А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Конечно, можете. Вы правильно поступили, Найрин. «О, я-то знаю, что прави
льно поступила».
Ц Вы так добры, Ц сказала Найрин. Ц Я вам так благодарна.
Но в голосе ее не слышалось благодарности Ц он звучал самодовольно, с но
тками триумфа. Оливия вызвала Тула.
Ц Мисс Найрин остается с нами на несколько дней. Приготовь для нее комна
ту, пожалуйста. Вели Сью отнести ее сумки и показать, где она может отдохну
ть и переодеться к ужину. Да, чтобы решиться ехать в такой ливень, требуетс
я немало мужества.
Ц В доме было так пусто. Я была одна. Питер куда-то уехал. Я чувствовала се
бя такой одинокой, всеми покинутой, такой зависимой от. Питера и слуг, что
решила: настало время уезжать отсюда. Обещаю, что не стану злоупотреблят
ь вашим гостеприимством.
Сью влетела в комнату.
Ц Наверху все готово, миз Оливия.
Ц Отлично! Покажи нашей гостье ее комнату.
Найрин вышла следом за служанкой, и при этом на губах ее продолжала играт
ь ускользающая кошачья улыбка.
Лидия смотрела ей вслед, поджав губы и скептически прищурившись.
Ц Я ее ненавижу.
Ц Мы будем делать то, что положено, Ц сказала Оливия.
Единственное, с чем можно себя поздравить, так это с тем, что она сейчас не
с Питером, а значит, они не могут заниматься этими ужасными гадкими вещам
и, как тогда, когда она увидела их голыми.
На этот раз все получится, решила она. Лидия слишком много приложила к это
му труда. Все должно получиться. Должно.

Дождь...
Он начался на рассвете, он пришел по стопам жуткой, непередаваемой катас
трофы, которая случилась с ним ночью. В игре ему катастрофически не везло.

Голова страшно болела...
Его сглазили...
Дювалье уже приходил.
«Совсем неразумно, месье Клей. Все эти милые доллары и все эти благие наме
рения Ц вы бросаетесь ими, как будто это пустые бумажки. Швырнули свое со
стояние на ветер, словно ненужную бумагу в воду. И она расползается на ваш
их глазах. Вы ведь не тупица, месье Клей. И, честно говоря, я был поражен, ког
да вы вернули долг и, как человек здравомыслящий, решили положить деньги
под проценты. Но страсть вас подвела. Вы все же пошли играть и теперь оказа
лись в еще большем долгу.
Да, дорогой друг, что вы на этот раз будете делать? Такая сумма. Две недели, д
руг мой, две недели Ц это очень щедрый срок. Надеюсь, ваш источник будет с
толь же великодушен».
Его источник...
Его источник? Крохотный красивый бриллиант, брошенный в ненасытную утро
бу игорной страсти. Он никогда не остановится, он знал это, даже когда начи
нал играть по-крупному. Большие ставки его не пугали. Он все повышал их в н
адежде отыграться. И так раз за разом.
Но Клей не сможет играть ни по маленькой, ни по-крупному, если умрет. Или ес
ли его искалечат, превратив в обездвиженного инвалида.
Теперь он терял день из-за дождя. Он никогда никуда не ездил в дождь, потом
у что было грязно, противно, мокро.
Клей повернулся на бок и застонал. Две недели тогда, две недели сейчас. Это
что, заколдованный срок? Он закрыл глаза. В голове стучало. Было очень бол
ьно. Клей не знал, что делать. Мелайн больше не было Ц от нее осталась лишь
дурацкая считалка, которую она выучила ребенком.
Он с трудом мог припомнить этот стишок. Он и имя свое помнил с трудом. Мела
йн уже ничего не может ему рассказать.
Кто его выручит? Ему надо было уезжать из Нового Орлеана, он должен был уех
ать... но куда?
Он поедет в Бонтер и будет искать.
У него было две недели и самый страшный долг из всех, которые он когда-либ
о делал. Оринда дохода не давала, дом разрушался, и поместье это едва стоил
о земли, на которой было построено.
Разумеется, Оливия этого не знала, но он не замедлил бы расплатиться Орин
дой, если ничего другого не останется. Но пока Клей мог продолжать искать.
Если был один бриллиант, значит, есть и еще.
Плохо, что Мелайн начала дразнить его глупой песенкой. Что там, черт возьм
и, были за слова?
Господи! Он не мог позволить себе терять ни дня.
Клей медленно слез с постели и начал готовиться к отъезду в Бонтер.

Глава 19

Дождь не прекратился. Дейн так и не появилась. Флинт в гневе метался по дом
у.
Ц Она была на кухне, Ц в сотый раз сказала Оливия. Ц Она и Праксин. Они ва
рили варенье. Флинт, ради Бога, я уже тебе сказала...
Ц Почему она побежала?
Ц Я не знаю. Откуда мне знать?
Ц Черт!
Ц А Праксин сказала, что котел с кипящим сиропом перевернулся чуть ли не
на нее? А потом она просто исчезла? Как это возможно? Конечно, она наверху. А
может, у Найрин?
Ц Очень маловероятно, Ц прорычал Флинт, вглядываясь в пелену дождя. Хор
ошо для урожая, но не для путника, что окажется застигнутым этим дождем...
Черт, она могла поскользнуться и упасть, и сейчас, быть может, лежала где-т
о, беспомощная, как Мелайн, во власти, возможно, той же силы...
Он не мог думать об этом.
Проклятие...
Флинту надо было давно все прояснить. Он слишком долго откладывал, он сли
шком грубо ее предал, и ей некуда было идти...
И все же она исчезла!
Дождь не переставал. Невозможно было определить, день на дворе или ночь. Н
о только небо внезапно почернело совсем и поиски приобрели лихорадочно
сть отчаяния.
Что, если она была сейчас в чистом поле?
Из ее комнаты совершенно ничего не пропало, она не собиралась уезжать, не
может такого быть, и все же, раз ее не было в доме, значит, она где-то там...
Одинокая и напуганная? Отчаянно нуждающаяся в помощи?
Все тело его свело судорогой от отчаяния беспомощности.
Проклятие, проклятие!...Дейн!
Ц Кто-то едет, Ц внезапно сообщила Оливия.
Он тоже слышал этот звук Ц поскрипывание рессор, перестук колес.
Ц В карете она приехать не может, Ц сказал Флинт, понимая, что искал ее тщ
етно.
Ц Может, она заблудилась. Может, кто-то ниже по реке спас ее, Ц предположи
ла Оливия, сама понимая фантастичность своих предположений. Она-то не ис
пытывала никаких мук по поводу того, что Дейн пропала. Но смотреть на стра
дания Флинта было невыносимо.
Шаги по лестнице.
Дверь распахнулась, и на пороге появился крупный силуэт.
Ц Ну? Кто-нибудь дома есть? Кто-нибудь собирается меня встречать? Ц безз
аботно-бодрым голосом сказал Клей, скинув капюшон, с которого стекала во
да, и вошел в комнату.
Питер проснулся. Он был один. Проснулся, оттого что дождь барабанил по кры
ше.

Где же носит Найрин?
Он слез с постели и пошел в коридор. Тело его было готово взять ее вновь.
Видит Бог, она была беспощадна. Просто чертовка!
А у него не было никаких угрызений совести по поводу того, что он брал все,
что она давала.
Он даже был приятно возбужден Ц легкая щекотка самолюбия Ц из-за ее амо
рального отношения к его отцу и немного завидовал старому греховоднику
из-за того, что тот еще был самцом хоть куда.
Он и сам чувствовал себя как баран во время гона.
Так где же, черт побери, ее носит?! Найрин нигде не было, и он злился на нее.
Черт, вот сука! Как ему теперь удовлетворить свою похоть? Неудивительно, ч
то старик гонялся за ней как оглашенный. Питер неделю только тем и занима
лся, что трудился над ее податливым сочным телом. И в тот момент, когда ему
особенно сильно ее захотелось, она исчезла.
Чего еще она ожидала?
Если шлюха предлагает себя и не просит никакой оплаты, то мужчина возьме
т все. Он думал, она это знает. А может, у нее насчет него были свои соображен
ия. Господи, этот кусок грязи Ц та, что раздвигала ноги перед стариком и п
риходила к нему, когда старое семя стекало у нее между ног? И она хочет, что
бы он на ней женился?
Дурацкая шутка!
Если бы Питеру была нужна жена, он искал бы среди дочерей самых богатых пл
антаторов. Он нашел бы себе маленькую дурочку, которая ловила бы каждый е
го взгляд и по первому слову неслась исполнять то, что он хочет. Которая ве
ла бы его дом, в то время как он гонял бы шлюх по Новому Орлеану.
Каждый мужчина это знает. Он мог бы поклясться, что даже его собственный о
тец растил сына с подобными ожиданиями. Он помнит, как старик пропадал в г
ороде по месяцу и больше, а мама стоически делала вид, что ничего не происх
одит, и не позволяла об отце слова плохого сказать.
Нет, он никогда не станет добровольным рабом маленькой сучки вроде Найри
н, которая тешит себя надеждами завоевать его верность, притом что сама б
удет вольна соблазнять любого, кто попадется ей на глаза.
Глупая женщина! Ненасытная шлюха!
Питер решил, что ему все же следует ее разыскать. Он решил, что не станет ни
чего предпринимать и останется твердым до тех пор, пока, отыскав ее, не сол
ьет свою похоть в ее тело.
Она была хороша по крайней мере в одном отношении, и пока он оставался в Мо
нтелете, ничуть не был против того, чтобы она оставалась здесь ради его уд
обства.
Вначале он посмотрит в Бонтере Ц Оливия все равно предложит ему остатьс
я, Ц и, если она окажется там, Питер решит, как обойтись с ней и ее предатель
ским телом...
Это была очень маленькая деревянная хижина, на одного-двух человек. Попа
в сюда, любой чувствовал себя оторванным от мира, отрезанным от всех и вся
. Казалось, что здесь уже очень давно никто не жил.
За дверью справа стояли кровать, комод и умывальник, слева Ц стол с керос
иновой лампой и два стула; на стене висела полка с банками, тарелками, чашк
ами и кувшином. В дальнем углу хижины располагался небольшой очаг с трен
ожником и железным котелком. А на двери была прикреплена деревянная план
ка с пятью крючками для одежды.
Деревянный пол был идеально выскоблен, а кровать застелена вполне прили
чным стеганым одеялом.
Дейн это помещение пришлось вполне по вкусу. Она осторожно присела на кр
овать и прислушалась к шуму дождя, барабанившего по крыше. Крыша не проте
кала.
Здесь было пусто и строго. Мама Деззи убрала все личное, лишнее сожгла, а з
атем очистила ниши и стены своими защитными травами и наговорами. Кроват
ь пахла анисом и кедром. Легкий запах гвоздики источало покрывало. На сто
ле разложена мята.
Мама Деззи не оставила злым силам ни одного шанса. И Дейн тоже не оставит.

Девушка заглянула в банки. Там были мука, сахар и соль. За дверью стояла бо
чка с водой. Дейн выставила за дверь кувшин, чтобы набрать дождевой воды.

Итак, у нее было место, где выспаться, причем место, заговоренное самой мам
ой Деззи. Она могла попить воды, а утром приготовить на очаге лепешки.
Дейн легла на кровать и стала слушать дождь. В темноте ночи перестук дожд
я по крыше напоминал перешептывание.
Клей лежал в постели, прислушиваясь к ритму дождя, стараясь нарисовать в
воображении то место, где он не подумал поискать драгоценности.

Две недели он чувствовал полное отчаяние. Это никогда, никогда не кончит
ся. Ему нужен был собственный источник средств, из которого он мог черпат
ь и черпать... Ему нужна была свобода от всяких уз, и прежде всего от Бонтера.

Здесь он чувствовал непосильную тяжесть того, что совершил по отношению
к Мелайн. «Это ее молчание спровоцировало меня на убийство», Ц пытался о
н оправдать себя.
Он знал, что мешочек с драгоценностями существует. Куда они с Селией их сп
рятали?
О чем была эта тупая считалка? Клей напряг память.
...не ищи в поле . ...не ищи в лавке ...оно приходит сладким ...на стол ...и занимает т
вое место...
Сокровище Ц сладкое... Всегда ли оно так? Где в Бонтере он еще не смотрел? От
вет пришел ему на ум ранним утром. В хижине Мелайн, в том месте, куда белый н
икогда не заглянет.
Оливия не могла спать. Она прислушивалась к звукам дождя и спрашивала се
бя, не постигла ли Дейн та же участь, что и Мелайн. Интересно, что бы она чувс
твовала, если бы так оно и было?
«Я снова стала бы хозяйкой в собственном доме».
Эта мысль ее не шокировала. Скорее она почувствовала усталость. Оливия у
стала решать проблемы, искать деньги, Клей вконец измучил ее своим образ
ом жизни, своей расточительностью; она отчаялась что-то внушить Лидии, ко
торой отчего-то нужен был только Питер.
Женщина никогда не бывает свободной. Она потратила тридцать лет на служе
ние мужу, и кто знает, как долго ей еще придется прожить в зависимости от Ф
линта?
Она ненавидела этот порядок вещей, ненавидела ту жизнь, что ей приходило
сь вести. И все из-за доверчивости Селии и ее воровства. Селия украла у нее
свободу. Это было так очевидно. Если бы не она, если бы у Оливии были ее драг
оценности, она могла бы сохранить Бонтер, оплатить грешки Вернье, и у нее е
ще кое-что осталось бы для себя.
Но глупая незадачливая Селия все перечеркнула.
Ну что же, в конечном итоге она свела с ней счеты, прекрасно зная, что тайна
драгоценностей умрет вместе с ней. Оливия взяла реванш. Она помнит, какое
получила удовлетворение, глядя на выражение лица Селии, когда та посмотр
ела на нее перед смертью.
Простая случайность. Ничто не доказуемо.
Она отчитала служанку, а та отшатнулась и потеряла равновесие. И все... уме
рла.
Но Оливия оказалась не так уж умна. Она так и не смогла узнать, что служанк
а сделала с драгоценностями. Мелайн то и дело намекала, что ей кое-что изв
естно, провоцировала Оливию на то, чтобы та, потеряв терпение, выдала себя
. Чтобы люди узнали, что Оливия имеет некое отношение к смерти Селии.
Но она ни разу не поддалась на провокации Мелайн.
Она тайно обыскала весь Бонтер, весь дом и все вокруг дома, но драгоценнос
тей так и не нашла. Но Оливия не теряла надежды. Слушая дождь, она в который
раз представляла себя на месте Селии и пыталась рассуждать, как она.
Куда могла бы Селия спрятать драгоценности?
Куда-то в знакомое место Ц чтобы Мелайн могла защитить их, Ц где-то у себ
я.
Оливия много раз бывала в хижине. Она видела нищету, но старалась ее не зам
ечать. Нищету, лишний раз доказывавшую никчемность этой кражи для Селии.
Она искала, но так ничего и не нашла.
Да и где было искать? Кровать, стол, матрас. И постоянный страх, что кто-то м
ожет заметить ее за этим занятием. Может, в страхе она что-то и проглядела.

Стоило ли делать последний рывок теперь, когда она почти решила сдаться?
Стоило ли ускользать из дома в дождь, в темноту ночи, ради последней тающе
й надежды?..
Оливия встала с постели и начала одеваться.

Найрин не могла уснуть. Она лежала с открытыми глазами и думала, что совер
шила ошибку, покинув Монтелет. Но другого способа растормошить Питера, у
силить его интерес к ней не существовало.
Он определенно принадлежал к категории мужчин, которых нельзя обвести в
округ пальца, используя их же член как рычаг. И он действительно питал орг
аническое отвращение к шлюхам.
А она именно ею и была. Надо было смириться с потерями и бежать. Надо было е
хать прямо на запад, чтобы найти мать и поселиться в каком-нибудь городке
, где было бы много мужиков с деньгами.
Даже эта мысль показалась ей возбуждающей.
И поскольку мечта о Питере оказалась бесплодной, возможно, смерть Гарри
была напрасной. Возможно, Питер так и не захочет управлять Монтелетом и п
родаст свою долю Ратледжу или отдаст в аренду с тем условием, что Флинт ст
анет выплачивать ему процент с прибыли.
Но девушка имеет право на мечту, а может, даже и на надежду.
Она опустила ноги на пол как раз в тот момент, когда горизонт окрасился ро
зовым. Близился рассвет. У нее еще оставалась надежда на то, что, если Монт
елет будет в полном распоряжении Питера, он захочет остаться.
У нее уже давно была эта мысль, и она даже попыталась превратить мечту в ре
альность, но Дейн Темплтон оказалось чертовски трудно убить.
За ужином только и говорили о том, что она пропала и ее не могут найти.
Что-то удача последнее время ей изменила. Найрин казалось, что так легко в
оспользоваться состоянием Дейн, ее рассеянностью, ее болью Ц неужели Га
рри так много для нее значил? Ц но ничего не вышло. Как в тот день, когда она
попыталась столкнуть ее в воду. Еще проще оказалось затеряться в толпе, с
обравшейся вокруг мамы Деззи и скорбящей по Мелайн.
Потом Найрин решила, что котел с кипящим сиропом Ц очень удачная задумк
а. Она явилась в Бонтер и, прежде чем представилась Оливии, выяснила, где Д
ейн, взяла мотыгу из амбара, спряталась на кухне, а потом просто ткнула кот
ел, и тот полетел.
Жаль, что и этот трюк не сработал.
А теперь... Ну что же, Найрин и теперь не собиралась сдаваться.
Пока Ц не время.
Особенно сейчас, когда Дейн исчезла. Может, судьба уже сделала с ней то, чт
о хотела сделать Найрин?
Все возможно. Найрин подошла к окну. Ее комната на третьем этаже выходила
на задний двор и хозяйственные постройки. Отсюда были видны сахарный зав
од, хлев, коптильня и хижины рабов.
Там было тихо, словно все вымерли Ц разве что одна необычная деталь: дымо
к, курящийся над одной из хижин. Легкий дымок, почти незаметный Ц но задол
го до того, как рабов поднимали на работу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35