Мерное гудение мощного, в двести семьдесят пять лошадиных сил, двигателя под капотом черного «сандансера» успокоило Уэймана. По узкой боковой дороге он доехал до Автострады 10. Посмотрел налево, направо. Машин нет. И свернул в сторону Детройта, справедливо полагая, что довольно быстро доберется до Грос-Пойнт по Вудвард-авеню и далее по Эдзель Форд фриуэй.
«Сандансер» чутко реагировал на самое легкое нажатие на педаль газа, прибавляя или уменьшая скорость в полном соответствии с желанием водителя.
Лорен ждал его в столовой.
— Извини, что припоздал.
— Пустяки. Лучше помоги мне войти в курс дел, — он указал на стопку номеров «Аутомобил ньюс», лежащих на полу.
— Ничего особенного. Все только и говорят о малолитражках, что поступят на рынок осенью. Упоминают о «гремлине», но в основном речь идет о «пинто» и «веге», которые сойдут с конвейера первыми.
Уэйман изучающе смотрел на Лорена. Тот выглядел посвежевшим, отдохнувшим. А несколько месяцев назад казалось, что он при последнем издыхании. Но тот период остался в прошлом. И теперь Лорен, похоже, терпеливо ждал тех событий, которые не могли не произойти.
— У меня хорошие новости, — Лорен сел за стол. — Я заключил ту сделку в Западной Германии.
— Поздравляю! — Дэн улыбнулся.
— Они готовы приступить к производству незамедлительно. Всего набора. Холодильники, кухонные плиты, телевизоры. То есть мы выходим на все страны Общего рынка с широким спектром товаров.
— Значит, наша прибыль за этот год возрастет более чем на два миллиона! — с энтузиазмом воскликнул Уэйман. — А за три года мы получим не меньше пятнадцати миллионов.
Лорен кивнул.
— В следующем месяце тебе придется слетать туда и окончательно отшлифовать все документы. Я также обещал прислать бригаду технических специалистов, чтобы обучить их персонал.
— Нет проблем, — Уэйман потер руки. — Хорошая новость для сегодняшнего заседания совета директоров.
Деньги начинают литься, как дождь.
— Совет волнует совсем иное.
Уэйман кивнул. Он знал, о чем говорит Лорен. Новых директоров, представляющих банки и страховые компании, финансирующие их новый проект, интересовали лишь предложения Номера Один.
— Странно, — продолжал Лорен. — Мы делаем деньги, а их помыслы связаны с новым автомобилем, создание которого — немалый риск. Ты знаешь, даже в Европе меня спрашивали только о нем. Складывается такое впечатление, что они все хотят поучаствовать в этом деле.
— И что же ты им говорил? — поинтересовался Дэн.
— Напускал тумана и обещал, что в свое время мы все обсудим. Каким бы я выглядел дураком, если б сказал правду: что я знаю о новом автомобиле ничуть не больше, чем они, — он помолчал. — Между прочим, а как там у них?
— Они закончили модернизацию трех спортивных машин. Но это было не одну неделю назад. С тех пор ничего не слышно.
— А о новом автомобиле?
— Ни звука. Может, мы что-то узнаем на сегодняшнем заседании. Нас попросили одобрить перевод отдела дизайна и проектирования автомобилей на Западное побережье.
— И когда он собирается это сделать?
— Через несколько недель. Говорит, что к тому времени закончится реконструкция завода.
— Мой дед будет на заседании?
— Его ждут. Он всегда появляется, если обсуждается что-либо, связанное с новым автомобилем.
— Можно мне войти, папа? — их беседу прервал мелодичный голосок.
Лорен поднял голову. Его лицо, до этого серьезное, расплылось в улыбке.
— Конечно, Бетси.
Она подошла к отцу, поцеловала его в щеку.
— Ты съездил удачно?
Лорен кивнул. Она посмотрела на Дэна.
— Доброе утро, мистер Уэйман.
И повернулась к отцу, не дожидаясь ответа. В голосе ее послышался упрек.
— Ты не говорил мне, что мы собираемся выпускать «сандансер супер спорт».
На лице Лорена отразилось недоумение.
— Мы что?
— Спортивную модель, — пояснила Бетси.
Мужчины переглянулись.
— К чему такая таинственность? — наскакивала на Лорена дочь. — Я в конце концов член семьи. И никому ничего не скажу.
Мужчины по-прежнему молчали.
Бетси потянулась через стол к кофейнику. Налила себе чашку и с ней направилась к двери.
— Ладно, не говорите, если нет желания. Но я видела ее на Вудвард-авеню прошлой ночью. А знаешь, что я тебе скажу, папа?
Лорен покачал головой.
Бетси гордо улыбнулась.
— Ни одна машина не мчалась так быстро!
Глава 2
Лорен оторвался от отчета.
— Ты уверен в этих цифрах?
Бэнкрофт энергично закивал.
— Финансовый отдел их проверил. Дэн говорит, что проиграть мы не можем. У меня есть твердые заказы на три тысячи автомобилей. То есть два миллиона чистой прибыли. Владельцы автосалонов ждут не дождутся этой модели.
— Новости распространяются быстро, — пробурчал Дорен.
— В последние три недели машина еженощно появляется на Вудвард-авеню. И теперь каждый любитель быстрой езды мечтает заполучить такую же.
— А что говорит Анджело?
— Утверждает, что разработал ее не для продажи.
Это испытательные экземпляры, ничего более, — Бэнкрофт глубоко вздохнул. — О боже, впервые за десять лет торговцы автомобилями звонят мне, а не наоборот. Даже мистер Спаркс из чикагского «Супер кар март». Представляете теперь, какой спрос на эту машину?
— Я хотел бы взглянуть на нее, — Лорен отодвинул отчет. — Пока я видел только чертежи.
— Нет ничего проще, — ответил Бэнкрофт. — Одна из них на испытательном кольце. Накручивает пятьдесят тысяч миль.
Лорен поднялся.
— Пошли, — он нажал кнопку внутренней связи. — Позвоните Дэну Уэйману, — попросил он секретаря. — Скажите ему, что мы все едем на полигон.
Небо затянули облака. Дул порывистый ветер. То и дело принимался дождь. Полигон находился за аэропортом Уиллоу-Ран к юго-западу от города, и им понадобилось сорок пять минут, чтобы добраться туда по Индастриэл экспрессуэй. Еще пять минут по боковой петляющей меж деревьев дороге, и они остановились перед воротами в заграждении из колючей проволоки. Росшая вдоль него аккуратно подстриженная живая изгородь надежно укрывала полигон от посторонних глаз.
Из будочки у ворот вышел охранник. Второй с любопытством наблюдал за ними из окна.
Первый охранник неторопливо зашагал к их машине.
Он был не в привычной серой униформе службы безопасности компании, а в темно-синей, указывающей на принадлежность к агентству Барнса.
— Что вам угодно, господа? — осведомился он приятным баритоном.
Бэнкрофт, сидевший за рулем, опустил стекло и высунулся из окна.
— Я — мистер Бэнкрофт. Это мистер Хардеман и мистер Уэйман.
Охранник вежливо кивнул.
— Добрый день, господа, — но не двинулся с места, загораживая дорогу.
Бэнкрофт раздраженно глянул на него.
— Ну что вы стоите? Дайте нам проехать.
Охранник невозмутимо посмотрел на него.
— У вас есть пропуск?
Бэнкрофт чуть не выпрыгнул из штанов.
— Какой, к черту, пропуск? — заорал он. — Мистер Хардеман — президент компании, а мы — вице-президенты.
— Извините, господа, — титулы не произвели на охранника ни малейшего впечатления. — Будь вы Господом Богом, Иисусом Христом и Моисеем, я не пропущу вас без пропуска, подписанного мистером Перино или мистером Дунканом. Таковы полученные мною указания, — и он направился к будочке.
Лорен вылез из машины.
— Охранник, — позвал он.
Тот обернулся.
— Да, сэр?
— Здесь ли мистер Перино или мистер Дункан?
Охранник кивнул.
— Мистер Дункан здесь.
— Вас не затруднит позвонить ему и сказать, что мы приехали и хотели бы попасть на полигон.
По тону чувствовалось, что говорит человек, имеющий право командовать, и охранник после недолгого колебания скрылся в будочке и взялся за телефонную трубку.
Сказав несколько слов, он положил ее на рычаг и остался в будочке, наблюдая за незваными гостями через окно.
Лорен достал сигарету, закурил. Бэнкрофт и Уэйман вылезли из машины, подошли к нему.
— Почему он использует агентство Барнса, а не наших людей? — спросил Лорен Уэймана.
— Анджело им не доверяет. Он вспомнил, что при испытаниях модели с шестицилиндровым двигателем воздушного охлаждения его чертежи попали к «Шеви» чуть ли не раньше, чем легли на ваш стол.
— Анджело не доверяет никому, кроме инженеров, механиков и водителей-испытателей, — добавил Бэнкрофт. — Где же этот чертов Дункан?
Он подошел к будке.
— Вы говорили с ним? — спросил он охранника.
— Нет, сэр. Он на трассе с водителем. Но ему все передадут.
— О господи! — Бэнкрофт выудил из кармана сигару, сунул в рот, но раскуривать не стал и вернулся к Лорену и Уэйману.
Зарядил мелкий дождь, и они залезли в машину. Прошло десять минут, прежде чем к воротам подъехал автомобиль. Из него вылез Дункан, дал знак охраннику, и ворота раскрылись. Он направился к их машине.
— Извините за задержку, но мы вас не ждали.
— Все нормально, Джон, — успокоил его Лорен. — Я столько слышал о вашем детище, что разом собрался, решив посмотреть на него.
Дункан улыбнулся.
— Я рад, что вы приехали. Езжайте за мной.
Следом за ним они добрались до испытательного кольца. Поставили машины на стоянку. Вылезли.
— Пройдем в гараж, — предложил Дункан. — Там сухо.
Под дождем они зашагали к гаражу, расположенному внутри кольца. Несколько мужчин играли за столом в карты. Девушка, свернувшись калачиком на диване, читала книгу в мягкой обложке.
— Мужчины — механики, — пояснил Дункан. — Девушка — из команды испытателей.
Бэнкрофт оценивающе оглядел ее.
— Анджело и тут не прогадал.
— Среди водителей женщины составляют пятьдесят процентов, и очень редко автомобили покупаются без их одобрения. Анджело пришел к выводу, что при разработке новой модели необходимо учитывать их точку зрения.
— У этой дамы есть и другие достоинства, — гнул свое Бэнкрофт.
— Она — первоклассный испытатель.
— Где машина? — спросил Лорен.
Дункан подошел к электронному пульту и нажал кнопку. Замигали разноцветные лампочки.
— Проходит мимо контрольного пункта три в дальнем конце испытательного кольца, — нажатие другой кнопки, и по дисплею побежали цифры. — Входит в крутой поворот на скорости семьдесят одна и шестьсот двадцать семь тысячных мили в час, — высвеченное число начало уменьшаться. — Пятьдесят две мили, сорок семь и шесть десятых. Это на серпантине.
Дункан повернулся к ним.
— Смотрите на дисплей. На прямой скорость будет возрастать, и мимо нас она промчится, делая сто шестьдесят миль в час.
Они и так не отрывали глаз от экрана. Цифры начали быстро меняться. За считанные секунды скорость перевалила за сто сорок миль и продолжала расти. Издалека До них донесся рев двигателя.
Он ревел все громче, и они двинулись к двери гаража.
Сквозь пелену дождя просвечивали две белые точки. И чуть ли не мгновенно они превратились в слепящие шары, машина молнией пролетела мимо и растворилась в сером дожде.
— Сто шестьдесят восемь, семьсот пятнадцать тысячных, — услышали они голос Дункана, оставшегося у пульта.
— Какова максимальная скорость? — Лорен вернулся к пульту.
— Пока мы зафиксировали сто девяносто одну милю.
Но сейчас дождь, и я запретил разгоняться больше ста шестидесяти пяти.
— Сколько миль прошла машина?
— Тридцать восемь тысяч. Еще через две тысячи мы проведем полное техническое обслуживание и снова отправим ее на испытательное кольцо.
— Двигатель работает нормально?
— Просто отлично. Я ожидал худшего. Мы же его лишь форсировали. Показания всех датчиков стабильны.
— Я бы хотел взглянуть на машину, — сказал Лорен.
— Сейчас мы ее остановим, — и Дункан нажал другую кнопку на пульте.
Над гаражом зажглась и начала вращаться желтая мигалка. Дункан склонился над микрофоном.
— Дункан Пирлессу. Дункан Пирлессу. Прием.
В динамике затрещало. Затем раздался мужской голос.
— Пирлесс Дункану. Я вас слышу. Прием.
— Сбрось скорость и остановись у гаража. Прием.
— Что-нибудь не так? — в голосе испытателя слышалось раздражение. — По-моему, все в полном порядке.
Прием.
— Все нормально. Просто нужно, чтобы ты остановился. Прием.
— Все понял. Конец связи.
Нажатие еще одной кнопки, и дисплей погас. Дункан направился к воротам.
Они последовали за ним и успели заметить промчавшуюся мимо машину. Скорость, «однако, заметно упала.
— Он остановится на следующем круге, — объяснил Дункан.
Лорен махнул рукой в сторону пульта управления.
— Я и не знал, что у нас есть такие.
— Идея Анджело. Многоканальные пульты в ходу при испытаниях космической техники, и нам его изготовили инженеры Руарка на Западном побережье, конструкция оказалась столь удачной, что теперь мы поставляем их «Джи эм», «Форду» и «Крайслеру», а новые заказы поступают из многих стран.
Машина остановилась, дождь кончился. Они вышли из гаража.
Лорен внимательно осмотрел автомобиль. Стандартный двухдверный «сандансер», в этом сомнений нет. Но налицо незначительные изменения. Другой наклон капота. Более плавный переход от заднего стекла к багажнику. Обводы, свойственные скорее европейским моделям.
Водитель вылез из кабины. В огнезащитном костюме, шлеме. Шагнул к Дункану.
— Ну? — настроен он был воинственно. — В чем моя ошибка?
— Ни в чем. Мистер Хардеман хочет взглянуть на машину.
Водитель облегченно выдохнул. Достал из кармана пачку сигарет.
— Так я могу выпить чашечку кофе?
Дункан кивнул, и тот скрылся в гараже.
Лорен заглянул в кабину. На приборном щитке не было живого места. Он посмотрел на старого инженера.
— Что это вы сделали с машиной?
— Оснастили ее дополнительной измерительной аппаратурой. Все приборы, которые вы видите перед собой, снабжены датчиками, встроенными в различные узлы автомобиля. Информация поступает на электронный пульт, который установлен в гараже. Мы установили два карбюратора Вебера, новый топливопровод повысил коэффициент сжатия горючей смеси до одиннадцати, и получили мощность в триста сорок лошадиных сил. Корпус сделан из фибергласса с матрицей из предварительно растянутой стальной проволоки. Последняя соединена с трубчатым каркасом. При ударе обеспечивается поглощение энергии.
— Как это? — не понял Лорен.
— Чем сильнее удар, тем больше сопротивление. Тот же принцип, что и в подвесных мостах. Чем больше вес, тем прочнее мост. Эта машина весит на шестьсот семьдесят фунтов меньше серийного «сандансера», а изготовление корпуса обходится на сорок процентов дешевле, — Дункан достал сигарету, закурил. — Конечно, мы могли еще более облегчить ее, но пришлось усилить ось и ведущий вал, чтобы передать возросшую мощность.
— И как она на ходу? — не унимался Лореш Дункан улыбнулся.
— Почему бы вам не сесть за руль? Сделайте круг, и все оцените сами.
Лорен оглядел стол. Заседание заканчивалось и прошло удивительно мирно, даже буднично. Сделка, заключенная им в Западной Германии, вызвала восторженную реакцию и принесла ему немало похвал. Она произвела впечатление даже на Номера Один, сидящего в инвалидном кресле у дальнего торца.
Последним пунктом повестки дня значилось «Одобрение перевода отдела конструирования и дизайна на Западное побережье». Лорен перевернул страничку лежащей перед ним программы заседания.
— Господа, прежде чем мы перейдем к пункту двадцать один повестки дня, я хотел бы сказать несколько слов.
Он выдержал короткую паузу, дожидаясь, пока все взгляды сосредоточатся на нем.
— Во-первых, директора должны знать о тех потрясающих успехах, которых добился мистер Перино с экспериментальными автомобилями. Как вам наверняка известно, он переделал три серийных «сандансера» в более мощные, скоростные машины. Но он вам не говорил, скорее всего, из скромности, что ничего лучше их еще не сходило с конвейеров «Вифлеем моторс». И я полностью отвечаю за свои слова, господа, ибо сегодня утром имел честь проехаться за рулем одной из этих машин. Поздравляю вас, мистер Перино.
— Благодарю, мистер Хардеман, — сухо ответил Анджело.
Лорен подождал, пока смолкнет пробежавший над столом шепот.
— Скорее всего, никто из нас не осознавал потенциальных возможностей этого автомобиля. Как это ни странно, но мне указала на них моя дочь, сказав сегодня утром, что как-то ночью она видела его на Вудвард-авеню и ни одна машина не может сравниться с ним в скорости.
Вновь зашелестел одобрительный шепот.
— Не менее интересные новости сообщил мне мистер Бэнкрофт. Оказывается, торговцы автомобилями осаждают его просьбами прислать им новую модель, он получил уже три тысячи твердых заказов, которые, к слову, дадут нам два миллиона чистой прибыли, и полагает, что уже в текущем году без труда реализует десять тысяч таких машин.
Директора, улыбаясь, переглядывались друг с другом.
— Вот я и предлагаю добавить в повестку дня еще один пункт и одобрить незамедлительное начало производства «сандансера эс эс», учитывая ажиотажный спрос на эту модель.
Директора согласно закивали.
— Одну минуту, господа, — вмешался Анджело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36