А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Марко выкрикнул это, шатаясь и с
тиснув зубы от нестерпимой боли.
Дон Джованни подался вперед навстречу своему другу, чтобы поддержать ег
о массивное тело. Поспешил на помощь и Джордж Холлингсворт.
Ц Сын мой, позвольте нам проводить вас в вашу спальню.
Ц Подведите меня лучше к моему стулу, или я убью вас обоих!
Мужчинам ничего не оставалось делать, как переглянуться и помочь Марко д
обраться к стулу. Это короткое расстояние далось Марко ценой неимоверны
х усилий и мучительной боли. Когда он наконец уселся, тяжело дыша, все плыл
о у него перед глазами. Марко уронил голову на руки, помотал ею и тихо заст
онал.
Понемногу головокружение прошло. Подняв голову, он увидел слева от себя
Чарлза Рутджерса.
Ц Скажите мне, где Кристина? Ц снова спросил Марко.
Судья покачал головой:
Ц Боюсь, что мою подопечную похитили испанские пираты, возможно, те же са
мые скоты, которые ранили и вас.
Ц Боже мой! Именно этого я и боялся! Ц Марко собрался было вскочить на но
ги, но лишь вскрикнул от боли.
Ц Вы должны взять себя в руки, иначе точно ускорите свою смерть, Ц стал р
аспекать Марко Хол-лингсворт. Ц Мы рады, что ваш жар наконец миновал, но в
ы еще не менее недели должны оставаться в постели. Любое перенапряжение
в этот период может окончиться для вас плачевно.
Ц Но… Кристина… Ц прошептал Марко чуть слышно.
Ц Выслушай меня, мой мальчик, Ц заговорил дон Джованни. Ц Клаудио и тво
и матросы отправились вызволять Кристину в ту же ночь, когда ее похитили,
а тебя серьезно ранили. Я уверен, что твои люди уже нашли девочку и скоро п
ривезут ее домой.
Несмотря на эти уверения, Марко покачал головой.
Ц Нет… я должен поехать за ней сам. Мне лучше, чем им, известны места, где м
ожет находиться Карлос.
Ц А кто такой этот Карлос? Ц поинтересовался Рутджерс.
Ц Он воюет на стороне испанцев, и уже много лет мы злейшие враги. Я должен
сейчас же выехать на помощь Кристине.
Ц Но, мой мальчик, у тебя больше нет судна, Ц заметил дон Джованни.
Марко, не скрывая презрения, посмотрел на опекуна Кристины и ее дядю.
Ц Я возьму шхуну, которую вы наняли в Чарлс-тауне. Одному Богу известно, п
очему вы до сих пор не выехали на помощь Кристине.
Холлингсворт и Рутджерс вопросительно посмотрели друг на друга.
Боль Марко понемногу утихала, и он все подозрительнее посматривал на эти
х мужчин. Потом он повернулся к дону Джованни и пробормотал:
Ц Знаете, у меня сам собой напрашивается вопрос.
Ц Вопрос? Но какой вопрос? Ц удивился его друг.
Ц Мы только что узнали о том, что Кристина Ц наследница. И все эти таинст
венные неприятели стали появляться приблизительно в то же время, как опе
куну девочки и ее дяде стало известно о месте нахождения Кристины. Тепер
ь же девочку похитили. Ц Вызывающий взгляд Марко переходил с Рут-джерса
на Холлингсворта и обратно. Ц Чем вы можете объяснить это обстоятельст
во, джентльмены? Возможно ли, чтобы кому-либо из вас было на руку исчезнов
ение девочки, или же ее смерть?
Холлингсворта задели слова Марко.
Ц Не хотите ли вы сказать, что один из нас имеет какое-то отношение к похи
щению моей племянницы?
Ц А вы уверены в обратном? Ц убийственным тоном спросил его Марко.
Ц Ну, конечно!
Ц Вы полагаете, мы способны на подобную подлость? Ц возмутился красный
как рак Рутджерс и резким взмахом руки отбросил свою салфетку. Ц Синьор
Главиано, вы не можете обвинять нас уже потому, что ваша безрассудная кап
ерская деятельность поставила под угрозу вашу жизнь и жизнь моей подопе
чной. И если вы ищите на кого бы свалить вину, вините в случившемся в перву
ю очередь себя и этого вашего Карлоса.
Марко зло посмотрел на Рутджерса:
Ц Не знаю почему, но у меня такое ощущение, будто инициатором случившего
ся был отнюдь не мой испанский неприятель.
Эта реплика была встречена холодным, напряженным молчанием.
Что же касается Марко, то он начинал уже терять терпение.
Ц Я сейчас же отправляюсь за Кристиной, Ц решительно объявил он. С труд
ом поднявшись на ноги, он сделал всего два шага и согнулся от сильной боли.

Дон Джованни бросился на помощь Марко и сделал знак Джорджу Холлингсвор
ту помочь ему.
Ц Давайте отведем мальчика в его спальню, вольем в него немного бренди и
попросим Бога, чтобы он уснул. Иначе сегодня же он убьет себя.

Глава 30

Прошло десять дней, но положение Кристины ничуть не улучшилось.
Она находилась все в той же отвратительной, вонючей каюте, где каждый ден
ь изводил ее Карлос. Кристина по-прежнему лежала привязанной к грязной к
ойке, с кляпом во рту. Ее каждую ночь кусали клопы, а порой по ней пробегали
даже крысы.
Единственным светлым пятном в безрассудном существовании девушки был
Мигуэль, матрос, который относился к ней, в отличие от всех остальных, по-д
оброму. Она получала от него даже кое-какую информацию. Однажды утром, ког
да Мигуэль принес девушке свежий банан и плод манго, она спросила его о то
м, где они сейчас находятся. Он сообщил, что только что заправились всем не
обходимым в Гаване.
В последующие же несколько дней, когда каждую ночь на судне палила пушка
и тишину нарушали громкие крики, Мигуэль спускался вниз и успокаивал Кри
стину, говоря ей, что она вне опасности и судно атакует торговое судно Бри
танского флота. Но даже после этих уверений Мигуэля, девушка тряслась от
страха все ночи напролет, вдыхая едкий запах дыма и вслушиваясь в душера
здирающие крики раненых. Но больше всего возмущал Кристину злой, безжало
стный смех испанских пиратов. Временами ей казалось даже, что в каюту, где
она лежала, проникает тошнотворный запах свежей крови. Кристина была уве
рена, что ее преследуют галлюцинации, пока однажды ночью она не ощутила н
а своей руке что-то влажное и липкое. Кристина с ужасом поняла, что из трещ
ины на потолке на нее и в самом деле стекала человеческая кровь! Она крича
ла изо всех сил, но никто не отзывался.
Ночь за ночью эти мучения продолжались. Однажды вечером Кристина лежала
на койке, съежившись от страха и прислушивалась к страшным звукам очеред
ной схватки. С кем же испанцы дерутся на этот раз? С очередным торговым суд
ном? Или военным кораблем британцев? А может быть, ее наконец-то нашел Мар
ко?
Оглушительные залпы пушек слышались еще какое-то время, и мощный треск з
аставил Кристину вздрогнуть от неожиданности. Она предположила, что они
столкнулись с каким-то еще судном и испанские пираты идут на абордаж.
А потом стали раздаваться крики. Кричали мужчины, женщины и даже дети. Кри
стина плакала и дрожала всем телом, сочувствуя несчастным жертвам. Не ос
тавалось сомнения, что испанцы захватили очередное торговое судно брит
анцев. О, как она жалела, что у нее связаны руки и она не может заткнуть уши,
чтобы не слышать этих леденящих душу криков! Как ей хотелось схватить ка
кое-нибудь оружие и убить хоть нескольких этих испанских свиней!
В этот момент дверь в каюту с треском распахнулась и с окровавленной саб
лей в руках влетел Кар-лос, сопровождаемый двумя своими приспешниками. Щ
ека Карлоса была рассечена, и вся одежда забрызгана кровью.
Ц Отведите эту маленькую заносчивую сучку на палубу, Ц рявкнул Карлос
своим спутникам, Ц привяжите ее к фок-мачте. Я хочу, чтобы она видела, как
мы будем расправляться со спесивыми англичанками.
Не обращая внимания на протесты Кристины, люди Карлоса перерезали связы
вающие ее веревки, выволокли из каюты и потащили вверх по трапу.
На палубе девушку ожидал самый настоящий кошмар. Пока матросы привязыва
ли ее к фок-мачте, она испуганно озиралась по сторонам. Стоявший неподале
ку торговый корабль британцев был охвачен пламенем и уже сильно накрени
лся. С его борта прыгали в воду обезумевшие от страха матросы, где их уже п
оджидали кровожадные акулы. То, что происходило на палубе пиратского суд
на, было, пожалуй, еще страшнее. Кругом валялись трупы британских моряков,
а немногочисленных уцелевших членов экипажа и пассажиров мужского пол
а безжалостно секли плетью и избивали. Напротив Кристины к грот-мачте бы
ли привязаны женщины и дети, которые дико кричали, видя, как жестоко распр
авляются с их отцами и мужьями.
Если бы Кристина не была привязана к мачте, она точно упала бы, лишившись ч
увств. Больше всего на свете ей сейчас хотелось умереть и наконец вырват
ься из этого ада.
Но через некоторое время к ней снова подбежал Карлос в сопровождении сво
их людей.
Ц Скажите матросам, что они могут теперь убивать мужчин и насиловать же
нщин, Ц приказал он, глядя девушке прямо в глаза. Ц И пусть эта стерва на
все это смотрит.
Ц Нет, Ц взмолилась Кристина. Ц Прошу тебя, не делай этого.
Карлос шагнул к девушке и пощекотал пальцем ее дрожащий подбородок.
Ц Где же твоя гордость теперь, а? Ц спросил он, садистски улыбаясь.
Ц Не трогай никого, пожалуйста, Ц продолжала умолять Кристина. Ц Я сде
лаю все, что ты скажешь.
Ц Все? Ц многозначительно переспросил Карлос. Во взгляде девушки свер
кала лютая ненависть.
Ц Все.
Щелкнув пальцами, Карлос повернулся к своим спутникам.
Ц Велите матросам прекратить бойню.
Ц Но, капитан…
Ц Никаких «но»! Потом принесите в мою каюту тот сундук с женской одеждой
, который мы захватили неделю назад, и ванну для этой стервы. Ц Он окинул К
ристину презрительным взглядом. Ц От нее дурно пахнет, и я хочу, чтобы ее
вымыли.
Ц Да, капитан, Ц неохотно отозвался помощник Карлоса.
Двое матросов потащили Кристину вниз, другие же поспешили остановить св
оих разошедшихся не на шутку товарищей, и лишь один из них подошел к Карло
су.
Ц Капитан, Ц произнес он тихим, предостерегающим шепотом, Ц вы не долж
ны лишать матросов развлечений, иначе они поднимут бунт.
Карлос, услышав эти слова, лишь махнул рукой.
Ц Не волнуйся. Я устроил этот спектакль только для того, чтобы обуздать э
ту маленькую сучку. Постарайтесь сдержать матросов ровно столько, сколь
ко я буду развлекаться с ней. А потом вы все испробуете ее… и всех остальны
х женщин тоже. Что же касается мужчин и британских офицеров, то можете их у
бивать, а трупы Ц бросать акулам.
Лицо помощника Карлоса озарила довольная улыбка.
Ц Да, капитан!
Той же ночью Марко стоял на палубе своей шхуны и до боли в глазах всматрив
ался вперед, пытаясь не пропустить на горизонте судно Карлоса.
Марко думал о том, что произошло за эти последние десять дней. Как только о
н пришел в себя, к ужасу своему узнал о том, что Кристина и в самом деле была
похищена. Вечером того же дня в гавань острова вошла «La Spada». Клаудио и все ос
тальные матросы высадились на берег в мрачном расположении духа. Они так
и не обнаружили за время своего восьмидневного плавания следов Кристин
ы.
На рассвете следующего дня Марко, Клаудио и другие матросы снова вышли в
море. Перед тем как покинуть остров, Марко самым решительным образом доп
росил Чарлза Рутджерса и Джорджа Холлинг-сворта. Он хотел выяснить, не им
еют ли они какого-нибудь отношения к похищению Кристины. Однако и Рутдже
рс, и Холлингсворт покаялись в полной непри-частности к этому делу. Уезжа
я, он велел Джузеппе присматриваться к этим мужчинам, не переставая дума
ть, что за всем этим скрывается какой-то заговор. Возможно Рутджерс, как, в
прочем, и Холлингсворт не прочь были бы присвоить себе наследство Кристи
ны.
Что же касается семейства Ренальди, то они поклялись не уезжать с остров
а до тех пор, пока туда не вернется Кристина. Марко еще не предупредил дона
Джованни о том, что он сам намерен жениться на ней. Он собирался это сдела
ть сразу же по возвращении.
За время долгого и отчаянного плавания Марко понял, что действительно лю
бит Кристину и не сможет уже без нее жить. Какими глупыми казались ему теп
ерь и его гордость, и его нерешительность в сравнении с тем, что он мог Кри
стину потерять! Изо дня в день Марко старался подавить в себе чувство бес
покойства за жизнь девушки, которое едва не сводило его с ума. Ночами он мо
лил Бога о том, чтобы тот указал ему дорогу к той женщине, которую он любит.
Марко дал себе клятву, что как только найдет Кристину, он сразу же признае
тся ей в любви, женится на ней и уже никуда не отпустит от себя.
Может быть, господь и услышал молитвы несчастного влюбленного, потому чт
о им наконец удалось напасть на след Карлоса. Сделав короткую остановку
в Гаване, люди Марко расспросили хозяек нескольких таверн. В итоге выясн
илось, что Карлос побывал здесь неделю назад. Еще через три дня им повстре
чался британский военный корабль. Переговорив с капитаном корабля, Марк
о узнал, что Карлос ограбил и потопил два торговых судна британцев. Это пр
оизошло недалеко от побережья Южной Каролины, и Марко тотчас же поспешил
туда.
Ц Капитан, ты видишь?
Прервав свои размышления, Марко повернулся к Клаудио, стоявшему рядом с
ним у руля.
Ц Что именно?
Клаудио показал на протянувшуюся впереди линию горизонта, и Марко замет
ил там какое-то сияние.
Ц Ей-Богу, это горит какой-то корабль! Ц вскрикнул он и, вскинув подзорн
ую трубу, вгляделся вдаль.
Ц Вполне возможно, что это очередная жертва Карлоса, Ц заметил Клаудио.

Марко кивнул.
Ц Держи курс на север.
Клаудио исполнил приказ капитана, и «La Spada», подгоняемая попутным ветром, с
тала быстро приближаться к далекому зареву.
Наконец они приблизились к нему на достаточно близкое расстояние, чтобы
можно было хорошенько рассмотреть все в подзорную трубу. Узнав шхуну Кар
лоса, Марко невольно вскрикнул от радости. Рядом с этой шхуной находился
торговый корабль британцев, объятый пламенем и сильно накренившийся.
Марко снова направил подзорную трубу на палубу вражеского судна. На нем
пираты били пленных, сбрасывали за борт трупы и смывали с палубы кровь. К г
рот-мачте была привязана группа женщин и детей, но Кристины среди них Мар
ко не увидел. Карлоса тоже нигде не было видно. Пока никто из испанских пир
атов не замечал приближения судна Марко.
«Кристина! Ц со страхом думал Марко. Ц Только бы она была цела и невреди
ма!»
Приблизившись к судну противника еще немного. Марко велел убрать паруса
, чтобы как можно тише подойти к испанцам. И фортуна улыбалась им до тех по
р, пока они едва не уткнулись в судно Карлоса. Испанцы наконец-то заметили
надвигающееся на них судно. Растерянно заметавшись по палубе, они выкат
или пушку и принялись ее заряжать. Но делать все это было уже поздно. «La Spada»
столкнулась с судном испанцев, и люди Марко уже стояли наизготове с абор
дажными крюками и саблями. Спустя несколько секунд они перебрались на бо
рт неприятельского судна, где завязалась рукопашная битва.
Вслед за своими матросами перепрыгнул на судно неприятеля и сам Марко. В
ыпрямившись, он выхватил свою саблю и принялся рубить ею ненавистных исп
анцев направо и налево. За какую-то минуту он уложил троих пиратов, двум ж
е другим отсек руку и нос. В воздухе стояли душераздирающие крики и запах
крови. Матросы Марко действовали с тем же успехом, что и их капитан, нещадн
о расправляясь с испанцами. Не прошло и двадцати минут, как все было конче
но и оставшиеся в живых испанцы уже молили о пощаде.
Схватив одного из них, Марко пригвоздил его к палубе острием своей сабли.

Ц Где девушка?
Ц Какая девушка? Ц испуганно спросил испанец.
Ц Англичанка, Кристина. Говори, ублюдок, или сейчас умрешь!
Ц Она внизу! Ц завизжал испанец. Ц С ней сейчас развлекается капитан.


***

Ц Итак, дорогая, ты готова?
В красном, глубоко декольтированном платье из атласа Кристина лежала на
постели Карлоса и смотрела, как приближается к ней этот отвратительный ч
еловек. Несколько минут назад девушка с удовольствием хорошенько вымыл
ась и заставила себя одеться в то вульгарное платье, которое оставил ей К
арлос. И вот теперь он собирался получить то, что якобы по праву ему причит
алось.
Кристина окинула испанца неприязненным взглядом. Да как он посмел сказа
ть, что от нее дурно пахнет, если сам он был до омерзения грязен, с перепачк
анным сажей и грязью лицом и телом, забрызганным кровью. Рубашка на Карло
се была расстегнута, открывая тем самым заросшую черной шерстью грудь и
небольшой нож в ножнах, висевший у него на поясе. Кристина опустила глаза
на бугорок в брюках Карлоса, заставляя себя облизнуться, произнесла:
Ц Я наблюдала несколько дней, как ты играл со своим восхитительным, боль
шим копьем, и мне хочется, чтобы сегодня ночью оно вошло в меня.
Кристина видела, как судорожно вздохнул пират, как загорелись звериной п
охотью его глаза, и он бросился на нее. И именно этого девушка от него и жда
ла. Она молила Бога о том, чтобы ее враг как можно скорее лишился бдительно
сти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39