А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А пока привяжите ее к моей койк
е, как я уже говорил. Посмотрим, такой ли гордой она останется голая и безз
ащитная в моей постели.
Под дружный хохот пиратов, Кристину отнесли по трапу вниз, туда, где в нос
ей ударил противный запах испорченной пищи, трюмной воды и туалета.
Девушку внесли в маленькую, слабо освещенную каюту. Ударившись бедром об
острый край стола, она вскрикнула от боли. После того как с ней грубо обош
лись на палубе, все тело Кристины болело.
Ее бросили на узкую койку с грязными простынями, и она дерзко уставилась
на четверых, принесших ее сюда пиратов. Кристина прекрасно понимала, что
попытайся она сейчас бежать, она тем самым только спровоцирует испанцев
и они уж точно ее изнасилуют. Даже если бы ей и удалось добежать до трапа, с
палубы она вряд ли куда убежала бы.
Пираты тем временем с беспокойством посматривали на девушку и советова
лись друг с другом. От их безжалостных ухмылок Кристине становилось не п
о себе.
Ц Как ты думаешь, можем ли мы ее испробовать? Ц спросил один из испанцев,
почесывая подбородок.
Ц Это самый лакомый кусочек, какой я когда-либо видел.
Ц Ока не стоит того, чтобы из-за нее погибнуть от сабли Карлоса, Ц замети
л другой.
Ц Да, с нашим капитаном лучше не связываться, Ц прибавил третий… Ц Он л
егко может прикончить нас всех.
Ц В таком случае, нам лучше послушаться его, Ц решил четвертый.
Ц Уверен, когда ему наскучит эта девка, он отдаст ее всем нам.
Похотливо посмеиваясь, они принялись срывать с Кристины сорочку. Но она
снова принялась отчаянно сопротивляться, лягаться и визжать. Хотя Крист
ина и отдавала себе отчет в том, что с четырьмя взрослыми мужчинами ей ни з
а что не справиться, она позлорадствовала все же, укусив одного из этих ша
калов. Однако он так сурово отплатил девушке за это, что едва не сломал ей
челюсть.
Ц Эта девка Ц сущая дьяволица! Ц вскричал пострадавший от зубов Крист
ины, потирая свою окровавленную руку. Ц Боюсь, что мы никогда ее не разде
нем.
Ц Давайте лучше оставим ее, Ц нерешительно предложил другой пират. Ц
Капитан может сам ее раздеть и заставить пожалеть о том, что она не захоте
ла его слушаться.
Ц Надо заткнуть рот этой сумасшедшей! Ц прибавил третий.
Пираты крепко привязали ей руки к передней спинке кровати, а ноги Ц к зад
ней. Рот же ей они заткнули какой-то вонючей шерстяной тряпкой.
Ц Вот так! Теперь ты уже не будешь такой гордой, шлюха! Ц с нескрываемой з
лостью воскликнул один из пиратов.
Сразу же после этого пираты повернулись и вышли в коридор, оставив девуш
ку, связанную по рукам и ногам, в холодной каюте. Все еще мокрую, Кристину с
тала бить сильная дрожь.
Но потом произошло нечто удивительное. В каюту вернулся один из пиратов,
тот самый, который сказал остальным, что Карлос поубивает их всех, если он
и хоть пальцем тронут Кристину. Девушка с ужасом смотрела, как приближае
тся он к койке, уверенная в том, что он сейчас изнасилует ее. Вошедший в каю
ту испанец был невысокого роста и, по всей видимости, совсем еще молодой. В
отличие от всех остальных пиратов он был гладко выбрит и у него были до ст
ранного добрые глаза. Значит, ее изнасилует сейчас ублюдок с добрыми кар
ими глазами! Ну и ирония!
Но, к удивлению Кристины, приблизившись к койке, испанец поднял с пола ста
рое, изъеденное молью шерстяное одеяло и бросил его на девушку, прикрыв х
оть немного ее наготу. При этом в его взгляде, устремленном на пленницу, яв
но читалась жалость и сострадание.
Кристина с благодарностью посмотрела на него, после чего испанец поверн
улся и вышел из каюты…
Стоя на палубе, Карлос и его помощник Хуан обсуждали свой удачный набег н
а остров.
Ц А что с Главиано? Ц поинтересовался Карлос. Хуан самодовольно усмехн
улся, показав ряд гнилых, а местами и недостающих, зубов.
Ц С этим мерзавцем покончено.
Карлос похлопал своего помощника по спине.
Ц Вы хорошо поработали, друг мой!
Ц Ты расскажешь девчонке о смерти ее любовника? Карлос покачал головой
и темные глаза его заблестели.
Ц Нет. Пусть она лучше думает, что он не захотел спасти ее.
Хуан громко рассмеялся:
Ц Ты Ц жестокий человек, капитан, и очень умный.
Карлос усмехнулся:
Ц Эта девчонка во что бы то ни стало должна была стать моей.

***

Ц Это была очень серьезная рана, Ц заметила Эспер. Ц Но я постаралась х
орошенько зашить ее. Судить о результатах еще рано. А вот кошка жить будет.

В комнате Марко вокруг его постели собрались Чарлз Рутджерс, дон Джованн
и, Джордж Холлинг-сворт, Клаудио и Джузеппе. Они с беспокойством смотрели
на мертвенно бледного Марко, лежащего перед ними в бессознательном сост
оянии. Рядом с Марко лежала его верная Пэнси, которая с белой повязкой на г
олове выглядела довольно нелепо.
Ц Надеюсь, синьор Главиано выживет? Ц озабоченно спросил у Эспер дон Дж
ованни.
Женщина пожала плечами.
Ц Этот пьяница, называвший себя врачом, отправил бы его на тот свет. Как я
уже сказала, я сделала все, что в моих силах, ваша светлость. Но парень поте
рял много крови. Возможно, он и выживет, если его не сломит лихорадка или к
акая-нибудь инфекция. Теперь его жизнь находится в руках у Всемогущего Б
ога.
Ц Если бы мы могли что-нибудь сделать, Ц тревожно добавил Джордж Холли
нгсворт. Ц Ведь синьор Главиано, должно быть, знает, что случилось с Крис
тиной.
Ц С Кристиной случилось то, что ее похитили испанцы, враги Главиано! Ц р
аздраженно оборвала его Эспер. Ц И что, интересно, вы, джентльмены, собир
аетесь предпринять по этому поводу?
Все присутствующие, кроме Клаудио, казалось были растеряны.
Ц А что мы можем сделать? Ц спросил Чарлз Рутджерс. Ц К тому времени ког
да мы доберемся до Чарлс-тауна за подмогой, одному Богу известно, что могу
т сделать с девочкой… если уже не сделали, Ц добавил он.
Ц Не беспокойтесь, Ц заявил всем Клаудио. Ц Сегодня ночью я соберу ком
анду и мы отправимся на помощь Кристине. Ц Он решительно кивнул в сторон
у Марко. Ц Именно так поступил бы на моем месте капитан.
Дон Джованни с благодарностью пожал Клаудио руку.
Ц Надеюсь, что вам повезет, мой друг. Попутного вам ветра. Что же касается
моего сына, то он, конечно же, не будет находить себе места, пока не найдетс
я его невеста.
Ц Да, он не будет находить себе места, пока не найдется девушка с ее мешко
м золота! Ц цинично заметила Эспер и, обращаясь уже к Клаудио, прибавила.
Ц Ты должен найти девочку, обязательно!
Ц Ты сама знаешь, что я сделаю все, что в моих силах, Ц мрачно ответил ей К
лаудио.
Ц Да, я знаю. Удачи тебе.
Как только Клаудио вышел из комнаты, дон Джованни буквально набросился н
а Джузеппе.
Ц Чего же вы ждете, святой отец? Прочтите же молитву на выздоровление мое
го друга или вам необходимо давать особое распоряжение?
Когда же Джузеппе захлопал глазами, явно растерявшись, Джордж Холлингсв
орт великодушно предложил:
Ц Я с большим удовольствием прочту молитву для синьора Главиано.
Дон Джованни на это лишь махнул рукой.
Ц Английская молитва здесь бессильна. Джужеппе шагнул вперед, довольно
неуверенно перекрестился и, ухватившись за крест, стал бормотать что-то
бессвязное по-латински. Дон Джованни опустился возле кровати Марко на к
олени. Обменявшись озадаченными взглядами, его примеру последовали и Ру
тджерс с Холлингсвортом.

Глава 29

Ц Доброе утро, дорогая.
С того дня как похитили Кристину, прошла уже неделя. Карлос, усмехаясь, пос
матривал на нее, привязанную к койке, с кляпом во рту и лютой ненавистью в
глазах. Он тяжело вздохнул. История с этой упрямицей начинала уже его уто
млять. Карлосу строго-настрого было приказано ее убить. Ему хорошо за это
заплатили, и все-таки он предпочел сначала переспать с ней. Возможно, он и
сглупил, решив, что Кристина сама ринется в его объятия. Карлоса очень воз
буждали подобного рода игры, в которых он занимал главенствующую роль, а
женщины были его жертвами. Тем более, что ему не давало покоя его мужское с
амолюбие Ц уж, если эту девчонку сумел соблазнить Марко Главиано, то спр
авится с этим и он.
День за днем продолжал Карлос терзать душу девушки, пытаясь убедить ее в
том, что Главиано ее бросил. Но пока все его попытки были тщетны. Одному Бо
гу было известно, что творилось в этой маленькой, упрямой головке. Она даж
е становилась чрезвычайно опасной. В первый же день, когда один из людей К
арлоса развязал девушку, чтобы та могла оправиться по нужде, она сбила бе
днягу с ног и выскочила на палубу с его саблей. Если бы не матросы, которые
не растерялись и набросили на Кристину сеть, она непременно сбежала бы…
Теперь же ее водили мыться и по нужде, как собаку, обвязав вокруг шеи цепь
и спрятав руки за спину в ручные кандалы Но не взирая на все эти унижения,
воля ее так и не была сломлена. Даже тогда, когда ее бросали на палубу прак
тически обнаженную, и пираты, зло посмеиваясь, выливали на ее дрожащее те
ло несколько ведер ледяной воды, она не показывала виду, что боится. Напро
тив, в ее больших зеленых глазах, казалось, навсегда застыли гнев и презре
ние. Если бы только мог он сломить сильный дух, если бы только ему удалось
сделать эту девушку своей, но не путем насилия. Сама эта мысль необычайно
возбуждала Карлоса.
Подойдя к койке, он сорвал с девушки старое, изъеденное молью одеяло и оки
нул жадным взглядом ее тело. Грязная сорочка Кристины в нескольких места
х была порвана, и тело ее покрывали многочисленные синяки. И все же она выг
лядела сейчас очень соблазнительно, с вздымающейся грудью, тяжелым дыха
нием и горящими ненавистью глазами.
Получив несказанное удовольствие от бессильной ярости девушки, Карлос
присел рядом с ней на койку и провел своим грубым пальцем по ее полуобнаж
ившейся груди.
Ц Мы и сегодня капризничаем, не так ли? Ц спросил Карлос с притворной мя
гкостью. Ц Знаешь, Кристина, я начинаю подумывать: а не положить ли мне ко
нец твоему упрямству. Уверен, что после того как ты обслужишь пятьдесят м
оих матросов, ты навсегда избавишься от своего гонора.
Глаза девушки расширились, но страха в них не было.
Ц Или ты устраиваешь весь этот спектакль ради Марко? Ц спросил Карлос.
Ц Если это так, то ты круглая дура, дорогая моя. Я рассказывал тебе о нашей
последней с ним встрече в Чарлс-тауне. Марко занимался любовью с какой-то
хорошенькой женщиной прямо у меня на глазах. Она стонала и извивалась вс
ем телом у него на коленях. А потом он смеялся над тем, как самоотверженно
ты его любишь. Разве ты не знаешь, что Марко считает тебя глупым, капризным
ребенком? Он говорил, что может уложить тебя в постель просто шутки ради.
Но ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что женщина сможет завоевать сер
дце Марко Главиано. Его главной любовницей всегда будет море.
Карлос замолчал, наблюдая за реакцией девушки. В ее глазах сверкали молн
ии гнева. Карлос злорадствовал в душе. Может быть, именно так, действуя ей
на нервы, он добьется успеха.
Ц Скажи мне, дорогая, Ц снова заговорил Карлос. Ц Если Марко действите
льно тебя любил, то почему не спешит тебе на помощь? Может быть, его отвлек
ают от этого занятия любовью с испанкой Розой, а? Или с какой-нибудь друго
й проституткой? Кстати, он говорил мне, что ему приходилось встречаться с
о своими женщинами украдкой, после того, как ты стала досаждать ему своей
ревностью.
Теперь в глазах Кристины появилось какое-то больное, затравленное выраж
ение, и Карлос не мог этому не порадоваться. Если бы только ему удалось убе
дить девушку, что Марко просто-напросто играл ее чувствами; если бы он сум
ел заставить ее ненавидеть этого человека, только тогда у него что-нибуд
ь и получилось бы. Карлосу нестерпимо хотелось попробовать эту куколку,
прежде чем он отправит ее на тот свет. И дело было вовсе не в том, что, загнав
нож в красивую грудь Кристины, он испытал бы наслаждение, просто дело ост
авалось делом. Возможно, он оставит эту неприятную задачу выполнять свои
м матросам, как только девушка надоест ему, он передаст ее им. И после ночи
тех кошмаров, которым подвергнут ее на палубе, она вряд ли выживет. Поддав
шись к Кристине, Карлос вытащил из ее рта кляп.
Ц Ну, и что же ты теперь скажешь о своем любовнике, дорогая?
Девушка плюнула ему в лицо.
Ц Сука! Ц вскипел он.
Но Кристина нисколько не испугалась его гнева. Она гордо вскинула подбор
одок и торжествующе усмехалась, глядя прямо в глаза Карлоса.
Ц Ну, дрянь! Ц вскричал Карлос, грозя девушке кулаком. Ц Тебя привяжут к
мачте, и через тебя пройдут все мои матросы!
Однако и эти слова Кристина восприняла спокойно.
Бормоча какие-то грязные испанские ругательства, Карлос снова засунул в
рот девушки кусок грубой ткани и вышел из каюты в мрачном расположении д
уха. Эта игра начинала уже ему надоедать.

***

Когда Карлос вышел из каюты, по щеке Кристины медленно скатилась слеза. Е
е переполняла боль и осознание своей беспомощности. На протяжении этой н
едели жизнь ее была сущим адом. Изо дня в день Кристину подвергали бескон
ечным унижениям Ц ее привязывали к койке, оставляли один на один с голод
ом и страхом, водили на цепи, как собаку; мыли полуобнаженную на палубе на
глазах у всех матросов, которые насмехались и всячески ее оскорбляли. Бы
вали дни, когда ей не давали ни крошки хлеба. Единственным человеком, кото
рый старался хоть чем-нибудь помочь Кристине, был Мигуэль, матрос, по-доб
рому отнесшийся к ней в ночь, когда она была похищена. Скудный рацион, кото
рый назначили девушке пираты и который состоял главным образом из жидко
й и несвежей овсяной каши и затхлой воды, едва ли можно было назвать питан
ием вообще.
Но самым, пожалуй, отвратительным были те минуты, когда в каюту приходил К
арлос. Этот неряшливый, грязный как свинья человек, переодевался, ел, и даж
е оправлялся в присутствии девушки. А еще он отчаянно пытался соблазнить
ее. Кристина чувствовала, что в один прекрасный день терпение его лопнет.
Не далее как вчера он придвинул к постели стул, сел на него и принялся ласк
ово поглаживать свой огромный, уродливый член. Всякий раз, когда девушка
хотела отвернуться, Карлос с силой поворачивал ее лицо к себе и заставля
л смотреть, возбуждаясь от этого еще больше. А что он говорил о Марко! Крис
тина всегда знала, что Карлос и Марко были заклятыми врагами. Но теперь он
а поняла, что, заходя в порт, они придерживались друг с другом ровных отнош
ений. Поначалу Кристина просто пропускала мимо ушей рассказы Карлоса об
их многочисленных похождениях с Марко. Потом она невольно задумалась на
д тем, что Карлос располагает слишком уж достоверной информацией. Он зна
л о Розе и других любовницах Марко, а также некоторые подробности из жизн
и последнего. И когда Карлос принялся рассказывать Кристине о том, с каки
м большим количеством женщин в Чарлс-тауне переспал Марко, девушке было
все труднее не верить ему. А то, что Марко и Роза до сих пор продолжали оста
ваться любовниками, соответствовало в точности рассказу Розы. Ведь не мо
гли же лгать и Карлос, и Роза. Разве возможно сочинить одни и те же истории,
даже не встречаясь друг с другом? Все это еще больше убеждало Кристину в т
ом, что Роза и в самом деле беременна от Марко. Он наверняка продолжает раз
влекаться с ней и другими женщинами и сейчас, когда ее, Кристины, жизнь вис
ит на волоске. Эти мысли еще больше усиливали отчаяние девушки, она чувст
вовала боль и горечь оттого, что ее предали. Кристина боялась, что этого не
перенесет. Но больше всего Кристину мучал вопрос, который почти каждый д
ень задавал ей Карлос.
ЕСЛИ МАРКО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ТЕБЯ ЛЮБИТ, ТО ПОЧЕМУ НЕ СПЕШИТ ТЕБЕ НА ПОМОЩЬ? И
ответ казался таким душераздирающим, что Кристине совсем не хотелось жи
ть.

***

Ц Где, черт возьми, Кристина?
Ренальди, Джузеппе, Холлингсворт и Рутджерс охнули в унисон, когда в стол
овую, пошатываясь, вошел бледный как смерть Марко, на котором был один лиш
ь халат.
Дон Джованни стремительно вскочил на ноги. Бросив в сторону Марко взгляд
, наполненный участия и смущения, он быстро повернулся к жене:
Ц Выведи дочерей из этой комнаты.
Кивнув в знак согласия, донна Флора вскочила с места, схватила за руку дев
ушек и потащила к выходу.
Сам же дон Джованни подскочил тем временем к Марко, бледному и едва стоящ
ему от боли в ногах.
Ц Мой друг, ты не должен был вставать с постели! Ты потерял слишком много
крови и несколько дней находился в бреду!
Ц Где Кристина? Ц снова спросил Марко.
Ц Мне понятны и близки твои чувства, но она… дело в том, что девочка…
Ц Скажите мне правду, черт вас побери!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39