А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Нет-нет, это не у школы, я бы запомнила, – протянула миссис Симмонс, и в голосе женщины зазвучали мурлыкающие нотки. – Вы весьма запоминающаяся личность, мистер Хантер. А вы знаете, что наши дочери вместе готовятся к выпускному балу?
И она все еще не выпустила его руку! Аманда глазам не могла поверить – Сьюзи сделала еще шажок вперед, и теперь ее грудь прижималась к его предплечью.
– О! Мне только что пришла в голову чудесная мысль, – продолжала миссис Симмонс. – Лора может пригласить вашу девочку на вечеринку перед балом. Знаете, когда все собираются в одном доме и фотографируют детей перед их отъездом на бал. – Теперь она пыталась рассмотреть, есть ли у него кольцо на пальце. – Я буду очень рада видеть вас и вашу жену.
Аманда почувствовала, как щеки ее заливает жар смущения. Ей было стыдно за Сьюзи. Или за себя? «Господи, надеюсь, я не выглядела такой… голодной, когда приглашала его!»
– Это очень мило с вашей стороны. – Он осторожно высвободил ладонь из цепких пальчиков Сьюзи и сделал шаг назад. Наткнулся на кого-то, обернулся и увидел Аманду. – Но вся моя семья – это я и девочки, и нас уже пригласили на вечеринку. Мы идем к Шериданам. Привет, Аманда, – с некоторым удивлением сказал он.
Ей ничего не оставалось, как перестать подслушивать и присоединиться к ним.
– Привет. – Аманда чувствовала себя как ребенок, которого застукали, когда он таскал печенье из шкафа. И еще она остро ощущала отсутствие макияжа, укладки и то, насколько растянуты рукава у толстовки Уайатта. – Здравствуй, – кивнула она Сьюзи.
Сьюзи вяло кивнула. Ей хватило одной секунды, чтобы оглядеть Аманду с ног до головы, оценить и отмести ее как возможную соперницу. После чего она вновь сфокусировалась на Хантере.
– Уверена, вы прекрасно проведете время. – Ее тон ясно показывал, что она в этом сильно сомневается. – Я тоже разведена и знаю, как тяжело вести хозяйство и растить детей в одиночку. Так что если вам понадобится помощь, Хантер, дайте мне знать. Я буду рада оказать вам любую услугу.
Но Хантер Джеймс сделал вид, что не заметил приглашения, прозвучавшего в этих словах. Аманда отметила, что он не отверг Сьюзи, но и поощрять ее не стал. И его следующие слова были адресованы обеим женщинам:
– А вот, кстати, о помощи. От нас сбежала горничная. И мне очень нужен человек, который будет помогать по хозяйству. Возможно, вы, дамы, порекомендуете мне кого-нибудь?
Сьюзи не теряла ни секунды на раздумье.
– Я как раз знаю идеальную кандидатуру! – воскликнула она.
Аманду охватило неприятное предчувствие. Так и есть!
– Ее зовут Соланж, – радостно продолжала Сьюзи. Черт! Аманда готова была представить себя в постели Хантера Джеймса, но отнюдь не в роли человека, который стелет на нее простыни.
– Соланж? Она что, француженка? – Хантер удивился.
– Да! Представляете, настоящая француженка! Так забавно! – Сьюзи восторженно хлопала ресницами. – Ты еще не пробовала ее, Аманда? Она весьма самоуверенная особа, хотя ее акцент иногда бывает трудновато понять. Впрочем, моя дочь собирается позаниматься со мной французским, так что я смогу лучше доводить до ее сведения свои желания.
Сьюзи сделала акцент на слове «желания» и смотрела при этом прямо в глаза Хантеру. Аманде опять стало за нее неловко.
– Ну, вообще-то она довольно дерзкая, – продолжала Сьюзи. – Только представьте, она попробовала указывать мне, что делать! – Она рассмеялась. – Но я уверена, вы без труда справитесь с самой строптивой женщиной. – Она снизу вверх заглянула в глаза мужчине.
– Она представительница галльской культуры, а потому более откровенна и экспрессивна, чем мы, – вступилась за Соланж Аманда. Может, это перебор, защищать человека, которого нет в природе? – И я бы не назвала ее дерзкой… она просто очень… уверена в себе.
Сьюзи по-прежнему не сводила глаз с Хантера Джеймса. В ответ на слова Аманды она лишь слегка передернула плечами.
– Она прилично справляется с работой и кажется честной. Хотя с этими горничными никогда нельзя быть до конца уверенной, – равнодушно обронила миссис Симмонс.
«Ах ты, хрюшка! Прилично справляется? Кажется честной?» Аманда выпрямилась и решительно заявила:
– Лично меня работа Соланж абсолютно устраивает. Но она так востребована последнее время, что записаться к ней все труднее.
Нужно ли Соланж браться за уборку в доме Хантера Джеймса? Дать однозначный ответ на этот вопрос оказалось не так просто.
– Уверена, что смогу с ней договориться! – уверенно воскликнула Сьюзи, еще плотнее приблизившись к Хантеру. – Дайте мне ваш телефон, я передам его Кэндис Шугамен, которая отыскала для нас эту Соланж, и она без труда найдет для вас место в ее расписании.
– Номер сто два! – раздался голос диспетчера, и Аманда вздрогнула.
– Это меня, – пробормотала Аманда, которая разрывалась между желанием остаться и выяснить, даст ли Хантер свой телефон этой липучке Сьюзи, и желанием сбежать, прежде чем выяснится, что ему нравится, когда его преследуют и к нему прижимаются.
– Аманда. – Она почувствовала, как он тронул ее за плечо. – Я сейчас еду за Самантой. Хотите, я заберу Меган и подвезу ее домой?
Аманда взглянула на часы. Честно сказать, это было бы просто спасением, так как ей нужно купить кучу всего и даже если она будет двигаться по проходам супермаркета бегом, то не факт, что успеет за Меган вовремя. А Сьюзи смотрит на нее как на человека, покусившегося на ее собственность. Вот еще! Хантер Джеймс пока принадлежит только себе самому, так что она, Аманда, тоже имеет право поучаствовать в охоте. Наверное, она уже набралась дерзости и дурных привычек Соланж, потому что сделала что-то весьма нехарактерное для Аманды Шеридан. Она медленно подняла взгляд, одарила мужчину сияющей улыбкой и голосом на тон ниже обычного сказала:
– Спасибо, Хантер. Вы меня очень выручите!
Потом она повернулась спиной и пошла к прилавку, унося память о его теплой улыбке и опасаясь, что ненавидящий взгляд Сьюзи прожжет дырку в толстовке.
Выпускной бал всегда проходит в последние выходные апреля, и к пятнице накануне знаменательного дня возбуждение и волнение Меган и ее подруг достигло предела. Меган, Сэнди и Энджи дружили с начальной школы. Они приняли в свою компанию Саманту и теперь всячески опекали ее как новичка. Девочки тщательно спланировали каждую деталь вечера. Ни одна военная кампания не разрабатывалась в таких подробностях, как планы на выпускной вечер. Аманда была счастлива, что Меган выглядела веселой, пусть и взволнованной, и была, чуть ли не круглые сутки занята. Их молодые люди не понимали, из-за чего такой сыр-бор, и не желали вникать в тонкости цветовых сочетаний и расчета времени, но они быстро сообразили, что нужно просто кивать и предоставить девочкам самим заниматься деталями.
И вот вечер пятницы настал. Все четверо сидели в комнате Меган. Они уже сделали педикюр, маникюр и накрутили волосы. Теперь девочки помогали друг другу накладывать макияж и одеваться в вечерние платья.
В шесть часов приедут мальчики и все родители, чтобы сделать фотографии и поднять бокал вина за своих повзрослевших детей.
В семь прибудет лимузин, который отвезет молодых людей на праздничный ужин и бал.
Аманда с улыбкой прислушивалась к доносившемуся со второго этажа щебетанию и торопилась закончить приготовления к вечеринке.
Оглядев гостиную, она побежала наверх, приняла душ, высушила волосы феном и быстренько накрасилась. Потом задумалась, что надеть. Вообще раздумья по этому поводу были для нее совсем не характерны, Аманда говорила себе, что сегодня надо уделить собственной внешности чуть больше внимания, чем обычно, потому что она ведь должна прилично выглядеть на фотографиях, чтобы вспоминать сегодняшний знаменательный вечер с улыбкой, а не гримасой недовольства собственной внешностью. Ну и конечно, ей следует хорошо выглядеть, потому что это первая вечеринка, которую она устраивает в одиночестве, без Роба. Нельзя дать людям повод жалеть ее и заметить какие-то изменения к худшему. «И вовсе не для Хантера Джеймса я наряжаюсь», – сказала себе Аманда сурово.
В половине шестого она уже была внизу и расставляла на столе закуски и фрукты. Белое вино остужается в холодильнике, красное стоит на столе, открытое, так как должно немного «подышать», прежде чем его нальют в бокал. Кроме того, хозяйка выставила солидную батарею безалкогольных напитков для молодежи.
Честно сказать, она пару дней назад загнала Меган в свою спальню и прочла ей лекцию о воздействии алкоголя и о том, что тело девушки – это храм, куда не надо пускать кого ни попадя. Меган даже не стала спорить и заверила мать, что все прекрасно знает и понимает.
В семь часов раздался звонок в дверь. На Уайатта были возложены обязанности привратника, и он впустил в дом родителей Энджи и Сэнди. Аманда снабдила каждого бокалом и через несколько минут принимала заслуженные похвалы сервировке стола и вкусному угощению. Затем прибыли мальчики и их родители. Молодые люди выглядели удивительно стильно в смокингах и галстуках-бабочках. Каждая девочка подобрала своему кавалеру галстук и платочек так, чтобы расцветка гармонировала с ее платьем.
Мальчики столпились у закусок и жевали, переговариваясь и время от времени разражаясь преувеличенно веселым смехом.
Аманда обносила гостей напитками и угощениями и тоже нервничала. Когда раздался звонок в дверь, она открыла сама, потому что была рядом. На пороге стоял Хантер Джеймс, который выглядел до невозможности сексуально в джинсах, белой рубашке и блейзере. В руке он держал бутылку вина. К нему жалась девочка, очень похожая на Саманту, только помладше.
– Привет! – Аманда отступила, пропуская их в дом. Протянула руку девочке: – Я Аманда.
– Это Джулия, – сказал Хантер и кивнул дочери. Та пожала протянутую руку и робко улыбнулась. Сзади послышался топот, и Аманда сказала:
– Уайатт, познакомься, это Джулия Джеймс. – Девочка улыбнулась увереннее.
– А это… – продолжала Аманда, но Уайатт уже таращился на гостя во все глаза.
– Мам, – сказал он шепотом. – Это Хантер Джеймс!
– Да, милый, он отец Саманты…
– Мама, это тот Хантер Джеймс! – Уайатт схватил протянутую ладонь двумя руками и принялся горячо пожимать ее. – Играл за «Балтимор ориолс» в восемьдесят пятом. В восемьдесят девятом перешел в Монреаль. Играл за «Ред соке» до две тысячи третьего, когда ушел из-за травмы плеча.
Аманда внимательно посмотрела на мужчину, о котором старалась думать как можно меньше.
– Он набрал больше всех очков, когда Играл питчером в Национальной лиге. – Уайатт все не отпускал руку гостя и говорил и говорил, перечисляя даты и награды. Потом воскликнул: – Я просто не могу поверить, что сам Хантер Джеймс пришел к нам!
Мужчина смотрел на мальчика сверху вниз, и глаза его улыбались, но Аманда была уверена, что он не обидит и не смутит Уайатта. Тот был так по-детски восхищен приходом живого героя, что это выглядело трогательно и немного смешно, но Хантер не позволил себе рассмеяться.
– Всегда приятно встретить единомышленника, – совершенно серьезно сказал он. – Сэм говорила мне, что ты тоже питчер.
– Да! – Уайатт покраснел от гордости и смущения. Потом вспомнил о полосе неудач, которые преследовали команду последнее время, и сказал: – У меня не все ладно с ударом…
– Бывает, – понимающе кивнул мужчина. – У меня в девяносто втором был очень неудачный сезон.
– И что вы сделали?
– Сменил форму и снаряжение и тренировался как ненормальный. Может, мне как-нибудь стоит взглянуть на твою игру. Наверное, я сумею дать, несколько советов.
– Мам, ты слышала? Ух, ты! Здорово!
– Я слышала, милый. Мистер Хантер очень добр. – Она отвечала совершенно механически, как любая мать. – Милый, пригласи Джулию к столу и поухаживай за ней, – сказала она.
– Пошли. – Уайатт махнул рукой и удалился, подпрыгивая, как веселый щенок.
Аманда повернулась к гостю.
– Мне неловко, – сказала она. – Я должна была вас узнать. – Он усмехнулся и покачал головой:
– Вы не представляете, как я рад, что вы меня не узнали. Я был спортсменом, но это в прошлом. Я слишком стар для бейсбола, и теперь основная моя задача – стать хорошим отцом. Должен сказать, иной раз мне кажется, что на поле было легче.
На втором этаже распахнулась дверь и послышался топот каблучков.
Аманда и Хантер прошли вперед, и все родители столпились внизу, глядя на девочек; выпорхнувших на балкон.
– Боже мой! – Он сказал это тихо, но Аманда услышала. Все родители чувствовали то же самое. Их девочки словно повзрослели за одну ночь. И стали настоящими красавицами. Матери вытирали слезы, отцы мужественно сдерживали эмоции, мальчики засвистели, выражая восхищение. Аманда украдкой взглянула на Хантера и удивилась его хмурому виду. Но, перехватив настороженный взгляд, которым он одарил молодых людей, все поняла. Отцы неизбежно вспоминают, каковы были они сами в том возрасте, и сразу же начинают беспокоиться за безопасность своих дочерей.
На какой-то момент Аманда вдруг вспомнила Роба и пожалела, что он не видит Меган. Но жалость уступила место злости: он сделал свой выбор и выбрал не семью и детей. Так что муж заслужил это несчастье – не видеть дочь, которая сейчас медленно шла вниз по лестнице, счастливая, окруженная друзьями, совсем взрослая в своем изящном платье.
Родители опомнились и защелкали фотоаппаратами. Все фотографировались вместе и по отдельности, по двое и по трое. Когда глаза Аманды наполнялись слезами, Уайатт брал у нее фотоаппарат и снимал сам.
Затем с улицы донесся гудок: приехал лимузин. Родители засуетились, раздавая последние указания и наставления. Дети закатывали глаза, кивали и быстренько продвигались к дверям.
– Подождите секунду. – Хантер забрал у Уайатта фотоаппарат и сказал: – Я сфотографирую вас всех вместе. Семья Шеридан. Улыбнулись!
Аманда стояла меж детьми и улыбалась.
– Здорово, – искренне сказал Хантер. – Давайте еще разок.
Он не стал говорить, что Уайатт сделал матери и Меган рожки, и просто повторил снимок.
Аманда сморгнула слезы, и, когда он опустил фотоаппарат, глаза их встретились. Когда оба очнулись, чтобы проводить детей, Аманда обнаружила, что ей трудно дышать. И еще в ее сердце поселилась радость.
Глава 15
На следующий день Аманда и Кэндис встретились на стадионе и отправились в торговый павильончик исполнять свой общественный долг. Пока Аманда готовила бургеры, Кэндис, по-прежнему слишком роскошно одетая для сегодняшнего мероприятия, расспрашивала ее:
– Значит, этот Хантер Джеймс знаменит?
– Похоже, да. – Аманда прижала бургер лопаткой, и жир закапал на угли. Взметнулись язычки пламени. – Мне кажется, что Уайатт знает о его карьере все детали и подробности, чуть ли не с первой тренировки.
– Но ведь дело не в том, что он бывший знаменитый бейсболист? – проницательно спросила Кэндис.
– Про это давай даже говорить не будем, – предостерегающе заявила Аманда.
– Почему это?
– Потому что он слишком… хорош. – Она перевернула бургеры. – Слишком знаменит, слишком… все слишком. А еще на него положила глаз Сьюзи Симмонс, и она пообещала, что раздобудет для него Соланж в качестве горничной. Не думаю, что Хантер Джеймс захочет связываться с прислугой.
– Это самая большая глупость из всех слышанных мной!
– А как на счет такой: ты беспокоишься за свои отношения с Дэном, потому что он мил и добр и тебе с ним слишком хорошо?
– Тут другое. – Кэндис принесла блюдо с булочками.
– И в чем же разница?
– Ну… – Кэндис смотрела, как Аманда ловко засовывала бургеры в булочки. – Я боюсь, что мне окажется его недостаточно. То, что ему вдруг не хватит меня, даже не допускается.
– Ты так в этом уверена?
– А вот и горчица! – В дверь влетела раскрасневшаяся Брук, прижимая к груди пакеты из магазина. – И я привезла еще булочек!
Все втроем они пошли внутрь павильона, где допотопный кондиционер упорно делал вид, что охлаждает тяжелый, пропитанный запахами мяса воздух. Брук распаковала сумки и повернулась к подругам, которые, стоя плечом к плечу, внимательно ее разглядывали.
– Что такое? – Брук внимательно оглядела свой наряд и даже проверила молнию на шортах. – На что вы смотрите?
– Да на тебя! – ответила Кэндис. – Ты и раньше была безупречна, но теперь меня просто тошнит от твоей красоты. Что ты с собой сделала?
Аманда внимательно разглядывала Брук, но молчала, понимая, что Кэндис скажет за двоих.
– Да ничего глобального! – Брук пожала плечами. Подруги продолжали молча разглядывать ее.
– Ну, я сделала химический пилинг и пару новых инъекций. Сюда коллаген. – Она провела пальцем под глазами. – Ботокс сюда. – Палец скользнул по губам. Врач сказал, что с подтяжкой век можно пока повременить.
Аманда принялась заворачивать бургеры в фольгу.
– Скажи мне, Брук, зачем ты это делаешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35