А-П

П-Я

 

– Один теленок и три козы. Остальные, без сомнения, окажутся овцы или ягнята.– Три и двадцать, – Вздохнула Дени. – Аппетиты моих драконов, с тех пор как мы стали выплачивать компенсацию пастухам, все увеличиваются. Их требования доказуемы?– Некоторые приносят обгоревшие кости.– Все умеют разводить костер. Люди тоже жарят ягнятину. Обгоревшие кости ничего не доказывают. К тому же, Бурый Бен Пламм утверждает, что в холмах загородом водятся красные волки, шакалы и дикие собаки. Должны ли мы выплачивать компенсацию за каждую задранную ими овцу от Юнкая до Скахазадхана?– Нет, Великолепная, – Резнак поклонился. – Отправить обманщиков прочь или прикажете их высечь?Дейнерис поерзала. Скамья из черного дерева стала еще тверже.– Никто не должен бояться приходить ко мне. Заплатите им. – Она не сомневалась, какие-то из жалоб были выдуманные, но она не сомневалась, что по большей части они были истинными. Ее драконы уже выросли, чтобы гоняться за крысами, собаками и кошками, как раньше. – «Чем больше они едят, тем больше становятся», – предупредил ее сир Барристан, – «А чем больше становятся, тем больше едят». – Дрогон улетал особенно далеко и мог легко проглатывать по овце в день.– Выплатите им стоимость их скота, – приказала она Резнаку. – Но в следующий раз заставьте каждого жалобщика сперва явиться в Храм Милости и поклясться священной клятвой богам Гхиза.– Будет исполнено, – Резнак повернулся к просителям. – Ее Величество Королева приказала возместить вам ущерб за утраченный скот. – Объявил он им на гхизарском наречье. – Явитесь завтра к моим помощникам, и вам заплатят монетой или товаром, по вашему выбору.Люди молча выслушали. – «Они могли бы выглядеть и повеселее», – раздраженно подумала Дени. – «Они получили то, ради чего пришли. Как еще угодить этим людям?»Когда все направились к выходу, один из просителей остался – приземистый мужчина с обветренным лицом в бедной одежде. На голове у него была копна красно-черных волос, остриженная на уровне ушей. В руке он держал темный холщовый мешок. Он стоял повесив голову, уставившись в мраморный пол, словно не имел представления, куда ему идти. – «А этому что от меня надо?» – Удивилась Дени, нахмурившись.– Все на колени перед Дейенерис Бурерожденной, Неопалимой, Королевой Миэрина, Королевой Андалов, Ройнаров и Первых людей, Кхалиси Великого травяного моря, Разрушительницей Оков и Матерью Драконов, – выкрикнула Миссандея высоким приятным голосом.Когда Дени поднялась, ее токар начал сползать. Она подхватила его, и подтянула на место.– Эй, ты, с мешком, – позвала она. – Ты хочешь говорить с нами? Можешь приблизиться.Когда он поднял к ней свое лицо, его глаза были красны словно свежие раны. Дени заметила, что сир Барристан белой тенью скользнул ближе к ней. Человек приблизился неуверенной походкой, шаг за шагом, сжимая в руках мешок. – «Пьян или болен», – решила Дени. Под его сломанными ногтями была земля.– Что это? – спросила она. – У тебя какая-то жалоба или просьба к нам? Чего ты хочешь от нас?Он нервно облизнул пересохшие, потрескавшиеся губы:– Я… я принес…– Кости? – нетерпеливо продолжила она. – Обгорелые кости?Он поднял мешок и высыпал его содержимое на мрамор.Это и в самом деле были кости – сломанные и почерневшие. Длинные из них были расколоты, с выеденным мозгом.– Это сделал черный… – произнес человек, на грубом гхизарском. – Он спустился с неба крылатой тенью и… и… и…«Нет», – подумала она, – «Нет, нет, о, нет!»– Ты что оглох, дурак? – Резнак мо Резнак заорал на него. – Ты что не слышал моего объявления? Приходи завтра к моим помощникам, и тебе заплатят за твою овцу.– Резнак, – тихо сказал сир Барристан. – Придержи язык и открой глаза. Это не овечьи кости.«Нет», – подумала Дени. – «Это кости ребенка». Тирион Он пил всю дорогу через Узкое море.Корабль был маленьким, его каюта совсем крохотной, а капитан не позволял ему появляться на палубе. Из-за вздымающейся под ногами палубы постоянно крутило желудок, а поганая пища, которой его потчевали, на вкус была хуже рвоты. К тому же, зачем есть солонину, высохший сыр и хлеб с червями, если есть вино? Оно было красным, сухим и очень крепким. Вином тоже порой тошнило, но его оставалось много.– Мир до краев наполнен вином, – говорил он в темноту своей каюты. Отец всегда не любил пьяных, так что с того? Отец мертв. Ему следует выяснить, что он действительно его прикончил. – «Ваша стрела в живот, милорд! Только для вас. Если б я только получше управлялся с арбалетом, то сумел бы прибить к нему член, которым ты меня зачал, проклятый ублюдок».В трюме было неясно – день или ночь снаружи. Тирион отмечал дни по появлению в каюте мальчишки, приносившего пищу, к которой он не притрагивался. С собой мальчик приносил ведро со щеткой, чтобы за ним прибрать.– Это дорнийское? – как-то спросил его Тирион, вынимая пробку из меха. – Оно напоминает мне об одной змее, которую я знавал когда-то. Забавный был парень, пока его не придавило горой.Мальчик не отвечал. Он был довольно уродливым, хотя и куда привлекательнее, чем известный вам карлик с обрубком носа и шрамом от глаза до уха.– Я тебя чем-то обидел? – Вновь обратился Тирион к угрюмому молчуну, пока тот скреб палубу. – Или тебе приказали со мной не разговаривать? Или какой-нибудь карлик отпялил твою маму?Это тоже осталось без ответа. – «Все бессмысленно», – он это знал, но ему нужен был собеседник, иначе бы он сошел с ума, поэтому он упрямо продолжил попытки: – Что проплываем? Ответь. – Джейме как-то упоминал о Вольных городах, но он никогда не мог отличить один от другого. – Браавос? Тирош? Мир? – Тирион скорее отправился бы в Дорн. – «Мирцелла постарше Томмена, и по дорниским законам Железный Трон должен принадлежать ей. Я помогу ей поддержать ее права, как и предлагал принц Оберин».Но Оберин был мертв, его голову размозжил на куски железный кулак сира Грегора Клигана. А станет ли Доран Мартелл даже думать о подобной авантюре без Красного Змея за спиной? – «Вместо этого он может заковать меня в железо и отправить обратно ненаглядной сестренке». – На Стене было бы безопаснее. Старый Медведь Мормонт говорил, что Ночному Дозору нужны люди вроде Тириона. – «Может Мормонт и умер, но Слинт мог стать следующим Лордом Командующим». – Однако, сын мясника не забыл, кто отправил его на Стену. – «Неужели я хочу всю оставшуюся жизнь есть солонину с овсянкой рядом с ворами и убийцами?» – Нет, потому что остаток жизни не будет слишком длинным. Янос Слинт об этом позаботится.Мальчик сунул щетку в воду и мужественно продолжил скрести.– Ты был когда-нибудь в борделях Лисса? – Продолжил свою игру карлик. – Или где-нибудь, куда ходят шлюхи? – Тирион едва ли мог припомнить это слово на валирийском, да и все равно было поздно об этом думать. Мальчик бросил щетку в ведро и отправился прочь.«Мой мозг одурманен вином», – он учился читать на высоком валирийском, еще сидя на колене своего мейстера, хотя то, на чем общаются в девяти вольных городах… что ж, девять диалектов не слишком много, чтобы разделить один язык на девять разных языков. Тирион знал несколько слов на браавосском и немного болтал на мирийском. На тирошском, благодаря одному наемнику, которого знал еще на Утесе, он легко мог материться, обозвать любого мошенником, и заказать кружку эля. – «В Дорне хотя бы болтают на общем языке». – Как и вся дорнийская пища и дорнийские обычаи, дорнийское наречие было изрядно приправлено ройниским перцем, но с этим можно справиться. – «Да, Дорн – по мне». – Он добрался до койки, вцепившись эту мысль, словно ребенок в куклу.Сон никогда не давался Тириону Ланнистеру легко. А на борту этого треклятого корабля и подавно, хотя время от времени он ухитрялся напиваться до такого состояния, что ему удавалось немного вздремнуть. Во всяком случае, без сновидений. На его короткий их было предостаточно. – «И тому подобных глупостей тоже: любви, правосудия, дружбы и славы. Как и мечты стать высоким». – Все это было ему недоступно, теперь Тирион это понял. Одного он только не понял, куда деваются шлюхи?– Куда отправляются шлюхи. – Такими были последние слова отца. – «Его последние слова, и какие слова». – Арбалет тренькнул, лорд Тайвин осел назад, и Тирион Ланнистер оказался в темноте, ковыляющим бок о бок с Варисом. Должно быть, он каким-то чудом сумел спуститься по шахте на двести тридцать ступенек туда, где сияли оранжевые угли в глотке железного дракона. Но он не помнил, как там очутился. Только звук арбалета, и вонь отцовского кишечника. – «Даже умирая, он ухитрился меня обгадить».Варис проводил его сквозь туннели, но они не обмолвились ни словом, пока не добрались до Черноводной, на которой Тирион одержал великую победу и оставил половину носа. Здесь карлик повернулся к евнуху и тоном, которым человек обычно сообщает о том, что он уколол палец, сказал:– Я убил отца.Хозяин шептунов был одет в жеванное коричневое рубище бедных братьев с капюшоном, который скрывал гладкие толстые щеки и круглую лысую голову.– Лучше б вы не взбирались на ту лестницу, – укоризненно сказал он.– Куда отправляются шлюхи. – Тирион предупреждал отца не произносить при нем этого слова. – «Если б я не выстрелил, он бы увидел, что все мои угрозы беспочвенны. Он бы вырвал его у меня из рук, как вырвал из моих рук Тишу. Он уже поднимался, когда я его убил».– Я убил и Шаю. – Признался он Варису.– Вы знали, кем она была.– Знал. Но никогда не думал, кем окажется он.Варис хихикнул:– А теперь знаете.«Нужно было прикончить и евнуха тоже». – Кровью на руках больше, кровью меньше, какая разница? Он не мог точно сказать, что удержало его руку с кинжалом. Только не признательность. Варис спас его от палача, но только потому, что на него нажал Джейме. – «Джейме… нет, лучше о нем не думать».Вместо этого он нашарил целый мех с вином, и присосался к нему как к материнской груди. Кислое вино сбежало по подбородку и пропитало и без того испачканную тунику, туже самую, в которой он сидел в камере. Он выдул все до последней капли. Палуба под ногами качалась. Когда он попытался встать, она убежала из-под ног куда-то в сторону, и он больно треснулся о переборку. – «Это шторм», – дошло до него. – «Или же я напился хуже, чем обычно». – Его стошнило вином, и некоторое он валялся в луже, размышляя, не утонет ли корабль.«Это твоя месть мне, отец? Всевышний Отец назначил тебя своей Десницей?»«Такова плата отцеубийце» – провыл ветер снаружи.Было бы не совсем честно ради него одного топить ни в чем не повинного мальчишку, прибиравшего в каюте, капитана со всей остальной командой, но когда боги поступали честно? И обступившая со всех сторон темнота проглотила его в свое чрево.Когда он вынырнул вновь, голова готова была расколоться на куски, а корабль совершал какие-то резкие круговые маневры, хотя капитан настаивал, что они прибудут в порт. Тирион говорил ему вести себя тихо, и начал дико брыкаться, когда здоровый лысый матрос потащил его за руку в трюм, где его встречали множество пустых винных бочек. Это были низкие маленькие бочки, тесные даже для карлика. Все, на что был способен Тирион, это обмочиться. Его запихнули в бочку головой вниз так, что колени оказались возле ушей. Обрубок носа сильно чесался, но руки оказались прижаты так сильно, что он не мог даже пошевелиться, чтобы его почесать. – «Все-таки для человека моего положения паланкин подошел бы больше», – пронеслось в его голове, когда сверху закрыли и забили крышку. Он слышал чьи-то крики, пока его куда-то катили. С каждым ударом он ударялся головой о дно бочки. Мир вокруг беспрестанно вращался, потом внезапно остановился от удара, от которого ему захотелось закричать. Сверху упала следующая бочка, и он прикусил язык.Это было самое долгое путешествие в жизни, которое он мог припомнить, хотя в действительности оно не могло продлиться больше получаса. Его поднимали и опускали, катили и укладывали в кучу, переворачивали, ставили ровно и вновь куда-то катили. Сквозь деревянные планки он слышал крики людей, и один раз расслышал неподалеку лошадиное ржание. Онемевшие ноги начало покалывать, и вскоре они болели так сильно, что он начисто забыл про головную боль.Все закончилось так же как началось, длинным качением, от которого у него закружилась голова и осталось еще больше ушибов. Снаружи раздавались чьи-то голоса, говорившие на незнакомом языке. Кто-то принялся долбить бочку сверху, и крышка внезапно треснула. Внутрь хлынул свет и свежий воздух. Тирион жадно вдохнул воздух, и попытался встать, но только повалил бочку набок, вывалившись на плотно утрамбованный земляной пол.Над ним возвышался чрезвычайно толстый мужчина с желтой бородой, разделенной на два зубца. В руке он сжимал деревянный молоток и железную стамеску. Его рубаха легко могла послужить шатром на турнире, а его достаточно свободно застегнутый ремень, демонстрировал свету огромное белое брюхо и пару больших грудей, висевших, словно пара мешков с салом, покрытых жестким желтым волосом. Он напомнил Тириону мертвую морскую корову, которую однажды выбросило на берег в скалах у подножия Бобрового Утеса.Толстяк глянул вниз и ухмыльнулся.– Пьяный карлик, – сказал он на общем языке Вестероса.– Дохлая морская корова, – Рот Тириона был полон крови. Он выплюнул ее под ноги толстяку. Они находились в длинном сумрачном подвале с нишами для хранения бочек. Его стены были покрыты плесенью. Их окружали бочки с вином и элем, которых было более, чем достаточно, чтобы утолить жажду одного страждущего карлика ночью. – «И даже на всю оставшуюся жизнь».– А ты дерзкий. Мне нравится это в карликах. – Когда толстяк рассмеялся, его плоть затряслась так энергично, что Тирион испугался, как бы он не упал и не раздавил его. – Ты голоден, мой маленький друг? Устал?– Страдаю от жажды. – Тирион поднялся на колени. – И измарался.Толстяк фыркнул.– Ванна прежде всего, да. Потом еда и мягкая кровать, так? Мои слуги позаботятся об этом. – Он отложил инструменты в сторону. – Мой дом – твой дом. Друг моего друга за морем – друг Иллирио Мопатиса. Да.«А каждому другу Паука Вариса я доверяю ровно настолько, насколько могу от него избавиться».Толстяк здоров был раздавать обещания, и все же… едва Тирион, наконец-то, погрузился в горячую воду и закрыл глаза, он тут же уснул.Он проснулся обнаженным на перине из гусиного пуха, столь пышной и мягкой, что можно было представить, будто тонешь в облаке. В рот набились и прилипли к языку волосы, в горле пересохло, зато член был словно железный прут. Он скатился с кровати, разыскал горшок и с блаженным вздохом постарался наполнить его до краев.В комнате стоял полумрак, но в щели между ставнями пробивались желтые лучи солнечного света. Тирион стряхнул последние капли и проковылял по мирийскому ковру, мягкому, словно первая весенняя травка. Он неуклюже вскарабкался на подоконник и распахнул ставни, чтобы посмотреть, куда его занесло, благодаря Варису и всем богам.Под окном вокруг мраморного прудика, словно часовые на посту, кругом стояли шесть вишен. На тонких бурых ветках не было ни единого листочка. Обнаженный мальчик, стоя в воде, изображал поединок с коротким мечом в руке. Он был стройным и симпатичным, не старше шестнадцати лет, с прямыми светлыми волосами, доходящими ему до плеч. Он был как живой, так что карлику потребовалось некоторое время, чтобы понять, что это раскрашенный мрамор, хотя меч сверкал, словно настоящая сталь.За прудом оказалась двенадцатифутовая кирпичная стена с железными пиками наверху. За ней находился город. Вокруг залива теснилось море черепичных крыш. Он увидел возвышающиеся между ними квадратные башни, огромный красный храм и дворец, вдалеке на холме. У горизонта на солнце сверкало море. Через бухту сновали рыбацкие лодки, их паруса трепетали на ветру, и еще он различил мачты больших кораблей, стоявших в порту у причала. – «Какой-нибудь из них, непременно, идет в Дорн или в Восточный Дозор у моря». – Он не имел представления, как заплатить за проезд, да и за весло он взяться не мог бы. – «Я мог бы наняться слугой и позволить команде издеваться над собой и пинать себя всю дорогу через узкое море». – Ему стало интересно, куда его занесло. – «Даже воздух здесь пахнет по-другому». – Прохладный осенний воздух был насыщен странными запахами, и издалека, с улиц из-за стены, до него доносился слабый отзвук незнакомой речи. Язык был похож на валирийский, но он смог разобрать лишь одно слово из пяти. – «Нет, это не Браавос», – решил он. – «Но и не Тирош». – Облетевшие деревья и холодный ветер так же говорили против Лисса, Мира и Волантиса.Когда он услышал звук открывшейся за спиной двери, Тирион обернулся к толстому хозяину дома.– Это Пентос, не так ли?– Точно. Что ж еще?«Пентос». – Что ж, это лучше, чем Королевская гавань, большего пока сказать было нельзя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108