А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Снова долгое молчание. Слышно, как остальные бойцы подразделения 2702 перек
рикиваются в шлюпках, вероятно, ведут свой собственный спор: если бросит
ь на хер офицеров, можно ли будет это расценить как мятеж.
Ч Я выдвинул лишь гипотезу, Ч говорит Роот, Ч однако видно, что уравнен
ие смерти может, хотя бы теоретически, дать положительный ответ. Более то
го, подумав, я прихожу к выводу, что отрицательной стороны может не быть со
всем.
Ч То есть как?! Ч восклицает капрал Бенджамин. Ч Разумеется, есть отриц
ательная сторона.
Ч Вы исходите из того, что немцы не знают наши коды. Ч Роот направляет ок
ровавленный указательный палец на том белиберды у Бенджамина в руках. Ч
Однако они топят наши конвои направо и налево. Очень может быть, что коды
давно взломаны. В таком случае, если они попадут к немцам, никакого вреда н
е будет.
Ч Но это противоречит вашей теории о секретном конвое! Ч говорит Бендж
амин.
Ч Секретный конвой был Gedankenexperiment* [Мысленный эксперимент ( нем. ).],
Ч объясняет Роот.
Капрал Бенджамин закатывает глаза; похоже, он и впрямь знает, что такое
Gedankenexperiment.
Ч Если код действительно взломан, зачем рисковать нашими жизнями, чтоб
ы ПЕРЕДАТЬ ЕГО НЕМЦАМ?
Роот задумывается.
Ч Не знаю.
Ч Так что вы думаете, лейтенант Роот? Ч спрашивает Бобби Шафто нескольк
о томительных минут спустя.
Ч Думаю, несмотря на мой Gedankenexperiment, объяснение капрала Бенджамина, что лейте
нант Монкберг Ч немецкий шпион, более правдоподобно.
Бенджамин облегченно вздыхает. Монкберг, оцепенев от ужаса, таращится на
Роота.
Ч Однако неправдоподобное случается сплошь и рядом, Ч продолжает Роот
.
Ч Ой, бога ради! Ч орет Бенджамин и хлопает ладонью по Книге.
Ч Лейтенант Роот? Ч говорит Шафто.
Ч Да, сержант Шафто?
Ч Лейтенант Монкберг поранился случайно. Я видел.
Роот заинтересованно смотрит Шафто в глаза.
Ч Точно?
Ч Да, сэр. Все произошло совершенно случайно.
Роот разрывает упаковку стерильного бинта и начинает обматывать Монкб
ергу ногу; кровь проступает быстрее, чем он успевает накрутить следующий
слой, однако постепенно Роот все же берет верх и повязка остается чистой.

Ч Кажется, пора принимать ответственное решение, Ч объявляет Роот. Ч М
ы оставим кодовые книги на корабле, как сказал лейтенант Монкберг.
Ч Но если он Ч немецкий агент... Ч начинает Бенджамин.
Ч Тогда ему капец, как только мы доберемся до своих, Ч отвечает Роот.
Ч Однако вы сами сказали, что у нас мало шансов туда добраться.
Ч Мне не следовало так говорить, Ч винится Енох Роот. Ч Это были глупые
и необдуманные слова. Не отвечающие истинному духу подразделения 2702. Убеж
ден, что мы доберемся до Швеции и доставим туда лейтенанта Монкберга.
Ч Вот это по-нашему! Ч одобряет Монкберг.
Ч В любом случае, если лейтенант Монкберг начнет саботировать, или пред
ложит, чтобы его бросили, или каким-то иным образом увеличит риск нашего п
ленения, мы сможем с уверенностью сказать, что он Ч немецкий агент.
Монкберг окончательно опупевает.
Ч Так сваливаем отсюда к чертовой матери! Ч кричит он и встает, шатаясь
от потери крови.
Ч Погодите! Ч говорит сержант Шафто.
Ч Что еще, Шафто? Ч Монкберг снова чувствует себя командиром.
Ч Как мы узнаем, что он увеличивает риск нашего пленения?
Ч В каком смысле, сержант Шафто? Ч спрашивает Роот.
Ч Может, это будет не очевидно, Ч объясняет Шафто. Ч Может, в лесу немецк
ая засада и лейтенант Монкберг выведет нас прямо на нее.
Ч Молодчина, сержант! Ч радуется капрал Бенджамин.
Ч Лейтенант Монкберг, Ч объявляет Енох Роот, Ч как исполняющий обязан
ности судового врача, отстраняю вас от командования по медицинским пока
заниям.
Ч Каким показаниям?! Ч в панике вопит Монкберг.
Ч Вы потеряли много крови, а та кровь, что у вас осталась, отравлена морфи
ем, Ч объясняет Енох Роот. Ч Командование переходит к следующему по ста
ршинству, он и будет решать, куда нам двигаться.
Ч Кроме вас, других офицеров нет! Ч говорит Шафто. Ч Только капитан, но о
н не может быть капитаном без корабля.
Ч Сержант Шафто! Ч гаркает Роот, настолько реалистично изображая морп
еха, что Шафто и Бенджамин замирают по стойке «смирно».
Ч Сэр! Есть, сэр! Ч отвечает Шафто.
Ч Это первый и последний приказ, который я отдам, так что слушай внимател
ьно! Ч объявляет Роот.
Ч Сэр! Есть, сэр!
Ч Сержант Шафто! Доставь меня и остальное подразделение в Швецию!
Ч Сэр! Есть, сэр! Ч орет Шафто и строевым шагом выходит из каюты, оттеснив
лейтенанта Монкберга плечом. Два лейтенанта и капрал выходят следом, ост
авив в рубке кодовые книги.
Поваландавшись полчаса в шлюпках, подразделение 2702 высаживается в Норве
гии. Нижняя граница снегов проходит на высоте пятидесяти футов над уровн
ем моря; по счастью, Бобби Шафто умеет стоять на лыжах. Друзья-десантники т
оже; им даже удается соорудить что-то вроде волокуши для лейтенанта Монк
берга. Через несколько часов они уже в лесах и движутся на восток. С самой
высадки им не встретилось ни одного человека, ни немца, ни норвежца. Сыпле
т снег, заметая их следы. Лейтенант Монкберг ведет себя хорошо Ч не требу
ет, чтобы его бросили, не пускает ракеты. Шафто думает, что дорога в Швецию
будет наиболее легким заданием подразделения 2702. Самое трудное, как всегд
а, понять, на кой ляд это все нужно.

БДИТЕЛЬНОСТЬ

Карты Юго-Восточной Азии закрывают все стены и даже окно, придавая номер
у Ави сходство с подземным бункером. Это первое за два месяца общее собра
ние акционеров корпорации «Эпифит». Ави Халаби, Рэнди Уотерхауз, Том Гов
ард, Эберхард Фёр, Джон Кантрелл и Берил Хаген набились в номер. Кто-то рое
тся в мини-баре, доставая закуску и выпивку. Кто-то сидит на кровати. Эберх
ард скрестил босые ноги на полу и примостил ноутбук на табуретку. Ави сло
жил руки на груди, прикрыл глаза и прислонился спиной к дверцам домашнег
о развлекательного центра из красного дерева исчезающих пород. На нем ос
лепительно белая рубашка, отглаженная и накрахмаленная до хруста. Пятна
дцать минут назад он был в майке, которую перед тем не снимал сорок восемь
часов.
Рэнди думает, что Ави заснул в неортодоксальной стоячей позе. Однако...
Ч Взгляните на карту, Ч вдруг тихо говорит Ави. Открывает глаза и поводи
т ими в сторону карты, не утруждаясь повернуть голову. Ч Сингапур, южная о
конечность Тайваня и самая северная точка Австралии образуют треуголь
ник.
Ч Ави, Ч серьезно произносит Эберхард, Ч любые три точки образуют треу
гольник.
Обычно от Эберхарда не ждут, что он разрядит атмосферу юмором, но сейчас п
о рядам акционеров пробегает легкий смешок. Ави улыбается; не потому, что
ему смешно, просто шутка свидетельствует о высоком моральном духе.
Ч Что в центре треугольника?
Все снова смотрят на карту. Правильный ответ: «Точка посредине моря Сулу
», но ясно, что Ави имеет в виду другое.
Ч Мы, Ч отвечает Рэнди.
Ч Верно, Ч подхватывает Ави. Ч Кинакута Ч идеальный электронный пере
кресток. Самое место для большого маршрутизатора.
Ч Без рекламы, пожалуйста, Ч просит Рэнди.
Ави невозмутимо продолжает:
Ч На самом деле так даже лучше.
Ч Как? Ч резко спрашивает Эб.
Ч Мне стало известно, что появились другие кабельные люди. Группа из Син
гапура, а также консорциум из Австралии и Новой Зеландии. Иными словами: м
ы были единственными поставщиками услуг связи для Крипты. Теперь, как я п
онимаю, мы одни из трех.
Том Говард победно улыбается; он работает в Крипте и, вероятно, догадался
раньше других. Рэнди и Кантрелл переглядываются.
Эб резко выпрямляется.
Ч Как давно вам об этом известно?
Рэнди видит досаду на лице Берил. Она не любит, когда в ней сомневаются.
Ч Вы не обидитесь, если мы с Эбом на секундочку выйдем? Ч Рэнди поднимае
тся.
Доктор Эберхард Фёр недоуменно вздрагивает и тоже встает.
Ч Куда мы?
Ч Ноутбук оставь, Ч говорит Рэнди и ведет его в холл. Ч Дальше не пойдем.

Ч В чем дело?
Ч Так. Ч Рэнди тихонько, чтобы не захлопнулась, прикрывает дверь. Ч Люд
и вроде Ави и Берил, которые давно в бизнесе, предпочитают говорить с глаз
у на глаз Ч как сейчас мы. И, как правило, ничего не записывают.
Ч Объясни.
Ч Ну, это теория информации. При самом худшем раскладе, если дойдет до су
да...
Ч До какого суда? Ты о чем?
Эб родился в маленьком городке на границе с Данией. Отец преподавал в уни
верситете математику, мать Ч английский. Появись он в родном городе со с
воими патлами, народ бы шарахался. Тем не менее Эб, подобно большинству со
отечественников, по-прежнему свято верит, что все надо делать честно, отк
рыто и логично.
Ч Не пугайся, Ч говорит Рэнди, Ч ничего такого не ожидается. Однако сей
час в Америке судятся все, кому не лень, и очень многие деловые начинания з
аканчиваются исками. В таком случае любой документ могут изъять. Вот поч
ему Ави и Берил не записывают ничего, что плохо прозвучит в суде. Более тог
о, от каждого могут потребовать свидетельства под присягой. Поэтому разг
овор с глазу на глаз предпочтительнее.
Ч Без свидетелей? Ясно.
Ч Я знал, что ты поймешь.
Ч Все равно они должны были нам потихоньку сказать.
Ч Ави и Берил молчали, потому что хотели все сперва проработать между со
бой. Другими словами, они оберегали нас, а не обманывали. Теперь они официа
льно сообщают нам новости.
Подозрения Эберхарда рассеялись. Сейчас он злится, а это хуже. Как многие
технари, он может полезть на рожон, если заподозрит других в отсутствии л
огики. Рэнди поднимает ладони, как будто сдаваясь.
Ч Допускаю, все это кажется бредом, Ч говорит он.
Эб упрямо смотрит в пустоту.
Ч Ты согласен, что в мире много иррациональных людей и бредовых ситуаци
й?
Ч Ja-a-a, Ч осторожно тянет Эб.
Ч Чтобы мы с тобой программировали и получали за это деньги, кто-то долже
н нас нанять, верно?
Эб задумывается.
Ч Да.
Ч Это предполагает, на определенном уровне, общение с работодателями, в
ременами неприятное. А также с юристами, рекламщиками, маркетологами. Ес
ли это попытаемся делать мы с тобой, то скоро чокнемся. Верно?
Ч Скорее всего да.
Ч Поэтому хорошо, что есть такие люди, как Ави и Берил, потому что они Ч на
ш интерфейс. Ч В голове у Рэнди возникает образ времен холодной войны. Он
выставляет вперед руки с растопыренными пальцами. Ч Как бокс, в котором
работали с плутонием, такой, с перчатками. Ясно?
Эб кивает. Обнадеживающий знак.
Ч И все равно это совсем не то, что компьютерная программа. Ави и Берил мо
гут только фильтровать и смягчать иррациональную природу внешнего мир
а, поэтому иногда они должны делать вещи, которые кажутся диковатыми.
Взгляд у Эба становится все более и более отрешенным.
Ч Интересно было бы подойти к этому как к задаче из области теории инфор
мации, Ч замечает он. Ч Каким образом информация может перемещаться ме
жду узлами внутренней сети, Ч (Рэнди понимает, что Эб имеет в виду «между
людьми в маленькой корпорации»), Ч но не существовать для внешнего мира?

Ч В каком смысле «не существовать»?
Ч Как может суд изъять документ, который, с его точки зрения, никогда не с
уществовал?
Ч В смысле, что надо все шифровать?
Эб слегка раздосадован его тупостью.
Ч Это мы уже делаем. Однако все равно можно доказать, что документ опреде
ленного размера был отправлен в такое-то время, по такому-то адресу.
Ч Анализ трафика.
Ч А если заглушить его? Почему бы не заполнить жесткий диск случайными б
айтами, чтобы отдельные файлы стали неразличимы? Они затеряются, как пол
осатый тигр в зарослях тростника. Или можно постоянно обмениваться случ
айным шумом.
Ч Дороговато будет.
Эберхард отмахивается.
Ч Канал дешев.
Ч Боюсь, это пока девичьи мечты, Ч говорит Рэнди. Ч Хотя в будущем, возмо
жно, так и будет.
Ч Вся наша дальнейшая жизнь Ч в будущем, так что программу нужно разраб
отать прямо сейчас.
Ч Ладно, Ч говорит Рэнди. Ч Может, продолжим этот разговор в другой раз?

Ч Конечно.
Они возвращаются в комнату. Том, на правах кинакутского старожила, расск
азывает:
Ч Пятифутовые с желтовато-бурыми пятнами на бирюзовом фоне безопасны и
прекрасно подходят для домашнего содержания. Шестифутовые с буровато-ж
елтыми пятнами на изумрудном фоне смертельно ядовиты: умираешь через де
сять минут после укуса, если раньше не покончишь с собой от невыносимых м
учений.
Все это, чтобы показать Рэнди и Эбу: в их отсутствие дела не обсуждали.
Ч Ладно, Ч говорит Ави. Ч Суть в том, что Крипта будет потенциально куда
больше, чем мы предполагали, и это хорошая новость. Однако остается один м
омент.
Ави знаком с Рэнди сто лет и знает, что тот не обидится.
Все глаза устремляются на Рэнди, и Берил подхватывает разговор. Она назн
ачила себя заботиться о чужих чувствах, потому что все другие участники
корпорации бестактные и черствые. Берил говорит трагически:
Ч Работа, которую Рэнди делает на Филиппинах, и делает замечательно, теп
ерь не имеет для нас решающего значения.
Ч Ну и ладно, Ч говорит Рэнди. Ч По крайней мере я хоть загорел впервые з
а десять лет.
Все страшно рады, что Рэнди не надулся. Том сразу берет быка за рога:
Ч Можем ли мы порвать с Дантистом? Раз и навсегда?
Ритм разговора внезапно сбивается, как в дискотеке, когда вырубают элект
ричество.
Ч Трудно сказать, Ч говорит наконец Ави. Ч Мы смотрели контракты, но он
и составлены адвокатами Дантиста.
Ч Кто-то из его партнеров Ч адвокат? Ч спрашивает Кантрелл.
Ави нетерпеливо пожимает плечами.
Ч Его партнеры. Инвесторы. Друзья, соседи, партнеры по гольфу. Его
сантехник и тот, наверное, адвокат.
Ч Проблема в том, что он прославился своим сутяжничеством, Ч говорит Рэ
нди.
Ч Есть и другая проблема, Ч вставляет Берил. Ч Если мы все-таки придума
ем, как расстаться с «АВКЛА», мы потеряем живые деньги. Отрицательные пос
ледствия будут куда хуже, чем предполагалось вначале.
Ч Какие последствия? Ч спрашивает Том. Он всегда копает до самой сути.
Ч Придется искать деньги на текущие расходы, Ч говорит Ави. Ч Разбавля
ть наши акции.
Ч Насколько? Ч спрашивает Джон.
Ч До утраты контрольного пакета.
Магическая фраза порождает эпидемию вздохов, стонов и ерзанья у руковод
ящих сотрудников корпорации «Эпифит», которые сообща владеют более чем
пятьюдесятью процентами акций. Все взгляды устремляются на Рэнди.
Наконец он встает и предупреждающе вскидывает руки.
Ч Ладно, Ч произносит Рэнди. Ч Что мы имеем? В бизнес-плане без конца гов
орится, что филиппинская сеть выгодна сама по себе Ч что она может выдел
иться в независимое предприятие и все равно приносить доход. Насколько м
не известно, это по-прежнему так?
Ави задумывается, прежде чем выдать тщательно взвешенные слова:
Ч Истинность этого утверждения осталась прежней.
Иронические аплодисменты. Молодец, Ави! Что бы мы без него делали?
Ч Ладно, Ч говорит Рэнди. Ч Значит, продолжаем работать с Дантистом. Пу
сть его проект для нас несущественен, зато есть надежда наскрести деньги
и не продавать акции. Мы сохраним контроль над компанией. С другой сторон
ы, если мы разорвем контракт с «АВКЛА», партнеры Дантиста затаскают нас п
о судам Ч они ничем не рискуют и ничего не теряют. Мы увязнем в тяжбах. При
дется лететь в Лос-Анджелес и давать показания. Мы потратим уйму денег на
адвокатов.
Ч И можем даже проиграть, Ч добавляет Ави.
Все смеются.
Ч Значит, надо и дальше работать с Дантистом, Ч заключает Рэнди, Ч хоть
нам это и в лом.
Все молчат.
Не то чтобы они не соглашались с Рэнди Ч наоборот. Просто Рэнди занимает
ся Филиппинами, ему расхлебывать последствия сегодняшнего решения. Луч
ше, чтобы он вызвался сам, а не по принуждению. Это он и делает сейчас, прилю
дно и театрально. Остальные актеры: Ави, Берил, Том, Джон и Эб. Публика: минор
итарные акционеры корпорации «Эпифит», Дантист, будущие судьи. Спектакл
ь канет в неизвестность, если кто-нибудь не вчинит им иск, и участникам сег
одняшнего совещания не придется свидетельствовать под присягой.
Джон решает копнуть немного глубже.
Ч «АВКЛА» финансирует Филиппины на свой риск, да?
Ч Да, Ч авторитетно заявляет Ави, обращаясь непосредственно к гипотет
ическому судье. Ч Раньше компании, которые прокладывали кабель, заранее
продавали мощности, чтобы собрать капитал. «АВКЛА» кладет кабель на сво
и средства. По окончании работ они будут единственными владельцами и мощ
ности продадут тому, кто предложит больше.
Ч Деньги не «АВКЛА», у них столько нет, Ч говорит Берил. Ч «НОХГИ» отсте
гнула им толстую пачку долларов.
Ч Кто отстегнул? Ч спрашивает Эб.
Ч «Ниигата Оверсиз Холдинг Груп, инкорпорейтед», Ч хором отвечают три
голоса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57