ставит после своей фамилии три буквы PJF. Это сокращение от «Pre-Joycean Fellowship». Такое название носит группа писателей, считающих, что после Джойса литература разделились на собственно литературу и фантастику, в отличие от старых времен, когда отсутствовало разделение на высокое искусство и хорошие истории. Также в названии общества содержится преднамеренная отсылка на прерафаэлитов. Кроме самого Браста в общество входят его соавтор Эмма Булл и ее муж Вильям Шеттерли, Нил Гейман и несколько других писателей, включая ныне покойного Роджера Желязны. Однако ни один из членов общества не относится к нему серьезно, считая общество лишь отличным поводом для того, чтобы собираться вместе.
В настоящее время Стивен Браст вместе с женой и четырьмя детьми проживает в Лас-Вегасе, куда переехал несколько лет назад. По его словам, в Миннесоте общественная жизнь стала занимать слишком большое место в его жизни, отвлекая от работы. В Вегасе знакомых у него нет, нет и поводов заняться чем-нибудь ненужным, так что нет никаких препятствий для работы над новой книгой.

Официальный сайт Стивена Браста:
www dreamcafe com

Посвящается Бетси



Благодарности

Благодарю Давида С. Карго, который консультировал меня по экомомике феодального общества, и Илону Берри, которая помогла с географией. Благодарю и Беки Оширо, которая специально для меня выполнила большое исследование. Специальное спасибо Терри МакГарри за выдающееся редактирование. А без замечаний Джейсон Джонс эта книга была бы по крайней мере на двенадцать дюймов хуже.
Как всегда благодарю Роберта Слоана, ака Адриан Морган, который вложил много труда в историю Драгейры.
Много-много благодарностей за героическую проверку орфографии Памеле Дин, Уиллу Шеттерли и Эмме Булл(которая также участвовала в оформлении).
И, вдобавок, будет просто несправедливо не упомянуть различные сайты фанатов Драгейры, особенно страницу Марка А. Манделя Cracks and Shards (Щели и Осколки), http://www speakeasy org/~mamandel/Cracks-and-Shards/index html. Я обнаружил, что постоянно использую этот сайт для проверки времени и географии событий, вместо того, чтобы тратить в три раза больше времени, листая собственные книги. Благодаря ему большинство (или по меньшей мере множество) несовпадений между этой книгой и остальными, описывающими Драгейру, появились не случайно, а по злой воле автора.


Виконт Адриланки
Книга Первая
Дороги Мертвых

Описывающая Некоторые События,
Которые Случились
Между 156-ым и 247-ым Годами
Междуцарствия

Представлено в Императорскую Библиотеку
из поместья Спрингсайн
через Дом Ястреба
в 3-й день месяца Атиры
года Валлисты
на смене Джарега
в фазе Феникса
в правление Дракона
в цикл Феникса
в великий цикл Дракона
Или в 179-й Год
славного правления
империатрицы Норатар Второй

Сэром Паарфи Раундвудским
из Дома Ястреба
(его печать, рука и родословная)

в подарок Маркизе Пурборн,
как всегда с благодарностью и надеждой.

Действующие Лица

Черная Часовня и Черный Замок

Маролан – ученик ведьмы
Эрик – дурак
Миска– кучер
Арра – жрица
Телдра – Иссола
Фентор э'Мондаар – Драконлорд
Финеол – Валлиста из Насина
Ойдва – Тсалмот
Эстебан – колдун с Востока

Горы Канефтали

Скинтер – Граф, впоследствии Герцог
Маркиза Хабил – его кузина и стратег
Бертран э'Лания – его тактик
Тсанаали – лейтенант в армии Скинтера
Изаак – генерал в армии Скинтрера
Брор – генерал в армии Скинтрера
Саакрю – офицер в армии Скинтера
Удаар – советник и дипломат
Хиртринкнеф – его помошник

Общество Свиной Кочерги

Пиро – Виконт Адриланки
Льючин – Иссола
Шант – Дзурлорд
Зивра – из неизвестного Дома

Уайткрест и Окрестности

Даро – Графиня Уайткрест
Кааврен – ее муж
Лар – лакей
Кухарка – кухарка
Служанка – служанка

Гора Дзур и Окрестности

Китраан – сын старого друга
Сетра Лавоуд – Чародейка горы Дзур
Тукко – слуга Сетры
Сетра Младшая – ученица Сетры
Некромантка – демонесса
Тазендра – волшебница Дзур
Мика – ее лакей
Волшебница в зеленом – волшебница
Беригнер – генерал на службе у Сетры Лавоуд.
Таасра – бригадир, подчиненный Беригнера
Карла э'Баритт – военный инженер

Арилла и Окрестности

Айрич Темма – Герцог Ариллы
Фоунд – слуга Айрича
Стюард – слуга Айрича

На Большой Дороге

Орлаан – волшебница, тренирующаяся в своем искусстве
Вадр – глава банды
Мора – его лейтенант
Грассфог – бандит
Йаса – бандит
Тонг – бандит
Ритт – бандит
Белли – бандит
Рюнаак э'Терикс – лейтенант в армии Скинтера
Магра э'Лания – сержант Рюнаака
Бринфорд – человек с Востока и варлок
Тсани – сестра Бринфорда
Тевна – пирологист

Остров Элд

Кортина Фи-Далькада – Король острова
Тресб – ссыльная
Нивок – ее служанка
Гардимма – Императорский посл на Элде

Залы Суда

Барлен
Верра
Моранзё
Кейрана
Ордвинак
Нисса
Келхор
Траут
Три'нагор

Другие

Сенния – наследница от дома Дзура
Ибронка – ее дочь
Клари – служанка Ибронки
Рёаанак – Тиаса
Малипон – его жена
Рёаана – их дочь
Харо – их слуга
Принц Тавель – наследник от дома Ястреба
Ритзак – наследник от дома Лиорна
Джами – текла в Стране Туманной Долины
Марел – владелец магазина

Несколько Слов с Приветствиями и Поздравлениями от Издателя

За все двести лет моей деятельности как издателя в издательстве Знаменитая Гора , я никогда не видел такого возбуждения наших сотрудников при публикации книги, которую вы сейчас держите в руках, Виконт Адиланки .
Конечно, все мы читали Пятьсот Лет Спустя Паарфи Раунвудского. Какая из книг, написанных в последнем Цикле, была так же невероятно популярна и, на удивление, хорошо продавалась, как этот прелестный рассказ о Лорде Кааврене и его верных друзьях, и о их роли в трагических событиях Катастрофы Андрона? Так что глядя в прошлое мне предствляется почти невероятным, что эта книга не окажется одним из самых популярных романов-бестселлеров.
Но Пятьсот Лет Спустя на самом деле является научным трудом в форме исторического романа. Она была выпущена в свет издательством Университета и написана в стиле, который некоторые обозреватели назвали «ретро» (а другие, насмехаясь над своими собратьями, обозвали «в чистом виде эгоцентричное пустозвонство»). Безусловно редакторы Паарфи в Унивеситете понятия не имели о том, чему они помогают появиться на свет.
Потом, как и некоторые, всем знакомые, Восточные сказки, роман разошелся по всему миру и завоевал множество поклонников для своего ученого автора. О нем говорили даже в кабачках Адриланки. А в салонах и магазинах, торгующих шелком, на войсковых парадах и дворцовых балконах, люди любого Дома только и обсуждали битвы на мечах, интриги… и, конечно, любовь. Даже грамотные теклы покупали эту книгу, преставляя себя храбрым, хотя и немного комичным слугой Микой и его возлюбленной. Пошел слух, что среди почитателей Лорда Кааврена появились даже высокопоставленные члены Императорского двора. (Никаких имен – это было бы нескоромно – но некоего прославленного драконлорда видели с книгой, выглядывающей из-под его плаща!)
За одну ночь Паарфи Раунвудский превратился из серьезного историка в знаменитость. И какой же элегантой и достойной знаменитостью он стал! Кто сможет когда-нибудь забыть его потрясающее появление на открытом приеме в Императорской Академии Изящных Искусств, когда он был одет во все белое, от шляпы до сапог? – Художники, – объявил он, – не принадлежат ни к одному Дому и одновременно являются членами всех Домов. Так что я предпочитаю носить одежду согласно первой идее, потому что одеваться так, как подобает по второй, было бы слишком вычурно.
Он стал – и остается – самым желанным гостем на любой вечеринке. Именно его апплодисменты хочет видеть любая молодая начинающая актиса на вечернем представлении. Величественный поэт, Ахадам Худлайнский, сказал о Паарфи, – Он всегда приобретает Вино. И он дьявольски изящный писатель. – Что за великолепное свидетельство художественных достижений Паарфи и его личной щедрости!
Издательство Университета, далекое от восхищения и, особенно, подчеркивания новой славы Паарфи, пошло на попятную. Любой мог бы предсказать, что суть неглубоких замечаний и обсуждений в Университете просочится наружу. В конце концов где вы можете найти очаг пустопорожней болтовни, как не в академическом учереждении? Детали ухода Паарфи из Университета строго конфиденциальны (как и можно было ожидать от такого вежливого, воспитанного и профессионального художника), но слухи не могут быть совершенно беспочвенны.
Автор, который принес так много славы и – не будем забывать и о материальной сфере – денег своему издателю, конечно должен быть награжден не только какими-нибудь жалкими привелегиями, но и простым увеличением гонорара.
Но этого не произошло. Вот почему, когда Виконт Адриланки и его автор были вынуждены искать нового издателя, Знаменитая Гора оказалась в состоянии принять их обеих, а заодно и честь, которая пришла вместе с ними, выиграв нешуточное соревнование у других достойных книгоздательств города.(Все мы в Знаменитой Горе испытываем глубочайшее уважение к Зеррану и Болису и сожалеем о необъяснимом наводнении затопившем их склад. Конечно оно имело самые тяжелые последствия для них и нам даже немного стыдно использовать преимущество, появившееся из-за этого несчастья).
Популярный автор, вроде Паарфи Роундвудского, всегда имеет определенные обязательства перед своими читателями и поклонниками. Ему приходится участвовать в таком великом множестве вечеринок, присутствовать на чтениях, читать лекции и заниматься благотворительностью, что почти не остается времени для того, чтобы писать самому. Но я уверен, что ни один из его читателей не будет жаловаться на то, что ему потребовался лишний десяток лет после уже объявленной нами даты публикации для того, чтобы закончить эту книгу. Во всяком случае мы здесь, в издательстве, отнеслись к этому с пониманием, и уверены, что наши кредиторы поступят точно так же.
Паарфи уже начал работы над следующим томом этой эпохальной серии, и нет никаких сомнений, что подобных задержек больше не будет. Тем не менее он тратит время и на другие проекты, обогащаящие нашу культуру. Например Театр Орба поручил ему переделать эту замечательную книгу для сцены, и главную роль будет играть великий Валимер. В различных городских академиях Паарфи читает лекции о том, как надо писать книги, цель которых главным образом вдохнуть мужество в юных женщин, чьи голоса пока совсем не слышны в нашей литературе.
До Пятьсот Лет Спустя мало кто из издателей соглашался издавать исторические романы, тем более никто не соревновался за право выпустить такую книгу. Теперь исторические романы вошли в моду, и даже вполне посредственные произведения в мгновение ока улетают с полок магазинов. Что же сделало их так привлекательными в глазах умудренного современого читателя?
Ностальгия, скажет циничный критик – и да, есть кое-что в его словах. Наш мир движется вперед слишком быстро и помешан на эффективности в ущерб красоте и грации. Телепортация доносит нас от дверей нашего дома до друзей в считанные мгновения, не давая возможности насладиться счастливым дорожным пейзажем. Прямая передача мыслей крадет у нас как чувственное удовольствия от пера и бумаги, так и наслаждение от выбора совершеной фразы еще до того, как мы посылаем наше сообщение по адресу.
Мы стоим лицом к лицу с социальным переворотом, которого избежали наши предки. Мы имеем дело с людьми с Востока, с восставшими Теклами, с совсем не рыцарским поведение некоторых из наших самых благородных домов. Как приятно быть перенесенным, хотя бы на несколько часов, в мир, где было время для размышления, созерцания и наслаждения красотой, где естестественный порядок вещей был внятен и надежен!
Но историческая литература не является только бегством от настоящего. Своим лучом она освещает то, что у нас общего с нашими предшественниками. И они, тоже, стояли лицом к лицу с новой наукой, новыми людьми и новыми ситуациями в обществе. Их решения этих проблем должны подсказать нам современные ответы.
И, конечно, наши переменчивые времена делают для нас намного более интересными как катаклизмы, последовавшие за Катастрофой Андрона, так и головокружительные зигзаги Междуцарствия. Великие нравственные проблемы, поставленные этими событиями, еще живы, хотя и оделись в другую тунику. Тем людям, которые без большого успеха обсуждают современность и нынешних правителей, стоит порекомендовать проверить события, которые спокойно почивают в прошлом. Делая так, они придут в согласие с нашим иногда болезненным настоящим.
Можно было бы из скромности не касаться еще одной особой причина для успеха Пятьсот Лет Спустя : скандала. Лично я не могу отрицать, что всегда стремлюсь прочитать книгу, из-за которой разразились криком члены семейств некоторых исторических личностей, протестуя против данной Паарфи интерпретации действий их предков.
В целом можно сказать, что Паарфи Раундвудский оказался автором, который привел к возрождению исторического романа. Прелестное, слегка старомодное использование Паарфи обычных элементов романа – насилия, секса, предательства, не забудем и о юморе – заставило общество легче принять их как часть истории и кусок современной жизни. Любые хорошо-проверенные исторические факты не дают читателю насладиться характерами и не рисуют атмосферу эпохи. А умышленно шокирующая литература школы «Правдивого Искусства» популярных современных романистов подходит только тем читателям, которые и так верят, что жизнь – сплошной шок. Читатели, которые ищут в романах удовольствие и развлечение, отвергают этих авторов вместе с их глубокомыслием и загадками. Некоторые называют подход Паарфи к истории «бесчестным» и даже «фантастическим». Но именно этот подход дает ему возможность сделать историю, философию и политику доступными и привлекательными для тех, кто никогда не интересовался ими.
Легионы читателей все это уже узнали, естественно, пока наслаждались Гвардией Феникса и Пятьсот Лет Спустя . Теперь, с Виконтом Адриланки , они вновь откроют для себя это удовольствие. И далекие от того, чтобы струсить перед угрозой судебного преследования, грозящее нам за публикацию этого замечательного тома, мы в Знаменитой Горе глядим далеко вперед и надеемся на долгую и плодотворную связь с Паарфи Раундвудским и его творениями.
– Лучия из Северного Лезелифа, издатель.

Предисловие
Касающееся Падения Империи, Лорда Андрона э'Кейрона и «Войны Джарега-Дракона»

Это предисловие адресовано главным образом тем, кто читал наши более ранние исторические произведения Гвардия Феникса и Пятьсот Лет Спустя ; тем же читателям, для которых этот том является первым знакомством с героями, которым он посвещен, предлагается его(предисловие) пропустить и они могут быть уверены, что ничего не потеряли. Действительно, мы твердо надеемся, что таким читателям не нужно никакого введения, кроме этого увесистого тома, и мы должны признаться, что не выполнили бы свой долг, если бы какой-нибудь читатель почувствовал себя сбитым с толку из-за незнакомства с историей вообще, или с нашей историей в частности.

Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых - Браст Стивен => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых автора Браст Стивен дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Браст Стивен - Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых.
Если после завершения чтения книги Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых вы захотите почитать и другие книги Браст Стивен, тогда зайдите на страницу писателя Браст Стивен - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Браст Стивен, написавшего книгу Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Приключения Виконта Адриланки - 1. Дороги Мертвых; Браст Стивен, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн