А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И она дала волю всем страстным желаниям, к
оторые испытывала к нему с того мгновения, когда впервые увидела его вер
хом на белом коне, такого властного, такого сильного, такого мужественно
го.
Сегодня она даст волю своим фантазиям и узнает в конце концов, что значит
быть женщиной.
Эмили осторожно провела пальцем по заживающей ране у Дрейвена на плече,
вспомнив, какой у него был безжизненный вид, когда он лежал, раненный, на л
угу. Тогда она чуть было не потеряла его.
Ц Вы уверены, что можете это сделать? Ц спросила Эмили.
Ц В этот момент, леди, я могу даже взлететь, Ц ответил Дрейвен, и Эмили сч
астливо улыбнулась.
Дрейвен припал губами к ее шее. Волны наслаждения прокатились по телу Эм
или, когда его губы прокладывали дорожку от шеи вниз. Она провела рукой вн
из по спине Дрейвена, и он вздрогнул от удовольствия. Он никогда в жизни не
чувствовал себя так свободно с женщиной. Он ощущал сейчас только это мгн
овение и только свою любовь. И ее теплое согласие. И он задрожал от силы эт
их ощущений и от того, что будет обладать этой женщиной.
Ц Вы прекрасны, Ц прошептал Дрейвен, глядя в затуманенные страстью гла
за Эмили.
Она ответила ему пылким поцелуем. Ее смелость удивляла и восхищала Дрейв
ена. В мире для него сейчас никого не существовало, кроме Эмили. Кроме ее п
рикосновений, ее дыхания, ее жара. Она была вся его жизнь, и в этот миг Дрейв
ен прогнал из своей памяти все дурные воспоминания о прошлом. Он никогда
больше не станет вспоминать свое прошлое. Эмили Ц его прошлое, его насто
ящее и его будущее. Она принадлежит ему.
Дрейвен снял с Эмили платье и устремил жадный взор на ее великолепное те
ло. Он еще ни разу не видел ее нагой. Она стыдливо пыталась прикрыться рука
ми.
Ц Посмотри на меня, Ц велел Дрейвен. Эмили подняла глаза.
Дрейвен взял ее за руки и развел их в стороны.
Ц Я не хочу, чтобы ты пряталась от меня, Эмили. Ц Он взял в руку ее набухшу
ю грудь. Ц Я слишком долго хотел увидеть тебя такой, а ты прячешься от мен
я теперь.
Эмили облизнула сухие губы.
Ц Насколько я помню, это вы убегали от меня, милорд.
Ц Дрейвен, Ц поправил он. Ц Я никогда не хотел, чтобы ты называла меня к
ак-то иначе, и больше я не стану убегать от тебя, Эмили.
И он стал осторожно покусывать мочку ее уха, потом прижал к стене и продол
жил ласкать обнаженное тело. Эмили инстинктивно выгнулась вперед. Дрейв
ен застонал и прижал возбужденную плоть к животу Эмили. Его стон отозвал
ся во всем ее теле, и она ощутила его наслаждение так, как если бы оно было е
е собственным.
Дрейвен наклонил голову, обхватил губами правую грудь Эмили и стал языко
м ласкать сосок до тех пор, пока он не превратился в маленький чувствител
ьный бутон. Потом он осыпал поцелуями другую грудь.
Ц Дрейвен, Ц простонала Эмили, дивясь смеси желания и наслаждения, кото
рое он вызвал в ней.
Он принялся руками ласкать все ее тело, опускаясь все ниже и ниже, пока вдр
уг не коснулся самой чувствительной точки внизу живота. Эмили вздрогнул
а от этого неожиданного прикосновения.
Ц Тише, Ц шепнул ей на ухо Дрейвен, Ц все хорошо, доверься мне.
И он принялся поглаживать ее в том месте, вызывая все больший восторг.
Вдруг он напрягся и с ругательством отпрянул от Эмили.
Ц Я сделала что-то не так? Ц спросила она встревоженно.
Он покачал головой:
Ц Я не могу ждать, Эмили, я слишком тебя хочу. Она не поняла его слов, но, опу
стив глаза, увидела, как он возбужден, и кровь бросилась ей в лицо. Дрейвен
раздвинул ей ноги коленом и ворвался в нее.
Боль пронзила Эмили, и от неожиданности она ахнула.
Ц Ты солгал мне. Ты сказал, что это не больно. Дрейвен нежно поцеловал ее в
щеку.
Ц Всему причина Ц твоя девственность. Обещаю, как только ты привыкнешь
ко мне, боли не будет.
Эмили не знала, верить ли Дрейвену. Ей вдруг вспомнились слова Джоанны, пр
едупреждавшей ее о боли.
Дрейвен прижал Эмили к стене и обвил ее ноги вокруг своей талии.
Ц Посмотри на меня, Ц велел он.
Эмили подчинилась.
Ц Если ты помучишься еще пару минут, обещаю, что, когда ты уйдешь отсюда, т
ы не будешь бояться.
Ц Не понимаю.
Ц Сейчас поймешь.
Дрейвен начал двигаться взад-вперед, а Эмили стиснула зубы, чтобы не закр
ичать от боли.
Ц Расслабься, Ц тихо произнес Дрейвен, припав губами к ее шее. Ему не нра
вилось, что Эмили так напряжена. Но его слова словно еще больше огорчили е
е.
Он выругал себя за то, что не знает, что нужно сделать, чтобы ей было приятн
ее, но он никогда еще не брал девственниц. Резким движением Дрейвен вышел
из Эмили, подобрал ее платье с пола и сунул ей в руки. И тут только заметил с
лезы у нее на глазах.
Ц Ах, Эмили, Ц огорченно произнес Дрейвен, Ц я не хотел сделать тебе бол
ьно.
Ц Джоанна была права, Ц прошептала Эмили. Ц Это ужасно больно.
Дрейвен привлек ее к себе. Плоть его по-прежнему была охвачена желанием, е
му даже хотелось кричать от того, что желание это осталось неудовлетворе
нным, но причинять боль Эмили… Он не настолько эгоистичен.
Ц Это не больно, Ц прошептал Дрейвен, целуя Эмили.
Она немного расслабилась, и Дрейвен облегченно вздохнул. Он поможет ей п
ройти через это.
Эмили не знала, что и думать, Ц Дрейвен снова прижался губами к ее шее и пр
инялся языком совершать какие-то волшебные действия.
Это было так восхитительно, так чудесно! Но что будет, когда он снова войде
т в нее? Подумав об этом, Эмили вся напряглась. Разве не должна пройти боль
после того, как мужчина завершит свое дело?
Но прикосновение его губ замечательно. Если бы только оно не вело к друго
му.
Дрейвен провел языком по мочке уха, и, уронив платье на пол, Эмили застонал
а от наслаждения. Дрейвен взял ее на руки, отнес на кровать и лег рядом.
И хотя он не прикасался к ней, ома чувствовала исходящий от него жар. А пот
ом произошла самая невероятная вещь на свете. Он посмотрел на нее и улыбн
улся. Сердце у Эмили замерло.
Ц Ты никогда не боялась меня раньше. И клянусь всеми святыми, не будешь б
ояться и теперь. Теперь, когда я возьму тебя так, как мечтал все это время. Т
ы моя.
Ц Да, Дрейвен, я твоя.
Дрейвен смотрел на Эмили так, словно то были самые бесценные слова на све
те. Тело его пылало, охваченное страстью, но теперь он заставил себя дейст
вовать осторожнее.
Он поцеловал Эмили глубоким поцелуем, погладил груди, потом проложил губ
ами дорожку от щеки к уху. Эмили стонала от наслаждения.
Ц Вот так, да? Ц спросил Дрейвен.
Ц Да, Ц выдохнула Эмили.
Тогда он переместился ниже. Эмили закрыла глаза, когда он начал ласкать я
зыком и осторожно покусывать ее бедро. Она принадлежит ему. Она отдала се
бя ему. Пусть даже ей будет больно Ц он значит для нее больше, чем неприят
ные ощущения. Она будет наслаждаться его наслаждением. И теперь, и всегда,
Эмили запустила пальцы в волосы Дреивена, а он разместился у нее между но
г.
Ц Дрейвен… Ц выдохнула Эмили.
Ц Ш-ш-ш, Ц успокоил ее он. Ц Обещаю, что больнее не будет.
Эмили напряглась, ожидая новой боли, но Дрейвен не вошел в нее, а стал ласк
ать языком. От этих ласк она закричала, ощутив острейшее наслаждение. Ей с
тановилось все жарче и жарче, наслаждение становилось все сильнее и силь
нее.
Подумать только Ц а она боялась боли!
Восторг был так велик, что Эмили думала: сейчас она вот-вот умрет, и именно
в этот момент она испытала наивысшее наслаждение. Откинув голову назад,
она закричала, и тело ее содрогнулось с невероятной силой.
И тогда Дрейвен одним резким движением вошел в нее. Эмили застонала, но на
этот раз не от боли, а от страстного чувства облегчения.
Ц С тобой все в порядке? Ц спросил Дрейвен.
Ц Да, Ц с блаженной улыбкой ответила Эмили. Дрейвен закрыл глаза, чтобы
острее чувствовать ее. Он был рад, что не причиняет Эмили боли. Ее стоны по
дстегивали его, а когда она тоже начала двигать бедрами, почувствовал, чт
о находится на вершине блаженства. И когда настал момент его облегчения,
ему показалось, что душа покидает его.
Эмили улыбнулась, почувствовав, как Дрейвен содрогнулся и обмяк. Она нас
лаждалась, ощущая тяжесть его тела на себе. Ах, если бы он никогда не уходи
л от нее!
Дрейвен так долго лежал неподвижно, что Эмили подумала, не уснул ли он.
Дрейвен провел рукой по ее золотистым прядям, разметавшимся по подушке.
Он чувствовал, как вздымается и опускается ее грудь.
Будь его воля, он заставил бы это мгновение длиться вечно.
Но рано или поздно им придется покинуть эту комнату, и тогда…
Дрейвен тяжко вздохнул.
Ц Я умру из-за этого, Ц шепотом произнес он, не замечая того, что говорит
вслух. Но тут Эмили пошевелилась.
Ц Ты преувеличиваешь.
Нет, он не преувеличивал. Он хорошо знал Генриха. Никого и ничто король не
ставил выше закона. Генрих боролся за мир в своем королевстве, а после тог
о, что совершил Дрейвен, отец Эмили не успокоится до тех пор, пока не увиди
т его мертвым.
Эмили посмотрела на Дрейвена:
Ц Если ты женишься на мне…
Ц Как я могу жениться? Какой священник осмелится обвенчать нас без разр
ешения твоего отца?
Ц Люди каждый день венчаются тайно.
Ц И эти браки без согласия опекуна быстро аннулируются. Не говоря уже о м
оей клятве Генриху. Король не простит предательства.
Ц Это не всегда так, Ц возразила Эмили. Ц Мой отец отрекся от клятвы, да
нной Генриху, но земли свои сохранил.
Ц Твой отец сохранил свои земли только потому, что твой дед сражался вме
сте с Генрихом и умер от раны, которую получил, прикрывая его со спины. Уми
рая, он попросил Генриха поклясться в том, что он простит твоего отца и не
оставит его бездомным.
Ц Я этого не знала, Ц прошептала Эмили. Ц Откуда ты это знаешь? Ц недов
ерчиво спросила она.
Ц Я там был.
Ц Но ты тоже спас королю жизнь. Неужели он тебя не простит?
Дрейвен задумался. Генрих воспримет нарушение клятвы как проявление не
уважения лично к нему.
Нет, у него, Дрейвена, нет никаких надежд на будущее.
Но Дрейвену не хотелось огорчать Эмили, и поэтому он спокойно проговорил
:
Ц Возможно, и простит.
Ц Я ведь состою под опекой короля, да? Ц спросила Эмили, слегка приподня
вшись и посмотрев на Дрейвена.
Ц Да.
Ц Значит, он как мой опекун может распоряжаться моей рукой?
Ц Да.
Ц Тогда у отца не будет другого выбора, как только дать согласие на наш б
рак. Ц Эмили улыбнулась и положила голову Дрейвену на грудь. Ц Все буде
т хорошо. Вот увидишь. Король простит тебя, а отец постепенно привыкнет к н
ашему союзу.
Дрейвен погладил Эмили по голове. Она ведь не знает того, что сказал ему Ге
нрих на прощание.
«Лишишь ее девственности, Дрейвен, и мы велим тебя повесить, утопить и чет
вертовать. Ты представитель нашей чести. Запятнаешь ее Ц и будешь отвеч
ать за последствия».
Дрейвен не тешил себя надеждой, что Генрих простит его. Он был уверен, что
этого не произойдет. Был уверен с того момента, как поднял Эмили на руки и
понес в свою комнату. Но это не имело для него значения. Он хотел ее Ц и он е
е взял.
Но это удовольствие дорого ему обойдется.

Глава 16

Дрейвен желал провести оставшуюся часть дня в объятиях Эмили, но сделать
это не посмел. Вокруг слишком много людей, которые поспешили бы сообщить
эту новость ее отцу. Нет, Дрейвен боялся не за себя: в тот день, когда он впер
вые взял в руки меч, он четко осознал вероятность умереть молодым. Но он не
хотел, чтобы Эмили пострадала из-за него.
Дрейвен поцеловал ее на прощание, оделся и пошел искать Саймона.
И нашел. Саймон ждал его в зале. Вид у него был такой, словно Дрейвен Ц анге
л смерти, который явился за его грешной душой.
Ц Ты взял ее, да? Ц спросил он, как только Дрейвен подошел поближе.
Ц Разве не этого ты хотел?
Саймон смиренно отвел глаза.
Ц С каких это пор ты стал меня слушаться?
Ц Кажется, с сегодняшнего дня.
Лицо Саймона исказилось от возмущения.
Ц Я не хотел, чтобы ты брал ее вот так. Я думал, что сначала ты женишься. А те
перь что ты намерен делать?
Эмили хочет, чтобы я попросил у Генриха разрешение на венчание.
Ц А он даст?
Дрейвен внимательно посмотрел на брата:
Ц А ты как думаешь?
Ц Иногда Генрих бывает разумным.
Дрейвен усмехнулся:
Ц Ты хочешь сказать Ц бывает капризным. И если застать его в хорошем нас
троении, он, возможно, забудет свои слова.
Ц А это возможно?
Дрейвен тяжело вздохнул:
Ц Боюсь, что нет. Он отнесется к моему поступку как к измене лично ему, пос
кольку я его ближайший соратник.
Саймон повесил голову:
Ц Это я втянул тебя в это.
Ц Не тревожься, Саймон, Ц попытался успокоить брата Дрейвен. Ц Это не т
ы втянул меня в это. Я сам. Я знал, какие будут последствия, и сам сделал выбо
р.
Дрейвен вспомнил об Эмили, лежащей в его объятиях, и улыбнулся:
Ц Если тебе будет легче, то знай Ц она того стоит.
Саймон исподлобья посмотрел на брата:
Ц Надеюсь, ты сможешь повторить это, когда тебе выпустят кишки, а ты буде
шь еще жив.
Ц Со мной было похуже.
Ц То есть?
Ц В тот день, когда я увидел, что у меня вырвали сердце. Уверяю тебя, никаки
е пытки королевского палача не могут сравниться с болью, которую я испыт
ал в тот день, когда увидел нашу мать мертвой. Ц Дрейвен устремил взгляд
на стену, у которой когда-то стоял стол отца. Ц До нынешнего дня я не сталк
ивался с этим. А теперь…
Ц А теперь?
Ц Не могу сказать, что мне стало лучше, потому что боль все еще жива, но как
ая-то пустота во мне исчезла.
Саймон нахмурился:
Ц Какая пустота?
И вдруг Дрейвен понял, что он говорит. Прошло много лет с тех пор, как он раз
говаривал с Саймоном так доверительно.
Что с ним сделала Эмили?
Ц Пустота между ушами, Ц отшутился Дрейвен. Ц А теперь иди, оставь меня
одного.

Эмили сошла вниз, надеясь увидеть Дрейвена, но тот так и не показался. Слуг
и унесли обломки помоста, а когда она попыталась заговорить с Саймоном, т
от придумал какое-то извинение и исчез.
Эмили сидела одна в темном зале у горящего камина, дожидаясь возвращения
Дрейвена, и чувствовала себя парией. Рядом с ней лежала одна из охотничьи
х собак Дрейвена, и Эмили лениво поглаживала ее и смотрела в огонь. Больша
я часть обитателей замки ушли спать, и она не знала, собирается ли Дрейвен
вернуться сегодня в зал.
Ц Что вы здесь делаете? Ц раздался вдруг голос Дрейвена.
От неожиданности Эмили вздрогнула.
Ц Вы всегда ходите бесшумно? Ц спросила она.
Ц Я думал, вы слышали мои шаги на лестнице.
Дрейвен приблизился и встал позади кресла.
Эмили оглянулась на него через плечо:
Ц Я бы спросила, что привело вас сюда, но, полагаю, настало время для вашег
о ночного бдения.
Ц Да.
Она взяла Дрейвена за руку. Он осторожно сжал ее, потом поднес к губам и по
целовал. Эмили вся наполнилась теплом. Дрейвен отпустил ее руку и принял
ся рыться в кошельке.
Ц Закройте глаза, Ц сказал он наконец.
Эмили подчинилась. Дрейвен повесил ей на шею что-то холодное и тяжелое.
Открыв глаза, Эмили увидела изумрудное ожерелье, купить которое уговари
вал ее торговец на ярмарке в Линкольне.
Ц Дрейвен! Ц воскликнула она, не веря своим глазам.
Ц Я заметил, как вы на него смотрели, и мне захотелось, чтобы оно было у вас
.
Ц Но откуда оно взялось?
Ц Ночью накануне нашего отъезда я послал за ним Друса.
Ц Спасибо. Ц Эмили поднялась и ласково поцеловала Дрейвена в щеку.
Он закрыл от удовольствия глаза.
Ц Пойдем со мной наверх, Ц шепнула ему на ухо Эмили.
И Дрейвен пошел. В конце концов, какое это имеет теперь значение? Не может
же Генрих повесить его дважды за одну и ту же вину.
И потом, лучше провести ночь в объятиях любимой, чем расхаживать в одиноч
естве по парапету.
Эмили провела Дрейвена в свою комнату. В очаге горел неяркий огонь. Комна
ту освещала одна-единственная сальная свеча. В воздухе стоял запах ябло
к и роз, и от этого аромата у Дрейвена стало тепло на душе.
Остановившись посредине комнаты, он заключил Эмили в объятия. Она видела
и знала его таким, каким не видел и не знал никто. Когда Дрейвен смотрел Эм
или в глаза, он видел себя таким, каким хотел быть: добрым, смелым, благород
ным, а главное Ц привлекательным. И он сказал, коснувшись ее губ кончикам
и пальцев:
Ц Благодарю вас.
Ц За что?
Ц За то, что вы видите лучшее, что есть во мне.
Ц Я вижу только то, что есть.
Дрейвен нежно поцеловал Эмили, и она тихо застонала от наслаждения.
Ц Я никогда не видел более замечательного человека, чем ты. Ц Дрейвен к
репко прижал Эмили к себе.
И ей показалось, что она пришла домой после долгого отсутствия. Эмили при
стально посмотрела Дрейвену в глаза и прошептала:
Ц Люби меня, Дрейвен, до конца ночи.
Он медленно поднял подол ее платья, нежно провел рукой по внутренней сто
роне бедра и поцеловал страстно и требовательно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28