А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

VadikV

29
Кевин Андерсон: «Антите
ла»


Кевин Андерсон
Антитела

Секретные материалы Ц



«Антитела»: «Издательство АСТ»; Москва
; 1999
ISBN 5-237-03287-7

Аннотация

Этот сериал смотрят во всем ми
ре уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тай
ны, в реальности так и не получившие научного объяснения. blablabla
Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскр
ытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за к
улисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не т
олько людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секрет
ных материалов» Ч культового сериала 90-х годов.

Кевин Андерсон
«Антитела»

Всем агентам, следователям и
другим сотрудникам Федерального бюро расследований.
В связи с моей писательской деятельностью мне довелось встречаться с аг
ентами и наблюдать работу ФБР, так сказать, изнутри. Не все эти люди похожи
на Малдера и Скалли, но есть общие черты, которые их объединяют: гордость
за свою профессию и преданность делу, которому они служат.


Развалины лаборатории «ДайМар»
Воскресенье, 23.13

Сигнализация сработала глубокой ночью, когда в неподвижном воздухе пов
ис густой холодный туман.
Заброшенный сгоревший участок окружала наспех возведенная примитивна
я охранная система, а Верной Ракмен дежурил в ночную смену в одиночку…, но
ему платили Ч и платили на удивление щедро Ч за то, чтобы он не допускал
посторонних в готовые обрушиться развалины лаборатории «ДайМар» в пре
дместьях Портленда, штат Орегон.
Скрипя облысевшими шинами по гаревой дорожке, проржавевший «бьюик» Вер
нона взбирался по пологому склону туда, где еще полторы недели назад сто
яло здание онкологического центра.
Свернув на стоянку, Вернон отстегнул ремень безопасности и отправился н
а разведку. Он должен был тщательно и осторожно осмотреть место происшес
твия. Верной включил тяжелый караульный фонарь, который при необходимос
ти мог послужить в качестве оружия, и направил яркий сноп света на почерн
евшие руины, громоздившиеся по всей территории.
Работодатели не пожелали раскошеливаться на специальный автомобиль, з
ато обеспечили Вернона форменной одеждой, нагрудным знаком и заряженны
м револьвером. Столкнувшись со стайкой расшалившихся подростков, гоняю
щихся друг за другом среди обугленных останков лабораторного здания, он
должен был проявлять уверенность и твердость. За полторы недели, миновав
шие со времени взрыва, Вернону уже несколько раз доводилось выдворять не
званых гостей Ч юнцов, которые скрывались в ночи, заливаясь смехом. Верн
ой так и не сумел поймать никого из них.
Между тем дело было нешуточное. Шаткие развалины в любой момент могли об
рушиться, их предполагалось снести в самое ближайшее время. На территори
ю уже завезли огромные цистерны с горючим, подогнали скреперы, бульдозер
ы и прочую технику, установили запертый на висячий замок контейнер с кап
сюлями и взрывчаткой. Судя по всему, кому-то не терпелось сровнять с земле
й руины медицинского исследовательского центра.
А пока лаборатория по-прежнему представляла опасность, и несчастье могл
о произойти в любую минуту. Вернону Ракмену вовсе не хотелось, чтобы это с
лучилось в его дежурство.
Сияющий конус света, вырывавшегося из фонаря, проникал сквозь туман в гл
убь лабиринта накренившихся перекладин, обугленных деревянных брусьев
и обвалившихся потолочных балок. Лаборатория «ДайМар» более всего напо
минала декорацию из старомодного фильма ужасов, и Верной воочию предста
влял себе фигуры целлулоидных монстров, выходящих из руин, в которых они
прятались.
После пожара участок обнесли сетчатым забором, и Верной увидел, что вход
ные ворота приоткрыты. Неподвижный воздух всколыхнуло легкое дуновени
е, сетка чуть слышно загудела, а ворота скрипнули; ветер тут же утих, словн
о затаенное дыхание.
Вернону показалось, что он уловил внутри здания движение, шорох мусора и
скрип дерева. Он чуть приоткрыл ворота, только чтобы пройти самому, и, подч
иняясь требованиям инструкции, замер, внимательно прислушался и осторо
жно двинулся вперед. Левая рука сжимала фонарь, правая лежала на рукоятк
е тяжелого полицейского револьвера, пристегнутого к поясу.
Кроме револьвера, на кожаном ремне Вернона висел маленький футляр с нару
чниками, и он прекрасно знал, как ими пользоваться, хотя и не поймал до сих
пор ни одного нарушителя. Служба ночного патруля по большей части состои
т из чтения газет, лишь изредка прерываемого сигналами ложной тревоги.
Подружка Вернона была типичной совой. Она училась в колледже на отделени
и английской литературы и сама писала стихи, посвящая долгие ночные часы
ожиданию музы либо проводя время на своем рабочем месте в кафе, открытом
круглые сутки. Вернон подстроил свои биологические часы к ее привычкам,
и должность ночного охранника оказалась именно тем, что надо, а ощущение
усталости и сонливость прошли за первую же неделю службы.
Но теперь, когда Вернон входил в сгоревший лабиринт, ему было не до сна.
В лабораторию и впрямь кто-то вторгся.
Под ногами шелестела зола, скрипели осколки разбитого стекла и бетонные
крошки. Вернон прекрасно помнил, как выглядело прежде это здание, символ
эры высоких технологий с чертами северо-западной архитектуры Ч эдакая
смесь футуристического блеска стекла и стали со старомодным массивным
деревом, добытым в прибрежных лесах Орегона.
Лабораторию спалили дотла защитники окружающей среды, выступление кот
орых началось поджогом, а закончилось взрывом.
Вернон ничуть не удивился бы, окажись сегодняшний поздний гость не прост
о хулиганом, а членом общества по охране прав животных, взявшим на себя от
ветственность за поджог Может, это кто-нибудь из активистов, собирающий
военные трофеи, свидетельства кровавой победы.
Вернон не знал, кто забрался в лабораторию, лишь чувствовал, что ему следу
ет быть начеку.
Он еще продвинулся вперед и наклонил голову, пытаясь уберечься от столкн
овения с поваленным деревянным столбом, черным, покрытым бородавчатыми
наростами серо-белого пепла и лопнувшим под воздействием сильного плам
ени. Пол в главном здании основательно прогорел и грозил рухнуть в подва
льное помещение. Стены кое-где обвалились, перегородки закоптились, око
нные стекла полопались.
Услышав крадущиеся шаги, Вернон повел фонариком вокруг, и белый свет вон
зился во тьму, отбрасывая черные тени, которые наскакивали на него с самы
х неожиданных сторон и бегали по стенам. Вернон никогда не жаловался на б
оязнь замкнутых пространств, но теперь ему казалось, что здание готово е
го проглотить.
Он остановился, посвечивая фонарем, и вновь услышал тот же звук, тихое шур
шание, словно кто-то рылся в обломках, пытаясь что-то отыскать. Звук донос
ился из дальнего угла. До пожара там находились конторские помещения, и х
отя потолок в углу отчасти просел, укрепленные перегородки выдержали на
тиск огня и взрыва.
Вернон увидел темную фигуру, которая копалась в обломках, расшвыривая му
сор. Проглотив застрявший в горле комок, он подошел ближе и рявкнул:
Ч Эй вы там! Здесь частная собственность Посторонним вход запрещен!
Пальцы Вернона легли на рукоять револьвера. «Не вздумай показывать стра
х и не дай чужаку улизнуть».
Верной осветил человека лучом фонаря. Огромный широкоплечий мужчина по
днялся на ноги и медленно повернулся к нему лицом. Он не испугался, не побе
жал, и это обстоятельство лишь усугубило беспокойство охранника. Тело не
званого гостя прикрывали не подходящие друг к другу предметы одежды, пок
рытые пятнами копоти; казалось, их вытащили из забытого кем-то туристиче
ского рюкзака или сдернули с веревки для сушки белья.
Ч Что вы здесь делаете? Ч осведомился Вернон, направляя луч света в гла
за мужчине. Тот был грязен, начесан и выглядел хуже некуда. Только этого не
хватало, подумал Верной. Бродяга копается в развалинах, разыскивая что-н
ибудь, что можно украсть и продать. Ч Здесь нет ничего, что могло бы вас за
интересовать, Ч добавил он.
Ч Кое-что есть, Ч отозвался мужчина. В его голосе прозвучали сила и увер
енность, заставшие Вернона врасплох.
Ч Вам нельзя здесь находиться, Ч повторил Верной, теряя терпение.
Ч Можно, Ч ответил мужчина. Ч У меня есть разрешение. Я… я работал в это
й лаборатории.
Верной шагнул вперед. Слова мужчины оказались для него полной неожиданн
остью. Он не отрывал луч фонаря от лица чужака, полагаясь на фактор воздей
ствия яркого света, бьющего в глаза.
Ч Меня зовут Дорман, Джереми Дорман. Ч Мужчина сунул руку в карман, и Вер
нон схватился за револьвер. Ч Я лишь хотел показать вам свое удостовере
ние сотрудника «ДайМар», Ч сказал Дорман.
Вернон сделал еще шаг и в мощном свете фонаря разглядел болезненное лицо
, по которому стекали капли пота.
Ч Похоже, вам нужно обратиться к врачу.
Ч Нет. То, что мне нужно, находится здесь, Ч сказал Дорман, ткнув пальцем.

Только теперь Вернон увидел, что нарушитель сдвинул с места кучу бетонны
х обломков, за которыми пряталась дверца несгораемого шкафа.
Наконец Дорману удалось выудить из кармана мятую, исцарапанную карточк
у с фотографией Ч пропуск в здание «ДайМар». Действительно, он работал в
лаборатории… но это не давало ему права рыться среди ее сгоревших обломк
ов.
Ч Ваш документ мне ровным счетом ни о чем не говорит, Ч заявил Вернон. Ч
Я заберу вас с собой, и мы выясним, есть ли у вас надлежащие полномочия.
Ч Нет! Ч воскликнул Дорман с таким пылом, что с губ сорвались капельки с
люны. Ч Вы отнимаете у меня время! Ч Казалось, кожа на его лице шевельнул
ась, теряя ясные очертания, потом вернулась на место. Вернон вздрогнул, ст
араясь не выдать испуга.
Дорман отвернулся, не обращая на охранника ни малейшего внимания.
Возмущенный Вернон шагнул вперед и достал оружие.
Ч Этот номер не пройдет, господин Дорман. А ну-ка встаньте лицом к стене, и
поживее!
Внезапно он заметил толстые бугры, которые перекатывались под испачкан
ной рубахой мужчины. Казалось, они движутся по собственной воле, подерги
ваясь и колеблясь.
Дорман посмотрел на Вернона сузившимися темными глазами, и тот взмахнул
стволом револьвера. Не выказывая и следа страха или почтения к представи
телю властей, Дорман шагнул к уцелевшей стене, покрытой сажей и почернев
шей от огня.
Ч Я же сказал, вы отнимаете у меня время, Ч проворчал он. Ч А у меня его не
так уж много.
Ч Времени у нас хоть отбавляй, Ч возразил Вернон.
Дорман вздохнул, раздвинул руки, уперся ими в закопченную стену и замер. К
ожа у него на ладонях напоминала то ли воск, то ли пластмассу. Казалось, он
а покрыта слизью. Вернон подумал, что его пленник, вероятно, в свое время п
одвергся воздействию отравляющих веществ Ч кислоты, например, или пром
ышленных отходов. Вернон чувствовал себя не в своей тарелке, хотя и был во
оружен.
Уловив краешком глаза судорожное сокращение одного из бугров под рубах
ой Дормана, охранник сказал:
Ч Пока я буду вас обыскивать, стойте не шевелясь.
Дорман скрипнул зубами и впился взглядом в стену, словно пытаясь сосчита
ть осевшие на нее частицы сажи.
Ч Не могу, Ч заявил он.
Ч Не надо меня пугать, Ч быстро произнес Вернон.
Ч А вы не трогайте меня, Ч парировал Дорман. В ответ Вернон сунул фонарь
под мышку и быстро охлопал нарушителя одной рукой, обыскав его от шеи до п
ят.
Кожа Дормана оказалась горячей и пупырчатой; потом рука Вернона коснула
сь чего-то влажного и липкого, и он быстро отдернул пальцы, воскликнув:
Ч Что это, черт побери?
Посмотрев вниз, Вернон увидел, что его ладонь испачкана какой-то слизью.

Внезапно кожа Дормана начала трястись и корчиться, как будто по его телу
пробежала орава крыс.
Ч Я же предупреждал: не надо меня трогать, Ч сердито сказал Дорман, огля
дываясь.
Ч Что это за штука? Ч повторил Вернон, пряча револьвер в кобуру и брезгл
иво рассматривая ладонь, пытаясь очистить ее о брюки от слизи. Потом он от
ступил на шаг, с испугом взирая на хаотическое движение бугров на теле До
рмана.
И вдруг ладонь Вернона запылала, словно облитая едкой кислотой.
Ч Эй! Ч крикнул он, отшатываясь назад и скользя башмаками по каменной п
литке пола.
По руке растеклось жгучее болезненное покалывание, как будто крохотные
пузырьки, миниатюрные горячие дробинки пронизывали нервы запястья, лад
они, плеч и груди Вернона.
Дорман опустил руки и повернулся к охраннику, внимательно наблюдая за ни
м.
Ч Я же говорил, не прикасайтесь ко мне, Ч напомнил он.
Верной Ракмен почувствовал, как все его мышцы немеют, тело корчится в суд
орогах, а в голове взрываются крохотные фейерверки. Теперь он не видел ни
чего, кроме всполохов огня, плясавших перед глазами. Руки и ноги Вернона з
атряслись, мускулы конвульсивно сжались.
Он услышал треск ломающихся костей. Своих костей.
Он вскрикнул и повалился на спину. Казалось, все тело превратилось в спло
шное минное поле.
Караульный фонарь, продолжая ярко светить, упал на пол, покрытый пеплом и
обломками.
Несколько мгновений Дорман наблюдал за извивающимся телом охранника, п
отом перевел взгляд на несгораемый шкаф, наполовину заваленный обломка
ми бетона. Кожа охранника подергивалась и пузырилась, а на поверхности у
мирающей плоти проступили красно-черные пятна. Караульный фонарь залив
ал пол ярким белым светом, и Дорман ясно видел набухающие опухоли, пустул
ы, бугры и метастазы.
Обычные симптомы.
Дорман вырвал из стены остатки арматуры, раскрошил гипсовую штукатурку
и, наконец, освободил сейф. Он прекрасно помнил шифр замка и быстро набрал
комбинацию, прислушиваясь к щелчкам валиков, входивших в гнезда. Потом у
дарил по сейфу тяжелой мясистой рукой, выбивая из щелей затекшую туда по
черневшую краску, и распахнул дверцу.
Сейф был пуст. Кто-то извлек оттуда содержимое, записи и устойчивые прото
типы.
Дорман рывком повернулся к мертвому охраннику, как будто Верной Ракмен к
аким-то образом мог быть причастен к похищению материалов. Тело Дормана
вновь свело судорогой, и он болезненно поморщился. Содержимое сейфа было
его последней надеждой. Во всяком случае, ему так казалось.
Дорман поднялся на ноги, кипя от злости. Что теперь прикажете делать? Он по
смотрел на свою руку, и кожа на его ладони затрепетала и сдвинулась с мест
а, как будто составлявшие ее клетки захватило миниатюрным штормом. Мышцы
Дормана пронзила серия затихающих конвульсий, он вздрогнул, но потом, не
сколько раз глубоко вздохнув, все же сумел подчинить тело своей воле.
Болезнь прогрессировала с каждым днем, но Дорман пообещал себе сделать в
се возможное. чтобы остаться в живых. Он не привык отдаваться во власть об
стоятельств.
Ослабев от отчаяния и безысходности, он бесцельно бродил по развалинам л
аборатории. Вычислительная техника превратилась в мусор, лабораторное
оборудование было уничтожено. Дорман наткнулся на оплавленный разбиты
й стол и по его расположению понял, что некогда это!
стол принадлежал Дэвиду Кеннесси, руководителю проекта.
Ч Будь ты проклят, Дэвид, Ч пробормотал Дорман.
Собравшись с силами, он выдрал из стола верхний ящик и, покопавшись в золе
, обнаружил старую, обгоревшую по краям фотографию в рамке с разбитым сте
клом. Осмотрев снимок, он вынул его из рамки.
На фотографии был изображен франтоватый улыбающийся Дэвид. Он стоял ряд
ом с симпатичной, строгой на вид молодой блондинкой и светловолосым маль
чиком. Перед ними, вывалив язык, сидел черный Лабрадор семейства Кеннесс
и. Тот самый пес.
Фотография была сделана, когда мальчику исполнилось одиннадцать и он ещ
е не страдал лейкемией.
Патриция и Джоди Кеннесси.
Дорман взял снимок и поднялся из-за стола. Ему казалось, он знает, куда они
могли уехать, и был уверен в том, что сумеет их найти. Ничего другого ему не
оставалось. Теперь, когда материалы анализов исчезли, только кровь собак
и могла дать ответы на его вопросы. Патриция даже не догадывалась о том, ка
кие удивительные тайны кроются в организме ее питомца.
Дорман оглянулся на труп охранника и, не обращая внимания на ужасные пят
на, вынул у него из кобуры револьвер и сунул в карман своих брюк. Если случ
ится самое худшее, ему, возможно, придется прокладывать путь силой оружи
я.
Джереми Дорман покинул сгоревшую лабораторию «ДайМар», оставив на полу
остывающий обезображенный труп и унося с собой фотографию и револьвер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26