А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Бек : Капитан-лейтенант Бишоф отказывается сдавать командо
вание.
Дениц : Введите ему снотворное и доставьте сюда, его не накаж
ут.
Бек : Спасибо от меня и от команды. Мы на ходу, но горючего мало
.
Дениц : Рандеву с U-414 [«корова»] на таких-то координатах.
В комнату заходят еще люди: дряхлый раввин, доктор Алан Матисон Тьюринг, к
рупный мужчина в твидовом пиджаке, которого Уотерхауз смутно помнит как
оксфордского дона, и несколько человек из флотской разведки, вечно окола
чивающихся в четвертом корпусе. Чаттан призывает собрание к порядку и пр
едставляет одного из молодых людей. Тот встает и докладывает ситуацию:
Ч U-691, подводная лодка класса IXD/42 под номинальным командованием капитан-ле
йтенанта Гюнтера Бишофа, и. о. командира оберлейтенант-цур-зее Карл Бек, в
20.00 по Гринвичу послала радиограмму командованию подводного флота. В рад
иограмме сообщается, что через три часа после уничтожения тринидадског
о торгового корабля U-691 торпедировала и потопила британскую субмарину, ко
торая забирала потерпевших. Бек взял в плен двух наших людей: сержанта МП
Ф Роберта Шафто, американца, и лейтенанта Еноха Роота, из АНЗАК.
Ч Как много эти люди знают? Ч спрашивает дон. Видно, что он изо всех сил пы
тается протрезветь.
Чаттан отвечает:
Ч Если Роот и Шафто расскажут все, что знают, немцы смогут сделать вывод,
что мы прилагаем значительные усилия к сокрытию исключительно ценного
источника разведданных.
Ч О дьявол, Ч бормочет дон.
Торопливо входит исключительно тощий и долговязый блондин в штатском
Ч редактор отдела кроссвордов в одной из лондонских газет, а ныне Ч сот
рудник Блетчли-парка. Теперь в комнате присутствуют больше половины люд
ей из списка «Ультра-Мега».
Молодой аналитик продолжает:
Ч В 21.00 Вильгельмсхафен ответил радиограммой, в которой приказывалось н
емедленно допросить пленных. В 1.50 Бек сообщил, что, по его мнению, пленные п
ринадлежат к некоему особому подразделению флотской разведки.
Пока он говорит, сидящим раздают только что отпечатанные машинописные э
кземпляры свежих расшифровок. Редактор отдела кроссвордов изучает лис
тки, сильно наморщив лоб.
Ч Простите, может быть, об этом говорили до моего прихода Ч произносит о
н, Ч но откуда вообще в этой истории взялось тринидадское торговое судн
о?
Чаттан взглядом затыкает Уотерхаузу рот и отвечает:
Ч Не скажу. Ч (Все смеются, как будто он только что удачно сострил на свет
ском рауте.) Ч Однако адмирал Дениц, читая радиограммы, вероятно, тоже пре
бывает в недоумении. Мы бы предпочли, чтобы в этом состоянии он и остался.

Ч Дано: Первое, он знает, что потоплено торговое судно, Ч подает голос Ть
юринг и загибает палец. Ч Второе: он знает, что несколько часов спустя там
же оказалась британская субмарина, и она тоже потоплена. Три: он знает, чт
о из воды вытащили двух наших людей и что они, вероятно, относятся к развед
ке. На мой взгляд, это довольно широкая категория. Однако из этих двух крат
ких сообщений он не сможет вывести, с какого из кораблей Ч торгового или
подлодки Ч наши люди.
Ч Ну, это очевидно, разве нет? Ч говорит Кроссворд. Ч Они с подлодки.
Чаттан отвечает чеширской улыбкой.
Ч Ой! Ч восклицает Кроссворд. У всех глаза лезут на лоб.
Ч По мере того как Бек шлет новые радиограммы, увеличивается вероятнос
ть того, что Дениц узнает что-то для нас нежелательное, Ч говорит Чаттан.
Ч Вероятность станет практически стопроцентной, когда U-691 доберется до В
ильгельмсхафена.
Ч Поправка! Ч кричит раввин. Все вздрагивают. Наступает долгая тишина, п
ока старик медленно привстает, держась за стол трясущимися руками. Ч Су
щественно не то, шлет ли Бек радиограммы! Существенно, верит
ли им Дениц!
Ч Замечательно! Очень умно! Ч говорит Тьюринг.
Ч Совершенно верно! Спасибо за уточнение, герр Кан, Ч произносит Чаттан.

Ч Простите, Ч вмешивается дон, Ч но с какой стати он им не поверит?
Опять наступает долгая тишина. Дон заработал решающее очко и вернул всех
к мрачной реальности. Раввин начинает что-то жалобно бормотать, однако е
го прерывает громовой голос со стороны двери:
Ч ФУНКШПИЛЬ!
Все глаза устремляются на человека, который стоит в дверях. Это крепкий м
ужчина лет пятидесяти, совершенно седой, в толстенных очках, которые уве
личивают глаза; по темно-синему пиджаку метет вьюга перхоти.
Ч Доброе утро, Элмер! Ч произносит Чаттан с натужной веселостью психиа
тра, входящего в палату буйнопомешанных.
Элмер делает шаг вперед и поворачивается к собравшимся.
Ч ФУНКШПИЛЬ! Ч громогласно повторяет он.
Уотерхауз гадает, глухой Элмер, пьяный или то и другое вместе. Элмер повор
ачивается ко всем спиной и некоторое время пялится в шкаф, затем с изумле
нным видом оборачивается к собравшимся.
Ч Я думал, тут будет доска, Ч говорит он с техасским акцентом. Ч Что за ау
дитория без доски?
По комнате пробегает легкий смешок: все пытаются понять, Элмер так шутит
или абсолютно не в себе.
Ч Это называется «радиоигры», Ч объясняет рабби Кан.
Ч Спасибо, сэр! Ч быстро и обиженно отвечает Элмер. Ч Радиоигры. Немцы в
едут их с начала войны. Теперь наш черед.
Несколько минут назад Уотерхауз с тоской думал, какое здесь все британск
ое, чужое, и мечтал, чтобы появился хотя бы один американец. Теперь, когда э
то желание исполнилось, ему хочется уползти на четвереньках.
Ч Как играют в эти игры, мистер... э-э... Ч начинает Кроссворд.
Ч Зовите меня Элмер! Ч грохочет Элмер. Все шарахаются.
Ч Элмер! Ч говорит Уотерхауз. Ч Перестаньте, пожалуйста, кричать.
Элмер поворачивается в его сторону и дважды моргает.
Ч Игра проста, Ч начинает он обычным человеческим голосом, но тут же сно
ва приходит в волнение и продолжает по нарастающей: Ч Достаточно радиоп
ередатчика и пары музыкантов с хорошими руками и хорошим слухом! Ч Он уж
е орет. Машет рукой в угол, куда запихнули девушку-альбиноса в наушниках и
музыканта с помадой на левом ухе. Ч Объясните про почерк, мистер Шейлс.
Ударник встает.
Ч У каждого радиста есть определенная манера выстукивания Ч мы зовем
ее почерком. Опытные сотрудники радиоперехвата различают немецких рад
истов по почерку Ч мы можем, например, сказать, когда кого-то из них перев
одят в другое подразделение. Ч Он кивает на девушку-альбиноса. Ч Мисс Ло
рд перехватывала многие радиограммы с U-691 и знает почерк их радиста. Более
того, у нас есть записи последних сообщений с U-691, сделанные при помощи пров
олочного самописца, и мы их внимательно изучили. Ч Ударник собирается с
духом и заканчивает: Ч Мы убеждены, что я могу подделать почерк U-691.
Вступает Тьюринг:
Ч А поскольку мы взломали «Энигму», мы можем составить какое угодно соо
бщение и зашифровать его так, как это сделала бы U-691.
Ч Превосходно! Превосходно! Ч восклицает один из министерских чиновни
ков.
Ч U-691 будет по-прежнему слать свои сообщения, Ч напоминает Чаттан. Ч Мы б
ессильны этому помешать, разве что сумеем ее потопить, к чему сейчас прил
агаются все усилия. Однако мы можем существенно замутить воду. Рабби?
Раввин снова начинает подниматься. Все замирают, ожидая, что он упадет, но
ничего такого не происходит.
Ч Я составил сообщение на немецком флотском жаргоне. В переводе на англ
ийский там говорится примерно следующее: «Допрос пленных продвигается
медленно испрашиваю разрешения применить пытки», потом несколько X в ряд
и слова: «ОСТОРОЖНО ЗАСАДА U-691 ЗАХВАЧЕНА БРИТАНСКИМИ ДЕСАНТНИКАМИ».
Все ахают.
Ч А что, талмудисты обычно изучают современный немецкий сленг? Ч спраш
ивает оксфордский дон.
Ч Мистер Кан полтора года анализировал расшифровки в четвертом корпус
е, Ч говорит Чаттан, Ч и назубок знает все их словечки. Мы зашифровали со
общение мистера Кана сегодняшним ключом «Энигмы», и мистер Шейлс имел вр
емя с ним попрактиковаться.
Мисс Лорд встает, как девочка, отвечающая урок в викторианской школе.
Ч Могу подтвердить, что исполнение мистера Шейлса неотличимо от манеры
U-691.
Все глаза устремляются на Чаттана. Тот смотрит на старперов из Бродвей-б
илдингс. Они по-прежнему на телефоне: излагают происходящее кому-то, кого
явно боятся до судорог.
Ч Разве у фрицев нет пеленгаторов? Ч спрашивает дон, словно выискивая о
грехи в студенческой работе.
Ч Их пеленгаторная сеть куда хуже нашей, Ч отвечает один из молодых ана
литиков. Ч Маловероятно, что они станут триангулировать сигнал, как пре
дполагается, с их собственной подлодки, а поэтому вряд ли поймут, что пере
дача ведется не из Атлантики, а из Бекингемшира.
Ч Тем не менее, мы предусмотрели такую возможность, Ч добавляет Чаттан,
Ч и условились с несколькими нашими кораблями, а также рядом самолетов
и наземных формирований, что они наполнят эфир переговорами. К началу ло
жной трансляции с U-691 немецкие пеленгаторные станции будут захлебыватьс
я от работы.
Ч Отлично, Ч бормочет дон.
Все сидят в церковном молчании, пока старший из министерских чиновников
беседует с Кем-то на другом конце провода. Повесив трубку, он торжественн
о изрекает:
Ч Приказано исполнять.
Чаттан кивает молодым людям, те бросаются к телефонам и начинают спокойн
ым, клиническим голосом диктовать счет крикетных матчей. Чаттан смотрит
на часы.
Ч Потребуется несколько минут, чтобы создать дымовую завесу в эфире. Ми
сс Лорд, сообщите, когда уровень разговоров достигнет желаемой интенсив
ности.
Мисс Лорд делает реверанс и садится за рацию.
Ч РАДИОИГРА! Ч орет Элмер так, что остальные подпрыгивают. Ч Мы уже пос
лали несколько других сообщений, якобы с британских кораблей. Зашифрова
ли их кодом, который фрицы взломали пару недель назад. Радиограммы касаю
тся операции Ч выдуманной операции, Ч в ходе которой наши десантники я
кобы захватили немецкую подводную лодку.
Из телефона снова слышится отрывистый лязг. Джентльмен, которому выпало
несчастье снять трубку, переводит услышанное на более вежливый английс
кий:
Ч Что, если исполнение мистера Шейлса не обманет радиста в Шарлоттенбу
рге? Что, если они не расшифруют ложных сообщений мистера Элмера?
Чаттан подходит к карте, приколотой на кульман в конце комнаты. На карте ч
асть Атлантического океана, ограниченная с востока Испанией и Францией.

Ч Последний раз U-691 была замечена здесь. Ч Он указывает на булавку, воткн
утую в нижнем левом углу карты. Ч Ей приказано вместе с пленными вернуть
ся в Вильгельмсхафен. Она двинется так, Ч показывает красную нить, натян
утую в направлении на север-северо-восток, Ч если не захочет идти Дуврск
им проливом*. [Сухой английский юмор, понятный всем в комнате. На этом этап
е войны немецкая лодка так же не может пройти через Ла-Манш, как, скажем, по
дняться по Миссисипи, потопить несколько кораблей в Дубьюке и ускользну
ть.]
Ч Тут как раз находится еще одна «корова», Ч продолжает Чаттан, показыв
ая следующую булавку. Ч Одна из наших субмарин сможет добраться туда в д
вадцать четыре часа. Она подойдет на перископной глубине и выпустит торп
еды. Велика вероятность, что «корова» будет уничтожена немедленно. Если
она успеет передать радиограмму, то сообщит лишь, что ее атаковала подво
дная лодка. Уничтожив «корову», мы вновь обратимся к мистеру Шейлсу и поп
росим его отправить сообщение якобы с «коровы», где будет сказано, что на
них напала U-691.
Ч Превосходно! Ч восклицает кто-то.
Ч К восходу, Ч заключает Чаттан, Ч на место придет цвет наших противоло
дочных сил. Легкий авианосец с несколькими противолодочными самолетам
и будет днем и ночью прочесывать океан, используя радар, визуальное набл
юдение, ВЧРП и систему прожекторов «Ли Лайт». Вероятнее всего, U-691 удастся о
бнаружить и потопить на дальних подступах к континенту. Однако, если она
все же прорвется через заграждение, немецкий флот с не меньшим рвением п
остарается ее уничтожить. Тем временем адмирал Дениц будет крайне недов
ерчиво воспринимать всю поступающую с нее информацию.
Ч Значит, Ч говорит Уотерхауз, Ч суть плана, вкратце, подорвать доверие
ко всем сообщениям с U-691, а затем уничтожить ее и всех, кто на ней, пока они не
добрались до Германии.
Ч Да, Ч отвечает Чаттан. Ч Первая задача упрощается тем, что с лодки уже
сообщали о душевном расстройстве у капитана.
Ч Значит, похоже, наши ребята, Шафто и Роот, погибнут, Ч тихо произносит У
отерхауз.
Наступает долгое, ледяное молчание, как будто Уотерхауз за великосветск
им чаем издал непристойный звук.
Чаттан отвечает четким, надменным тоном, не скрывая досаду:
Ч Есть вероятность, что U-691, вступив в бой с нашими силами, будет вынуждена
всплыть и сдаться.
Уотерхауз рассматривает стол. Лицо у него горит, в груди жарко.
Мисс Лорд встает и что-то говорит. Несколько важных голов оборачиваются
к мистеру Шейлсу, тот пересаживается за стол в дальнем конце комнаты. Он к
рутит рацию, кладет на стол зашифрованное сообщение и набирает в грудь в
оздуха, как перед большим сольным концертом. Наконец кладет руку на ключ
и начинает выстукивать, раскачиваясь из стороны в сторону и склоняя голо
ву то на один, то на другой бок. Мисс Лорд слушает, сосредоточенно закрыв г
лаза.
Мистер Шейлс перестает стучать.
Ч Готово, Ч тихо говорит он и смотрит на мисс Лорд. Та улыбается.
Собравшиеся вежливо хлопают, как будто прослушали клавесинный концерт.

Лоуренс Притчард Уотерхауз не хлопает. Он только что услышал смертный пр
иговор Еноху Рооту и Бобби Шафто.

ППХ

Кому: root@eruditorum.org
От: dwarf@siblings.net
Тема: Re (8): Зачем?
Позвольте подвести итог тому, что мне известно: Вы утверждаете, что спраш
ивать «зачем?» Ч часть Вашей профессии; Вы не ученый; Вы работаете в разве
дке. Мне трудно сложить целостную картину.
Ч НАЧАЛО МАССИВА ЭЛЕКТРОННОЙ ЦИФРОВОЙ ПОДПИСИ ОРДО Ч
(и т.д.)
Ч КОНЕЦ МАССИВА ЭЛЕКТРОННОЙ ЦИФРОВОЙ ПОДПИСИ ОРДО Ч

Кому: dwarf@siblings.net
От: root@eruditorum.org
Тема: Re (9): Зачем?
Рэнди,
Я нигде не говорил, что сам, лично работаю в разведке. Однако я знаю людей, к
оторые там работают. Прежде в государственном, а сейчас в частном сектор
е. Мы стараемся держать связь. Старая дружба и все такое. Сейчас мое участи
е в подобных вещах сводится к ковырянию в современных криптосистемах в к
ачестве своего рода хобби.
Возвращаясь к тому, что я считаю главной темой нашего разговора. Вы предп
оложили, что я Ч ученый. Было это искренне или просто попыткой меня «пойм
ать»?
Я задаю вопросы, поскольку вообще-то принадлежу к духовному званию и, ест
ественно, считаю своей работой спрашивать «зачем?». Мне казалось, Вам это
будет очевидно. Хотя следовало учесть, что Вы человек не церковный. Это мо
е упущение.
Сейчас принято считать, что духовенство только совершает обряды на свад
ьбах и похоронах. Даже люди, которые по привычке ходят в церковь (или в син
агогу, или куда там еще) спят во время проповеди. Причина в том, что ораторс
кое искусство переживает упадок, и проповеди не слишком занимательны.
Однако были времена, когда такие места, как Оксфорд и Кембридж, существов
али исключительно для подготовки священнослужителей, и обязанностью и
х было не только отправлять похоронные и свадебные обряды, но и будить мы
сль большого количества людей несколько раз в неделю. То были розничные
поставщики философии.
Я по-прежнему считаю это главной обязанностью священника или по крайней
мере самой интересной частью моей работы; отсюда мой вопрос Вам, который,
не премину заметить, остался без ответа.
Ч НАЧАЛО МАССИВА ЭЛЕКТРОННОЙ ЦИФРОВОЙ ПОДПИСИ ОРДО Ч
(и т.д.)
Ч КОНЕЦ МАССИВА ЭЛЕКТРОННОЙ ЦИФРОВОЙ ПОДПИСИ ОРДО Ч

Ч Рэнди, что самое ужасное в человеческой истории?
Нетрудный вопрос, когда говоришь с Ави.
Ч Холокост, Ч послушно отвечает Рэнди.
Даже не знай он Ави так хорошо, ответ подсказала бы обстановка. Остальные
эпифитовцы ушли в «Фут Меншн», готовиться к войне с Дантистом. Рэнди и Ави
сидят на черной обсидиановой скамье над братской могилой японских солд
ат в Кинакуте, смотрят, как подъезжают и отъезжают туристические автобус
ы.
Ави вытаскивает из дипломата джи-пи-эску, ставит ее на камень.
Ч Верно! А какой самой высокой цели мы могли бы посвятить отпущенные нам
годы?
Ч Э-э... увеличить прибыль акционеров?
Ч Очень смешно. Ч Ави раздосадован. Он выворачивает душу, что случается
редко. Кроме того, он заносит в архив место одного из холокостов с маленьк
ой буквы. Ясно, что он предпочел бы более серьезное отношение. Ч Нескольк
о недель назад я был в Мексике.
Ч Искал место, где испанцы перебили столько-то ацтеков? Ч спрашивает Рэ
нди.
Ч Именно с этим я и борюсь, Ч продолжает Ави еще более раздраженно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57