А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Ты присутствовал на моей свадьбе?
Ц Да. Ц Он горько усмехнулся. Ц Именно тогда я увидел тебя впервые.
Ц А какой же я стала потом?
Ц Тихой, углубленной в себя, отстраненной… Ты никому не улыбалась… кром
е Рона. А после его смерти… и вовсе перестала замечать окружающих. Замкну
лась в себе и своем одиночестве. Люди заговаривали с тобой, но ты не отвеча
ла. Я даже не уверен, что ты слышала их слова. Точно так же поступала и со мно
й.
Ц Почему ты терпел это?
Ц Потому что мне было больно видеть погасшую свечу… Поникший цветок, ко
торый так и не успел до конца распуститься.
Катрин передернула плечами.
Ц Мне плохо здесь, Ц взмолилась она. Ц Этот дом… в нем нет жизни. Это не м
ой дом, Джеф. Может, раньше я любила его, но теперь не хочу.
Ц А чего бы тебе хотелось? Ц тихо спросил он.
Она подошла ближе, положила руки гостю на грудь, взглянула ему в глазаЦ п
онимающие, полные заботы.
Ц Джеф, забери меня отсюда.
Он обнял ее, привлек к себе и просто сказал:
Ц Хорошо.
Женщина опустила голову ему на плечо, ощущая удивительную странную силу
этого ставшего необходимым ей человека. Она чувствовала, как поднимаетс
я и опускается его грудь, теплое дыхание касалось ее волос. Неважно, куда Т
омпсон повезет ее. Просто очень хотелось, чтобы свеча снова разгорелась,
а цветок наконец распустился. И ей нужно, чтобы рядом был надежный, заботл
ивый мужчина, который верит в нее и вселяет надежду на то, что все в конце к
онцов будет хорошо. Сейчас важно не столько вспомнить Джефа в прошлом, ск
олько привыкнуть к нему нынешнему. Пусть прошлое нашептывает недобрые с
лова. Нельзя поддаваться этому наговору, если видишь перед собой участли
вого друга, проверенного в беде.

6

Джеф привез ее к себе. Едва переступив порог гостиной, Катрин поняла, что о
чутилась в другом мире, совсем не похожем на тот, в котором раньше жила сам
а.
Этот новый мир был теплый, приветливый, земной. Под ногами ковер светло-ме
дового цвета; большие мягкие диваны обиты пестрой тканью: на фоне зелены
х и оранжевых пятен резвятся обезьянки; изумительно инкрустированный к
офейный стол сразу же привлекал взгляд красотой, а на маленьком передвиж
ном столике стоял телевизор. В небольшой нише помещалась стереосистема
и полка с магнитофонными записями. Вдоль стены тянулись стеллажи с внуши
тельным собранием напитков. Мебель в основном дубовая с медной отделкой
. Стулья мягкие, обитые светло-коричневой кожей.
Перед огромными Ц от пола до потолка Ц окнами стоял круглый стол на рез
ных ножках со стеклянным верхом и четыре глубоких кресла с мягкими подуш
ками. Рядом кухня с дубовыми буфетами и полом из полированного гранита. К
ухню от столовой отделяла решетка Ц по ней спускались вниз длинные лист
ья роскошного декоративного папоротника.
Катрин не переставала удивляться тому новому, что открыла сейчас в Джефе
. Значит, человек любит комфорт с оттенком экзотики, любит получать удово
льствие от окружающих вещей. Кроме того, очень аккуратен Ц в доме для все
го есть свое место. Всюду порядок, но не безжизненный, не больничный, а теп
лый и уютный. Дом с большой буквы. Отражение своего хозяина. Женщина чувст
вовала себя едва ли не счастливой избранницей, ведь ее допустили в свята
я святых этого человека.
Ц Я бывала тут раньше? Ц спросила она.
Ц Нет. Ты у меня впервые, Ц ответил он тихо, и по его голосу можно было пон
ять, как много для него значит ее появление здесь. Долгие годы ждал этого
Ц и наконец дождался.
Сердце Катрин сжалось: Господи, через что она заставила его пройти Ц пра
вда, сама того не сознавая. Она обернулась к нему. Джеф уже поставил чемода
н в коридоре и теперь внимательно наблюдал за ней. Гостья улыбнулась Ц к
акое счастье быть здесь, в этом замечательном доме!
Ц Почему же я раньше не приходила к тебе? Я что, отказывалась от приглаше
ний?
Он покачал головой:
Ц Нет. Просто я тебя никогда не приглашал.
Его слова еще раз подтвердили, что сейчас им сделан решительный шаг. Прив
ез женщину к себе, по сути дела, раскрыл себя перед ней. Раньше, как выясняе
тся, такого не случалось. И все же держался по-прежнему независимо и споко
йно ждал ее решения. Он как будто говорил: теперь ты видишь, какой я. Я хочу,
чтобы ты осталась здесь, но последнее слово остается за тобой.
Ц Мне очень хорошо у тебя, Ц сказала Катрин. Ц А диваны такие заманчиво
удобные.
Выражение его лица смягчилось. Хозяин жестом указал на диван:
Ц Чувствуй себя как дома. Ты ела?
Ц Нет. Я как-то даже забыла об этом.
Ц Сейчас что-нибудь придумаю.
Джеф взял вещи гостьи и понес в другую комнату. Катрин сбросила туфли и с н
аслаждением уселась в угол мягкой софы. Подобрав под себя ноги, устроила
сь поудобнее. Все тело ныло. Она совсем выдохлась. Уж слишком много всего п
роизошло за один день… и все же она ни о чем не жалеет.
Джеф вернулся уже без пиджакаЦ воротник рубашки расстегнут, рукава зак
атаны. Кажется, он начал привыкать к присутствию Катрин и позволил себе р
асслабиться. Проходя мимо гостьи, тепло улыбнулся и отправился на кухню,
чтобы приготовить кофе и бутерброды.
Катрин смотрела на красивого мужчину и изумлялась Ц неужели она действ
ительно ему так нравится? За эти годы у него наверняка были романы. Он тако
й привлекательный Ц женщины, должно быть, хвостом за ним бегали. Как же то
гда умудрился остаться холостяком? Ведь ему уже за тридцать. Гостья огля
делась Ц никаких следов женского присутствия. Так или иначе, это дом муж
чины, который привык довольствоваться обществом самого себя.
Томпсон принес бутерброды с ветчиной, сыром и салатными листьями. Катрин
только теперь поняла, как сильно проголодалась. Она ела с большим удовол
ьствием. Джеф сидел на софе напротив с чашкой кофе в руках и ждал, когда го
стья заговорит.
Ц Все время, пока я была замужем… ты ведь не хранил целомудрие, не так ли?
Ц Ей хотелось узнать о нем побольше.
Ц Я пытался выбросить тебя из головы, Ц сухо сказал он. Ц Но не слишком
в этом преуспел.
Ц А до того?
Ц Я был женат.
Женат! Поразительно, как неприятна оказалась мысль о том, что у него когда
-то была женаЦ женщина, которую он, видимо, любил и потерял. Но она тут же н
апомнила себе, что и сама потеряла мужа. Может быть, и тут не обошлось без т
рагедии?
Ц А что случилось?
Он безразлично пожал плечами.
Ц Трудно сказать… Ничего особенного. Просто очень скоро стало ясно, что
мы хотим от жизни разного. Единственное, в чем наши желания совпали, Ц эт
о развод.
Наверное, несладко ему пришлось. Разрыв всегда болезненно переживается,
особенно если отношения начинались с глубокого чувства.
Ц Жаль, что так вышло, Ц сказала она с искренним участием.
Вместо ответа снова небрежное пожатие плечами, как будто человек хотел с
казать, что тот период жизни уже не имеет к нему никакого отношения.
Ц Сколько лет вы были женаты? Ц спросила Катрин. Ее несколько смущало р
авнодушие к клятвам, которые даются при вступлении в брак. К этому нельзя
относиться легкомысленно.
Ц Три года.
Ц У вас есть дети?
Его взгляд снова стал жестким.
Ц Нет.
Может быть, дело именно в этом? А что, если Джефа в ней привлекает любовь к Р
ону и желание иметь ребенка? Он ведь не скрывает, что хочет стать отцом. Чт
о ж, это вполне естественно. Катрин прекрасно его понимала. Сама не стала б
ы иметь ничего общего с человеком, который не хотел бы семьи и детей. Значи
т, тут их желания совпадают. Слава Богу, что от его развода не пострадали д
ети.
Ц А где сейчас твоя бывшая жена? Ц Так хотелось понять, навсегда ли он ра
спрощался с прошлым.
Ц Работает редактором отдела в женском журнале.
Голос звучал ровно, без намека на остаток каких-либо чувств. Впрочем, иног
о от него ждать не приходилось.
Ц Вы с ней остались в хороших отношениях?
Он повертел в руках кофейную чашку, потом посмотрел в глаза Катрин.
Ц Поначалу Джун была очень милая. Но потом… сильно изменилась. Все оказа
лось так бессмысленно, бесполезно, словом… Просто глупо. Но уж как случил
ось…
Ц Извини. Я не хотела лезть к тебе в душу.
Ц Я редко вижусь с Джун, Ц спокойно продолжал он, словно давая понять, чт
о готов ответить на любые вопросы. Ц Мы слишком разные. Сейчас она живет
с одним тележурналистом и, кажется, вполне довольна. Они вместе уже неско
лько лет и со стороны выглядят счастливой парой. Что ж, наконец получила ч
то хотела… Так что не будем больше об этом.
Два журналиста, занятые карьерой… конечно, для детей времени не остается
, подумала Катрин. Ну что ж, каждый сам выбирает, как жить. Значит, свободная
, необремененная домашними хлопотами жизнь больше подходит бывшей жене
Джефа. И он прав, что так спокойно относится теперь к разводу. Сколько бы н
и было переживаний в прошлом, сейчас это уже далеко позади.
Катрин невольно задумалась о своем браке… Интересно, что перед ней откро
ется, когда вернется память? Но она тут же отбросила эту мысль. У нее нет пр
ава сравнивать Томпсона с мужчиной, который, как выясняется, причинил ей
немало страданий. Так что выбор сделан правильный. Вот сидит неподалеку
именно тот, кто ей нужен. Нельзя, чтобы их нынешние отношения омрачались п
рошлым, которое лучше всего забыть навсегда.
Женщина нахмурилась.
Ц Что случилось? Ц спросил Джеф.
Ц Я вдруг поняла, что подсознательно ничего не хочу вспоминать про Горд
она. Словно ставлю специальный барьер.
В ответ молчание, лицо Джефа на мгновение застыло. Возможно, его бывшая су
пруга и правда в далеком прошлом, но вот Гордон явно вызывает у Томпсона с
вежие чувства.
Ц Можно, я скажу тебе кое-что? Ц спросила она, мысленно коря себя за то, чт
о напомнила ему о Гордоне.
Ц Конечно.
Женщина рассмеялась.
Ц Сегодня я слишком устала, чтобы передвигаться, но все же одна мысль не
дает мне покоя. Я чувствую, что должна куда-то поехать, только не знаю, куда
именно и зачем.
Ц Ладно, завтра мы постараемся это выяснить, Ц с готовностью отозвался
Джеф. Но Кэтрин видела Ц человек расстроился из-за того, что она не хочет
остаться здесь. Хотелось утешить, дать понять, как много он для нее значит
. Но какими словами выразить это чувство? Вздохнув, произнесла:
Ц Давай поедем куда-нибудь вместе. Чтобы… начать все сначала.
Ответом был взгляд, полный любви и нескрываемой страсти. Сердце у Катрин
заныло Ц нетрудно понять, как долго и жестоко испытывалось его терпение
, как мучительна для него ее уклончивость. Она отвела взгляд. Краска смуще
ния залила щеки. Уж лучше не видеть его сейчас. Но ей необходимо быть увере
нной, что руководствуется сейчас собственным чутьем, а не желанием загла
дить вину перед мужчиной.
Ц Все будет так, как ты хочешь, Ц тихо сказал Джеф. Ц Твои слова для меня,
как обманчивая надежда.
Катрин прекрасно понимала его. Слишком долго ждал и теперь не может вот т
ак сразу ей поверить. Боится потерять то, чего еще не нашел. Женщина винова
то взглянула на Джефа.
Ц Я чудовищная эгоистка… Ведь ты столько для меня сделал.
Чуть усмехнувшись, собеседник покачал головой.
Ц Никто не заставлял меня помогать тебе. Я делал то, что хотел.
Сколько же раз та, прежняя миссис Гайс отвергала его? Сколько раз заставл
яла страдать?
Ц Ты устала, Ц мягко сказал он. Ц Пойдем, я провожу тебя в спальню. Тебе н
адо поспать. Завтра… будет новый день.
Мужчина встал, обошел кофейный стол, взял Катрин за руки и помог поднятьс
я.
Завтра… Что принесет ей день грядущий? Вдруг да вспомнится наконец то, чт
о как раз лучше всего забыть?
Хозяин проводил ее к порогу уютной комнаты. Очевидно, это была его собств
енная спальня. Чемодан гостьи уже стоял там.
Ц Ванная вон за той дверью, Ц коротко сказал он.
Ц А ты где собираешься спать? Ц Катрин заглянула ему в глаза. Только бы н
е разочаровать его сейчас… Вот ведь готова сделать все, что он захочет, а с
ама от усталости едва держится на ногах.
Ц У меня в кабинете есть диван.
Она положила руку ему на грудь.
Ц Но я не хочу выживать тебя из твоей постели.
Джеф нежно коснулся ее щеки.
Ц Тебе надо хорошенько отдохнуть. Если я лягу в постель вместе с тобой, н
икакого отдыха не получится.
Его руки сомкнулись вокруг Катрин Ц медленно, осторожно, нежно, но скрыт
ая сила его желания обжигала молодую женщину, она жаждала его прикоснове
ний и видела, что он сдерживает себя из последних сил.
Ц Наверное, я не должен так делать, Ц хрипло проговорил он. Ц Но я ждал т
ак долго…
Обняв ее за талию, он заглянул ей в глаза, и Кэтрин поняла, что не сможет уст
оять перед этим человеком. Горячая волна охватила ее, неведомая сила при
жала их друг к другу… Она положила руки ему на плечи, откинула голову наза
д, тело замерло в предвкушении давно забытой радости, губы раскрылись са
ми собой. Джеф упивался вкусом ее губ, целовал требовательно, жадно, ожида
я ответа, и женщина растворилась в этой всепоглощающей страсти, желая то
лько одного Ц дать ему счастье, ему и себе. Сейчас надо забыть обо всем, кр
оме желания испытать неизведанное, разделить с ним сладостные мгновени
я.
Усталость как рукой сняло. Джеф прижимал ее к себе, но, несмотря на оставши
еся синяки и ссадины, она не чувствовала боли. Катрин отдавала себя, насла
ждаясь его властью, обволакивающей, завораживающей и захватывающей в пл
ен.
Голова у нее шла кругом. Их поцелуи Ц не просто слияние губ. Все ее сущест
во стремилось навстречу тому, что должно произойти между ними. Необъясни
мое, захватывающее дух восхитительное чувство Ц отдавать себя целиком
и то же получать взамен. И тело, и душа, и разум хотели этого. Да, он нужен ей
Ц весь, без остатка. Так и должно быть, потому что он Ц ее мужчина. И ничто
теперь ее не остановит.
Катрин, захваченная необычными для себя мыслями и чувствами, даже сначал
а не заметила, что Джеф начал отдаляться от нее Ц медленно и осторожно. Ру
ки все еще ласкали ее, но без прежней требовательной настойчивости. Посл
ышался глубокий вздох.
Только теперь стало ясно, что продолжения не будет, и она в изумлении откр
ыла глаза. Что бы он ни прочел в ее взгляде, весь вид его говорил: неудовлет
воренное желание плоти принесло ему удовлетворение душевное. Обоюдное
стремление к близости Ц уже в какой-то мере близость. Что-то тайное, инти
мное между ними свершилось. Это надо признать и принять как данность. Ее р
асположения к нему он ждал долгие годы. И теперь она принадлежит ему. Инач
е и быть не может. Она ответила на его чувство Ц окончательно и бесповоро
тно. И отныне ее избранник может уверенно смотреть в будущее.
Томпсон знал это, и глаза его сияли.
Оба молчали. Не было ни сил, ни желания говорить.
Да и нужны ли здесь слова?.. Достаточно того, что оба знают высокую степень
взаимного доверия. И желают друг друга. Теперь ничто не сумеет разорвать
возникшую между ними связь. Страсть, даже не получившая завершения, оста
ется страстью.
Он опустил руки, отступил на шаг. Катрин смотрела на мужчину, не желая вери
ть, что сейчас он уйдет и оставит ее одну. Этому сопротивлялись и ум, и серд
це, и неуспокоенное тело. Хотелось закричать, окликнуть, вернуть, но внутр
енний голос подсказывал, что на сегодня довольно.
Будет и завтра день.
Он вышел, притворив за собой дверь. Последняя преграда между ними, подума
ла Катрин. Завтра они поедут куда-нибудь вместе, и уже никогда между ними
не будет закрытых дверей.
Разве что дверь ее памяти.
Но эта преграда уже ничего не значит. Какие бы воспоминания ни вернулись
Ц неважно. Непозволительно прошлому разрушать настоящее.
Джеф Томпсон Ц мужчина, который ей нужен. Ее мужчина. И ничто не сможет из
менить этого решения.

7

Ц На север или на юг? Ц с улыбкой спросил Джеф. Ему было все равно, куда ех
ать. Глаза мужчины сияли от предвкушения грядущего счастья. Они сидели в
его машине рядом, плечом к плечу, готовые, минуя былое, игнорируя сегодняш
ние реалии, рвануть в будущее. А пока оставалось выбрать Ц на север? на юг?

Ц На запад, Ц ответила решительно женщина, сама не понимая почему. Во вс
яком случае, не из желания противоречить. Просто что-то, возможно, подсказ
ывало, что именно там их ждет нечто важное.
Ц Ты хочешь поехать в горы?
Улыбку смыло с лица Джефа. Может быть, ему не понравился ее выбор? Или прос
то удивлен?
Ц А что, ты против?
В ответ быстрый взгляд, торопливые слова:
Ц Конечно нет.
Ц Не знаю почему, но мне хочется именно туда. Ц Катрин пожала плечами, бу
дто удивляясь своему решению.
Ц Ну что ж, поехали, Ц кивнул он и завел машину.
Мотор загудел, и женщина расслабилась. Какое блаженство Ц развалиться н
а мягком, покрытом мехом сиденье!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15