А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вчера она спала хорошо. Ей было жаль, если Майклу было больно, но Клэр чувствовала, что скоро он начал бы давить на нее. Возможно, когда-нибудь Кэтрин Ренсселэр поблагодарит Клэр за возможность устроить дом и семью с Майклом.
Клэр обернулась и увидела на углу магазин вязания. Странно, в нем были люди. Даже с такого расстояния она узнала миссис Уиллис, миссис Лайонс-Хачингтон, Шарлотту и еще одну женщину, которая выглядела знакомой. Клэр ускорила шаги. Подойдя к дверям, она увидела миссис Винэйблз за прилавком. Она была одновременно потрясена и восхищена.
– Привет, Клэр, – сказала миссис Винэйблз, проверявшая вязанье сидевшей рядом графини.
– У меня не получается перейти от одного цвета к другому, – призналась она. – Вы не могли бы помочь?
– Конечно, – согласилась Клэр. Она хотела спросить, можно ли миссис Винэйблз находиться в магазине и не повредит ли ей это, но решила не делать этого в присутствии посторонних. Она улыбнулась графине. – Ну вот, так мы и сделаем, – сказала Клэр и ловко переместила нить вокруг катушки.
– Ах, Клэр, дочь сказала мне, что вы позвоните сегодня или завтра по поводу урока вязания. Но если магазин открыт, можно не беспокоиться.
– О, но магазин…
Миссис Винэйблз мягко прервала Клэр.
– Я уверена, что Клэр проведет занятия, если вы хотели бы развлечься дома.
Миссис Крюикшэнк подошла к трем женщинам.
– Моя невестка начала вязать крючком, – объявила она.
Клэр изо всех сил пыталась выглядеть заинтересованной. Подобно многим вязальщицам, она глубоко презирала вязание крючком. В нем не было никакой фантазии, всего три петли.
– Я не вяжу крючком, – ответила Клэр.
– И я, – согласилась миссис Крюикшэнк. – Мне это вообще не нравится.
– Ну-ка, ну-ка, – перебила их миссис Винэйблз.
– Я совершенно уверена, у нее получается хорошо. Нельзя поддаваться страстям. Ладно, не всегда, – она ухмыльнулась Клэр.
Клэр не поняла смысла улыбки и еле удержалась от вопросов.
Клэр хотелось о многом расспросить миссис Винэйблз. Магазин? Он будет работать? И миссис Винэйблз сможет работать? Миссис Крюикшэнк, возможно, учитывая недавнюю болезнь миссис Винэйблз или из-за проблем с ее вязанием, пожала плечами.
– Когда вы становитесь старше, нельзя участвовать во всех битвах. Не все битвы можно выиграть.
В знак согласия миссис Винэйблз кивнула.
– Вы абсолютно правы. Это касается и магазина, – произнесла она. – У меня произошло генеральное сражение с сыном.
– Сыновья, – вздохнула миссис Крюикшэнк – Они всегда ошибаются на счет женщин, на которых женятся.
– Ох, не знаю, – сказала графиня. – Дочери тоже ошибаются, не выходя замуж вообще.
Клэр подумала об Энн Фенвик, вечно занятой-занятой-занятой.
Миссис Винэйблз снова кивнула.
– И сыновья делают то же, – вставила она. – Найджелу уже тридцать шесть, и он все еще не женат. Возможно, это способ оградить меня от встречи с внуком.
– Поверьте, даже когда у вас будут внуки – это не значит, что вы будете часто их видеть. Моя невестка, крючечница, считает, что вполне достаточно встречаться один раз в месяц, – сказала миссис Крюикшэнк. Потом она попросила Клэр снова помочь ей с цветом. Клэр, изъерзав от желания узнать, что же произошло между миссис Винэйблз и Найджелом, помогла ей.
Но когда все было исправлено и миссис Крюикшэнк ушла, чтобы сесть около графини, Клэр больше не могла сдерживаться.
– Но как вам удалось заставить Найджела согласиться с тем, что магазин будет работать? – воскликнула она.
Миссис Винэйблз пожала плечами и улыбнулась.
– У меня есть способ. Я просто сказала об этом.
– То есть вы сказали, что магазин будет работать? – спросила Клэр. Женщины вокруг стола закивали, улыбаясь. – Но, но… как?
– Сначала я поговорила с мистером Роберт-сом, моим врачом и получила его одобрение. Но вы знаете Найджела. Это было нелегко.
– С ними всегда нелегко, – с горечью сказала миссис Крюикшэнк. – Но, по крайней мере, он заинтересован в вашем благополучии.
– Так он согласился? – спросила Клэр, и ее сердце застучало быстро-быстро.
– Ну, не сразу. Я сказала ему, что пусть я и стара, но все же в состоянии контролировать себя. Он отказывался, но я была настойчива. – Женщины в знак одобрения закивали.
– Как вы убедили его? – спросила Клэр.
– Я спросила его о возражениях. Вопрос был в том, есть ли у меня силы, чтобы управлять магазином. – Она осмотрела группу вокруг нее. Потом взглянула на Клэр. – Я сказала ему, что я не знаю точно, но почти уверена, что Клэр очень хотела стать моим партнером. – Она широко улыбнулась девушке и погладила ее по руке. Все кругом одобрительно забормотали. – Он сказал, что работа – не самое лучшее для меня. А я заявила ему, что, если я буду сидеть наверху и ничего не делать, мне будет только хуже.
– Отлично, – одобрила графиня.
– Разве он после этого не начал суетиться? Я уверена, мой сын так и поступил бы, – вставила миссис Крюикшэнк.
– Да, конечно. – Миссис Винэйблз подняла голову и положила руки себе на бедра. – «Но, мама…», – сказала она тоном Найджела. Женщины рассмеялись, но Клэр была слишком взволнована, чтобы присоединиться к ним. – Я боялась, что ему придется продать дом, чтобы уладить дела. – Она понизила голос и говорила только с Клэр. – Я не хотела напоминать ему, что здание фактически мое, а не его.
Миссис Крюикшэнк кивнула.
– Если я покупаю пару спиц, им кажется, что я трачу целое состояние.
– Так вот, к счастью, Найджел сказал мне, что ему не нужна финансовая помощь в делах. Я извинилась, но, честно говоря, мне стало легче.
– Значит, магазин останется открытым, – подытожила графиня, и ее лицо расплылось в улыбке.
– Да, но это будет зависеть от Клэр. Если она возьмет меня в партнеры и примет на себя управление. Я обещала Найджелу, что буду работать три раза в неделю.
– Разумно, – одобрила миссис Крюикшэнк – И Клэр – хорошая девочка. – Она потрепала ее руку. – Если бы только мой сын женился на ком-то, похожем на вас, – сказала она.
Клэр едва могла поверить в это. Унаследовать деньги, дом и получить предложение о партнерстве – и все в один день? Всего этого было слишком много.
– Конечно, есть кое-какие трудности, – продолжала миссис Винэйблз, и сердце Клэр упало. Ну разумеется! С одной стороны, она должна будет согласиться получать больше денег. А с другой – Клэр, вероятно, придется принять квартиру наверху в виде некоторой компенсации. Она посмотрела на Клэр. – Так будет лучше. И Найджел сказал, что он будет чувствовать себя гораздо спокойнее, если будет знать, что вы в пределах досягаемости голоса. – Она посмотрела на женщин.
– Но может быть, Клэр не захочет, чтобы я ее обременяла.
Квартира! В этом квартале, и в этом самом доме! Квартира миссис Винэйблз наверху была очень симпатичной. Клэр уже представила себе, как она будет закупать товары для магазина и для своей квартиры, выбирать краску, коврики и занавески… список был бесконечен.
– Ну, что скажете, Клэр?
И тут Клэр вспомнила миссис Патель и новорожденного. Она обещала помогать ей в магазине и сидеть с детьми. Но разве она не могла совмещать и то и другое? Особенно если бы Моди ей помогала?
– Понадобится какое-то время, чтобы все организовать, – сказала Клэр. – Но я была бы очень счастлива и бесконечно благодарна…
– Хорошо, мы обсудим все позже, не так ли? – закончила миссис Винэйблз.
Именно в этот момент дверь открылась и вошла леди Энн.
Глава 71
Леди Энн поцеловала мать, поприветствовала других женщин и затем обернулась к Клэр.
– Имоджен сказала мне, что вы здесь, – сказала она. – Вы мне нужны. Давайте вернемся к вам в квартиру.
День был полон неожиданностей. Удивленная и заинтригованная, Клэр позволила леди Энн взять ее за руку и отвести к Имоджен. Имоджен разлила по бокалам вино и приготовила салат.
– Позавтракаем? – спросила она так, будто всегда что-то готовила.
Клэр поняла, что случилось что-то очень странное. Конечно, Имоджен хотела произвести впечатление на леди Энн, но когда она успела? И почему ее пригласили? Клэр села на диван, а Энн заняла кресло.
– Послушай, Клэр, – начала Имоджен. – Послушай, леди Энн и я обсудили книгу о вязании. Мы могли бы издать ее, а ты – единственный человек, кто мог бы написать ее.
– Написать книгу? – удивилась Клэр. – Я не могу написать книгу!
– Да ладно, ничто не остановило Наоми Кэмпбелл или Иванну Трамп, не так ли? – спросила Энн и рассмеялась.
– Я была просто идиоткой, что не додумалась до этого, – сказала Им. – Энн предложила это. Блестящая идея!
– Клэр, вы молоды и привлекательны, и вы знаете о вязании все, и я могла бы устроить отличную прессу, – вступила Энн. – Нам нравятся истории об американцах, которые предпочли Соединенное Королевство Штатам. Это помогает преодолеть нам комплекс неполноценности.
– Но… – начала возражать Клэр.
– Ладно, – прервала ее Имоджен.
– Я знаю, как это сделать: познакомлю тебя с редактором, и он начнет с тобой работать. Мы процитируем некоторых знаменитостей и поговорим об успокаивающем зрительном аспекте вязания. Знаешь, что-то вроде дзенской медитации. А потом проведем телешоу и тур.
– Какой тур? – удивилась Клэр.
– О, Манчестер, Бристоль, Эдинбург. – Они с Энн рассмеялись. – Я думаю, мне удастся выбить тебе приличный аванс, – продолжала Им. – Не огромную сумму, но с пятью цифрами. И если это пойдет, мы могли бы выпустить серию книг.
– Пойдет, – заверила Энн. – Целыми днями я выслушиваю бормочущих людей. Представляете, сколько редакторов женских журналов обязаны мне? Так или иначе, я уже составила пресс-релиз.
Обе женщины снова рассмеялись. Но Клэр просто не могла поверить тому, что слышала.
– Я пишу книгу, и вы мне платите?
– Да. А затем мы поедем по всей стране, – вы поедете, и подпишете много книг, и научите людей вязать. Что скажете?
Клэр согласилась.
На следующий день Найджел показал Клэр квартиру.
– Я был бы очень благодарен, если бы вы согласились остаться здесь, – сказал Найджел. – И мама тоже.
Клэр осмотрелась. Эта квартира оказалась немного меньше, чем у миссис Винэйблз, там имелась большая гостиная с камином с одной стороны и небольшим балконом – с другой. Еще там располагались маленькая кухня, спальня и – к изумлению и восхищению Клэр – маленькая комнатка, как в квартире Им.
– Я боюсь, шкаф маловат – не того размера, к которому вы привыкли, – сказал Найджел, как будто он был агентом по недвижимости. – Но я закажу встроенный шкаф по той стене. И, конечно, я заменю занавески. Можете выбрать любые, какие вам понравятся. Клэр повернулась к нему.
– Найджел, мне очень жаль, если вы…
– Не извиняйтесь. Это я должен извиняться. Я был очень глуп. И очень груб. Надеюсь только, вы не придавали этому значение. Не знаю, как бы мы с мамой обошлись без вашей помощи.
Клэр вспыхнула.
– О, это было бы…
– Ничего бы не вышло. – Он огляделся. – Ну что, здесь надо покрасить? Цвет магнолии? – Прежде чем Клэр могла ответить, он повернулся к ней. – За домом симпатичный сад. Давайте посмотрим.
Они вошли в пустую спальню и выглянули из окна.
– Он слишком разросся, – сказал Найджел. – Маме он нравился, но садовник слабоват.
– Я могу заняться им?
– Конечно. Если хотите. Клэр повернулась к нему.
– О, я с удовольствием!
Непонятно почему, Найджел Винэйблз взял руку Клэр и, к ее неожиданности, поцеловал. К ее еще большему удивлению это длилось долго.
Глава 72
Вы бы хотели услышать, что с тех пор Клэр жила счастливо. У нее была прекрасная квартира, заполненная теми вещами, которые Клэр получила в наследство от тети Гертруды, а также антиквариатом, который Клэр купила сама.
Представьте себе, что, работая над книгой, Клэр превратила кладовку в кабинет. И что книга Клэр пользовалась большим успехом, и что она не только проехала с ней по стране, подписывая экземпляры в книжных магазинах, магазинах вязания и женских клубах, но что также ее произведение стало популярным в Канаде и Соединенных Штатах. И что Леонора Эткинс убедила Клэр и Найджела открыть магазины вязания по всей Великобритании, и что их предприятие процветало.
Никто вам не помешает представить, что миссис Винэйблз жила долго и счастливо и умерла дома, в своей собственной кровати, держа за руки Клэр и Найджела. Хотелось бы, чтобы Найджел и Клэр поженились и жили очень дружно во взаимном уважении и достатке. Рождение у них дочери сделало последние годы жизни миссис Винэйблз особенно счастливыми, и она связала приданое для новорожденной внучки.
Если хотите, решайте сами, была ли Клэр на свадьбе Тины, помирилась ли она с матерью, и вообще – возвращалась ли она когда-нибудь в Нью-Йорк. Можете также представить, что несколько позже Сафта закончила Кембридж, миссис Патель снова вышла замуж, а Клэр наконец побывала в Ницце. На самом деле, может показаться, что вся эта история похожа на сказку, потому что кто-то загадал желание, когда падала звезда.
Не стану с вами спорить, но все романы в некотором смысле – сказки. Их создают из ничего, и возникает волшебная иллюзия, что персонажи, о которых вы читаете, являются реальными, а все, что произошло, было на самом деле. Романист воображает и колдует, но, когда повествование заканчивается, он не домысливает сюжет так, как это делает читатель. Беллетристика тем и хороша, что, как ни печально, только в ней в конце и можно написать волшебные слова: «И они жили долго и счастливо».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46