Рон установил стержни для Луэркаса и себя. Рево всегда возвращается с силой, равной источнику заклинания, но Драконы изобрели некое подобие громоотвода, который собирал ее и направлял в нужную сторону. На этом механизме основывалась вся Империя Харс Тикларим. Потому что, если бы не было безопасного канала для рево, никто бы не осмелился применять жизненно необходимую магию в тех количествах и тех типов, которых требовало существование Империи.
Как только стержни были установлены, Рон дал копии схем заклинаний Луэркасу. Они стали ждать Мейдан.
Когда та вернулась, Рон сказал:
— Мы готовы запустить дополнительную энергию. Ваша задача — контролировать результат. Информируйте меня о количестве энергии, которая поступает в Полифонический Центр. Дайте мне знать, когда шкала станет фиолетовой.
Мейдан кивнула.
Рон добавил, как бы между прочим:
— В качестве меры безопасности вы будете контролировать переключатель потока. Скажите мне, в каких случаях вы воспользуетесь им.
Мейдан немного нахмурилась.
— Полная потеря энергии; разрушение более чем пятидесяти подводящих каналов; включение предупредительных огней, если откажет заклинание по регулировке давления или возможное разрушение периметра.
— Все верно. Если что-нибудь из этого произойдет, не мешкайте. Вам понятно?
— Вы допускаете такую возможность?
Рон посмотрел на нее.
— Каждый раз, когда мы добавляем новую энергию, возможно все. Считаю ли я, что это действительно может случиться? Нет. Но мы не начнем ничего потенциально опасного без дополнительной гарантии.
Она облегченно улыбнулась.
— Разумеется, Магистр Рон. Я понимаю. Да, я слышала, вы приняли пост Почетного Магистра Совета Драконов.
Рон кивнул.
— Я уверен, энергию будут уважать, чего она достойна и сейчас.
Рон стал под аркой отводящих стержней и велел Луэркасу сделать то же самое. Под аркой Луэркаса они поместили несколько систем других каналов. Они упростят сложный процесс сбора энергии рево и направят ее в море, а из моря в Уоррен. Мейдан положила руку на переключатель потока и повернула щиток, чтобы лучше читать его показания.
— Я готова.
Луэркас открыл каналы.
— Я тоже готов, — сказал он.
Рон кивнул и начал читать заклинание, которое свяжет души десяти тысяч уорренцев с Эл Маритасом и сожжет их в энергию.
— Начинается рево, — сообщил Луэркас.
Рон кивнул, но продолжил читать заклинание. Он почувствовал на расстоянии, что временное заклинание, которое он установил в своей мастерской, исчезло.
— Первое изменение на шкале притока, — сказала Мейдан. — Увеличилось на два… пять… девять с четвертью…
Рон выдавил улыбку, по-прежнему сосредоточенный на заклинании; он чувствовал, как оно обволакивает его, и чувствовал необузданную, злую энергию рево, льющуюся на сетку над его головой и стекающуюся по стержням вокруг него, словно вода из переполненной плотины. Заклинание, прочитанное полностью, оказалось сильнее, чем он предполагал, и Рон почувствовал, что энергия начала просачиваться. Рон уже имел дело с самой черной магией в Империи, но ничего подобного еще не видел. Он вдруг пожалел, что решил один испытать это заклинание. Вся его команда должна была быть с ним. Краем глаза он посмотрел на Луэркаса. С того ручьями лился пот, уверенности на лице как не бывало.
— Двадцать пять… — сказала Мейдан, не отводя глаз от приборов и шкал, — тридцать… пятьдесят… семьдесят… о боги. Я никогда не видела, чтобы что-то вызывало столько чистой энергии. Потрясающе. Сто… сто пятьдесят пять… сто восемьдесят… двести тридцать…
Ее голос оборвался, и она взглянула на них.
— Вы перегружаете основную систему и запускаете буферы избыточности, — тихо сказала она. — Нужно уменьшить поток.
Рон слышал ее. Он знал, что она права. Но не отваживался прервать заклинание. Он не мог его замедлить, не мог остановить, не мог изменить. Магия, которую он вызывал, была очень жесткой, плотной и свирепой. Как только он отвлечется, рево обрушится на буферную решетку и раздавит ее, а затем высвободившаяся и неконтролируемая магия вырвется из Городского Центра, словно взрывная волна, уничтожая все на своем пути.
Поэтому он держался, он продолжал читать заклинание, концентрируясь и молясь, чтобы удалось пройти через это, не разрушив города и не убив себя.
— Она просачивается на меня, — сообщил Луэркас.
Мейдан сказала:
— Буферы на пределе — мне сбросить лишнюю энергию с города?
У Рона едва хватило сил, чтобы кивнуть ей. Да. Сбрось. Необузданная магия, которая хлынет в океан без особой цели или особого заклинания, может иметь свои последствия. Тот факт, что она лилась вместе с порожденным ею рево, наверняка вызовет излучение, с которым людям в Эл Маритасе придется жить следующие несколько сотен лет. Рон старался не думать об аде, который этот момент оставит для будущего, а старался сосредоточиться на сиюминутных проблемах. Он слышал, что Луэркас задыхается, и видел, как он стоит на коленях под аркой из стержней, до пота стараясь удержать рево в каналах, по которым он переливался в море вокруг города.
Рон наконец завершил заклинание. Худшее — для него — было позади.
Но не для Луэркаса. Завершение заклинания высвободило полную мощь рево, и она была в тысячу раз больше, чем подсчитал Рон. Чудовищная мощь. Просто чудовищная. Юный маг, пытающийся контролировать ее, просто не обладал ни навыками, ни опытом, чтобы удержать колеблющуюся энергию внутри каналов и пропустить ее достаточно быстро. Рево создал затор, разбил систему каналов на миллион осколков и хлестнул по Рону. По заклинателю. Заклинателю, ставшему жертвой.
Он обрушился на него, словно стена огня. Рон почувствовал, как тают как воск его кости, как горит кожа, как плоть его ручьями льется на пол. Но рево этого оказалось мало — даже очень мало, и он снова выплеснулся, захватив Луэркаса и Мейдан, и отступил. Последнее, что увидел Рон, был Луэркас, извивающийся и превращающийся во что-то ужасное, и Мейдан, растекающаяся и пузырящаяся, как кипящая смола. Он также увидел ее руку на кнопке тревоги, переключателе потока, которая успела снять город с креплений и отправить его в неконтролируемое, свободное путешествие к поверхности моря.
Глава 7
Рейт и Велин проснулись в полнейшей неразберихе, сопровождаемой шумом и странным движением.
— Комната перевернулась, — воскликнула Велин. — Мы лежим на стене.
— Мы движемся к поверхности! — крикнул в ответ Рейт.
Велин зажмурилась и крепче прижалась к Рейту.
Он искал что-то прочное, чтобы ухватиться — когда город достигнет поверхности, он начнет снова опускаться до прежнего уровня, либо как положено, либо перевернутым. И в том, и в другом случае тяжелые вещи начнут падать, а их самих откинет в разные углы. Пока они были более или менее в порядке. У Велин на лбу и возле рта появилась кровь, а Рейту казалось, что у него сломано несколько ребер, но в целом никаких серьезных повреждений. Рейт хотел, чтобы так и оставалось.
Но ухватиться было не за что.
Поэтому, когда комнату озарил солнечный свет, Рейт просто лежал, крепко прижав к себе Велин, и надеялся на лучшее. Комната начала медленно разворачиваться вправо. Медленно — это хорошо. Они с Велин начали сползать на пол, как и вещи над их головами, но им удастся увернуться от цих без проблем.
Поверхность воды была нехорошего золотисто-зеленого цвета. Рейт не хотел отвлекаться, однако когда вода начала принимать форму рук, а руки эти начали бить по окнам, он понял, что у него, Велин и всего Эл Маритаса куда более серьезные неприятности, чем просто всплытие города на поверхность.
Мигали лампы экстренной автоматической герметизации. Это означало, если Рейт правильно помнил предписания в экстренных ситуациях, что никому не позволено выходить за пределы города в мир над ними, или они умрут от «глубинемы» — Ужасной, смертельной болезни, которая случалась со всеми, кто поднимался со дна слишком быстро. Боль в ногах, рвота, судороги, паралич и смерть могут прийти через несколько часов после того, как глубинный житель поднимался на поверхность. Заклинания обычно поддерживали в людях нормальное давление, чтобы они могли свободно перемещаться из города к поверхности, но если что-то шло не так, все менялось. И если город начал всплывать, то, по определению, с заклинаниями что-то пошло не так.
Поэтому никто не сможет воспользоваться спасательными лодками или покинуть город.
В комнате воцарилась тишина за исключением хлопанья дверей и стука водяных кулаков по окнам.
— Нужно выбираться отсюда, — сказал Рейт.
Велин посмотрела на кулаки и кивнула.
— В общую комнату для семейных собраний, я думаю.
Рейт хотел удостовериться, что Соландер и Джесс в порядке, но он просто кивнул. В экстренных ситуациях люди, которые не следовали предписаниям, плохо кончали.
— Поторопимся, — сказал он. — Чем скорее мы туда придем, тем скорее они составят точные списки.
Луэркас выбирался из руин Городского Центра, в котором неожиданно стало слишком светло, потому что его впервые осветило солнце, и направился в Дом Артисов. Он тащил за собой Мейдан — она еле двигалась с его помощью, а без нее и вообще не смогла бы идти. Обоих жутко напугал эффект рево, вызванный заклинанием Рона. Но если шрамы Луэркаса были более уродливы, то раны Мейдан оказались опасными для жизни.
— Сколько еще? — снова спросила Мейдан, когда он переносил ее через обломки декоративной коралловой арки.
— Недалеко, — ответил он, надеясь, что прав и что не сбился с пути в этих поворотах и коридорах, которые казались такими незнакомыми под развалинами.
Солнце жутко пекло. Под водой, через прозрачное и мягкое магическое стекло прохожий мог любоваться подводным миром; но на поверхности солнце пробивалось и жгло все, превращая каждый коридор в парилку. А двери-перемычки, которые автоматически закрылись, когда город снялся с креплений и начал всплывать на поверхность, лишь препятствовали эффективной работе вентиляционных систем.
Без сомнения, из Эл Артиса уже отправились спасательные корабли, чтобы забрать выживших в Эл Маритасе. Но как бы много людей ни уцелело, в городе скоро станет невозможно жить. Горели предупредительные лампы, и никто не мог выйти или впустить свежий воздух снаружи, или даже разбить окна. Единственное, что Луэркас мог сделать, чтобы помочь себе, — это выбраться из центра города. Он хотел остаться в живых, значит, нужно выйти на окраину, где соберутся выжившие. И нужно быть в доме, который эвакуируют в первую очередь. Спасательные корабли заберут сначала людей из Верхнего Города.
Луэркасу было ужасно больно. Рево сделал его кожу грубой и ломкой, и при неловких движениях от нее отваливались целые куски. Суставы стали сгибаться в противоположном направлении. Каждый раз, когда он забывался, пробираясь через развалины, и пытался согнуть колено вперед, хотя оно сгибалось только назад, он падал — и Мейдан вместе с ним.
У нее шла кровь, и у него шла кровь. Оба выглядели как исчадия ада, и все, о чем Луэркас мог думать, было: «Я застрахован полисом сотрудников города или мне придется платить за магию, которая вылечит все мои раны, из собственного кармана?»
Он чувствовал вину, потому что ему не было жаль Рона Артиса. От того остались лишь кучка пепла и несколько костей, которые упали далеко от основного потока рево и не были уничтожены; новоиспеченный Почетный Магистр Совета Драконов погиб, добывая энергию для своего города. Погиб плохой смертью. Луэркас думал, что ему следует чувствовать к этому человеку больше, чем мрачное, злобное отвращение.
Рон привлек бы к себе особое внимание. Город теперь располагал огромным количеством энергии — гораздо больше, чем он и другие пять городов могли потребить. Смерть Рона не была напрасной, а значит, эту магию повторят снова и снова. Разумеется, заклинание — хитроумное заклинание душ — будет использовано аккуратнее. Рон станет героем. Хоть это хорошо. Если Луэркас и Мейдан правильно разыграют карты, они тоже станут героями.
Поэтому Луэркас, мечтающий лечь во что-нибудь прохладное и болеутоляющее, пока кто-нибудь не придет и не вылечит его кошмарные раны, направлялся в Дом Артисов на окраине города и тащил за собой свою коллегу, тоже будущую героиню, чтобы первым сообщить о смерти самого главного человека в городе. По крайней мере, он исполнит свой долг. Примет славу, как подобает скромному и застенчивому юноше, а потом пожнет плоды ее успеха.
Луэркас полагал, что поскольку владел магией для исправления последствий от рево, то мог рассчитывать, по крайней мере, на высокий пост в Совете. Дальше придется пробиваться за заслуги, а они у него были.
Рейт, Велин, Соландер и Джесс пришли в комнату для собраний из противоположных концов города, но почти одновременно. Рейт видел, как взгляд Джесс перешел с него на Велин, и выражение ее лица сменилось с беспокойства на боль, а затем на то, что он не смог разобрать. Она перевела внимание на Соландера и больше не смотрела на Рейта, когда они уселись.
За кафедрой стоял один из юных членов семьи и терпеливо ждал. Когда приходили новые группы, он объявлял:
— У кого Четвертый уровень благонадежности или выше, тот может занять мое место. Четвертый? Кто-нибудь?
Он снова ждал, появлялась новая горстка покалеченных, испуганных людей, и он, в надежде, снова задавал тот же вопрос.
Его радость, когда наконец в дверях появился седой Артис — Магистр Охраны Дома, — была такой осязаемой, что Рейт чуть не рассмеялся.
— Магистр Тромиль, мы так рады вас видеть! Вы занимаете высокое положение в семье. Пожалуйста, возьмите перепись на себя и руководите нашими дальнейшими действиями.
Тромиль, чье покрытое ссадинами лицо, порванная и перепачканная одежда и осторожные, болезненные движения говорили о том, что ему лучше бы просто сесть, тактично кивнул, как и подобает государственному деятелю, подошел к кафедре и занял место взволнованного молодого человека. Рейт слышал, как он спросил:
— Как у нас обстоят дела?
— Плохо, очень плохо, — тихо ответил юноша. — Пока вы здесь единственный человек, кто способен принять решение за всю семью. У меня Четвертый уровень, и я руководил, пока не появились вы. Здесь все — я никого не отправлял на разведку или на поиски выживших. Я бы сделал это, но…
Тромиль окинул взглядом комнату, и его глаза, казалось, потускнели. Потом он кивнул.
— Вы хорошо справились со своими обязанностями. Мы подождем еще немного, составим списки, установим здесь коммуникационную станцию и отправим команды на поиски выживших. Вы будете моим помощником.
Юноша кивнул:
— Да, Магистр.
У Рейта, как у новоиспеченного и неиспытанного взрослого, был Первый уровень, что уже лучше предыдущего детского Нулевого. Но его новый уровень означал, что он будет выполнять приказы. Он и скорее всего Соландер. Рейт подозревал, что уровень Велин немного выше, но она никогда не заискивала, что могло способствовать быстрому продвижению в семье. Ей тоже, по-видимому, придется подчиняться. Джесс, которая формально еще ребенок и не имела уровня, возможно, отправят в одну из детских, где она будет присматривать за маленькими детьми. Что ее, вероятно, взбесит.
Рейт пытался думать о хорошем — что они все вчетвером остались в живых, — но его мысли не могли не перейти на неизбежно плохие новости, и он задавался вопросом, насколько плохо будут обстоять дела. Водяные руки, колотившие по стеклу, город, который вынесло на поверхность, отсутствие большинства взрослых из семьи… В комнате, где должно быть семьсот взрослых членов семейства Артис, он пока насчитал чуть больше тридцати. Что случилось с городом? С людьми? С морем?
А затем в дверь вошли два настоящих монстра. Один — чешуйчатый, рогатый и черный, как морской ил, покрытый кровоточащей сыпью, чьи движения были похожи на разворачивание сломанной стремянки — тащил за собой другого. Во второй фигуре можно еще было узнать человека, но она напоминала бесформенное желе, обтянутое кожей. Некоторые вскрикнули и съежились на стульях. Другие смотрели, бледнели или шептали что-то тем, кто сидел рядом. Соландер повернулся к Рейту и пробормотал:
— Ах нет, это будет настоящим кошмаром.
Черный чешуйчатый монстр дошел со своей спутницей до возвышения с кафедрой, невероятно медленно взобрался на него, оставил желеобразное существо без своей помощи и повернулся к Магистру.
— У меня новость, — сказал он.
С ужасом Рейт понял, что знает голос этого монстра. Несмотря на все повреждения, его голосовые связки и губы уцелели. Рейт попытался справиться с правдой — тот самый ублюдок Луэркас, который заставлял его поклониться при первой их встрече, который ненавидел его и постоянно досаждал ему с того времени, теперь находился в этой изуродованной магией оболочке. Рейт не мог сдержать в себе чувство, что справедливость восторжествовала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56