А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В мага
зин, например.
Ц Он будет знать, где я нахожусь? Ц спросила Лиз, подумав о том, что они ос
тавили у нее в машине передатчик.
Ц Так даже лучше. Он посчитает, что ты находишься далеко от дома.
Лиз кивнула.
Винт взглянул на Джошуа.
Ц Да... но если ты, Волк, будешь тут околачиваться, он и на пушечный выстрел
не приблизится.
Ц Я не оставлю Лиз одну.
Ц Я тебе этого и не предлагаю, приятель, но тебе придется вести себя очен
ь осторожно, когда ее не будет дома. И главное Ц не попадать в поле зрения
камеры.
Джошуа изумленно воззрился на приятеля, а Винт лишь улыбнулся одними губ
ами.
Ц Не надо было тебе этого говорить.
Ц А вы с Нитро, что, домой уезжаете? Ц спросила Лиз.
Винт отрицательно помотал головой:
Ц Мы сняли квартиру в вашем доме.
Ц А другие свободные квартиры вы проверили?
Ц Никаких признаков несанкционированного использования.
Ц А что с другими квартиросъемщиками? Ц поинтересовался Джошуа.
Ц С тех пор как Лиз переехала, квартиры сняли всего трое человек, и ни оди
н из них не подходит под описание нашего преступника.
Джошуа высадил Лиз возле дома и проводил до лифта. Несмотря на то, что он о
бещал вернуться попозже, неприятное чувство одиночества охватило Лиз, к
ак только за ним закрылись двери лифта.
Когда она вошла в квартиру, от стены бесшумно отлилась темная тень. Слава
Богу, Винт предупредил, что в квартире ее ждет Нитро, иначе бы Лиз хватил с
о страху удар.
Нитро оказался выше Джошуа, имел классические Рты лица, длинные черные в
олосы и непроницаемое выражение лица древнего воина из племени апачей. П
ротянув ему руку для приветствия, Лиз невольно вздрогнула.
Ц Здравствуйте, Нитро. Джошуа предупредил меня, что вы будете здесь.
Он не улыбнулся Ц впрочем, у Лиз сложилось впечатление, что он вообще дел
ал это крайне редко, Ц но пожал ее руку в ответ.
Ц Спасибо за помощь, Ц поблагодарила Лиз.
Ц Волк попросил, Ц сказал Нитро и, отпустив ее руку, сделал шаг назад: Ц Я
включу камеру и настрою ее.
В течение следующего часа он молча работал за ее компьютером, не попадая
в поле зрения камеры, встроенной в динамик. А Лиз сделала себе чашку чая, п
рошла в гостиную, включила телевизор и свернулась калачиком в кресле-ка
чалке, стараясь не выдавать ощущения дискомфорта, которое она испытывал
а, зная, что преследователь в эту минуту наблюдает за ней. Когда через час
пришел Джошуа, Лиз захотелось броситься ему навстречу, но она вовремя вс
помнила, что по идее находится дома одна, и осталась сидеть, как сидела.
Она продолжала смотреть телевизор, пока Джошуа с Нитро вели негромкую бе
седу за компьютером. Через пять минут шоу закончилось, и она пошла с пусто
й чашкой на кухню. Облокотившись о раковину, Лиз наконец позволила себе р
асслабиться после того, как столько времени провела под прицелом злопол
учной камеры.
Ц Нитро сказал, ты изо всех сил старалась делать вид, что находишься в кв
артире одна?
От неожиданности Лиз уронила чашку в раковину. Обернувшись, она буквальн
о задохнулась от одного только вида Джошуа. Он был просто великолепен: на
стоящий мужчина. Было бы намного проще, если б у него имелся хоть один недо
статок, за который можно было бы ухватиться, но даже маленький шрам у виск
а выглядел сексуально.
Ц Это оказалось несложно, Ц с трудом выдавила Лиз, стараясь не обнаружи
ть нарастающего с каждой минутой желания. Ц Нитро, похоже, не слишком общ
ительный парень.
Открыв дверцу холодильника, Джошуа достал банку пива, вскрыл крышку и сд
елал глоток.
Ц Он только что вернулся с задания.
Ц И что?
Лиз показалось, или Джошуа в самом деле подошел ближе? Она почувствовала
запах пива и присущий только этому мужчине легкий аромат мускуса. Джошуа
являл собой воплощение мужского начала. Светло-карие глаза буквально п
ригвоздили Лиз к месту.
Ц Специфика нашей работы не позволяет сразу переключиться на обычную м
ирную жизнь.
Лиз прижалась к раковине, тщетно пытаясь создать вокруг себя свободное п
ространство.
Ц Ты хочешь сказать, что некоторая замкнутость свойственна людям вашей
профессии?
Ц Да.
Лиз мысленно потянула за связывавшую их тела невидимую нить.
Ц Винт гораздо дружелюбнее вас с Нитро.
Зрачки Джошуа сузились.
Ц Не позволяй его сладенькому джорджийскому акценту ввести тебя в забл
уждение. Винт такой же, как и мы с Нитро.
Ц Я ни секунды в этом не сомневалась, но он просто очаровашка: прямо как н
овый викарий на воскресном обеде.
С грохотом опустив пивную банку на стол, Джошуа облокотился о раковину, у
першись руками по обеим сторонам от Лиз.
Ц Ты предпочитаешь лечь в постель с очаровательным мужчиной или же с му
жчиной, который вызывает в тебе страсть?
Лиз сглотнула и облизала губы.
Ц Я не собираюсь ни с кем ложиться в постель.
Ц Вот и хорошо.
Ц То есть?
Ц Даже не помышляй о Винте как о возможном сексуальном партнере!
Лиз уперлась ладонями в широкую грудь Джошуа, которая буквально придави
ла ее.
Ц Я могу помышлять о ком угодно.
Ц Нет. Ц Джошуа поцеловал ее. Это был короткий поцелуй, но такой страстн
ый, что у Лиз вмиг ослабли колени. Ц Не можешь.
От исходящего от его тела жара Лиз задрожала.
Ц Это еще почему?
Ц Потому что ты хочешь меня, и как только мы покончим с этим делом, я покаж
у тебе, насколько сильно ты меня хочешь.
Ц Павлин самонадеянный.
Его улыбка возымела тот же эффект, что и поцелуй. Лиз была уверена, что не с
той он так близко, почти поддерживая ее своим телом, она бы сейчас не удерж
алась на ногах.
Ц Самонадеянность у меня не в почете. Я просто уверен в себе точно так же,
как уверен в том, что наше влечение взаимно.
Ц Неужели? Ц усмехнулась Лиз, она вспомнила о его отказе прошлой ночью.

Джошуа прижался к ней бедрами, и его напряженное естество ответило на во
прос Лиз, прежде всяких слов.
Ц О да, Ц прошептал Джошуа и снова поцеловал Лиз. Она словно повисла в во
здухе, полностью отдаваясь поцелую. Наконец Джошуа отстранился: Ц Уже п
оздно. Тебе пора спать.
Лиз кивнула.
Ц Можешь первая идти в ванную.
Ц Спасибо, Ц пробормотала она.
Теплая вода позволила Лиз расслабиться, но ничто не могло изгнать из ее м
ыслей образ Джошуа. Вытершись, Лиз надела выцветшую от многочисленных ст
ирок розовую футболку и пижамные штаны из белой фланели и с грустью посм
отрела на свое отражение в зеркале: сексуальной ее назвать было трудно. О
на выглядела как десятилетняя девочка. Скорчив гримасу зеркалу, Лиз вышл
а из ванной.
Джошуа стоял, прислонившись к стене. Он окинул Лиз взглядом с ног до голов
ы Ц страсть и желание, вот что было в его взгляде! Так не смотрят на десяти
летних девочек!
Ц Ванная свободна, Ц рассеянно проговорила Лиз.
Джошуа ничего не ответил, но, проходя мимо, задел ее рукой. Это прикосновен
ие вызвало дрожь во всем ее теле. Лиз задержалась возле закрытой двери ва
нной, предаваясь чувственным фантазиям, представляя себе обнаженное те
ло Джошуа. Лишь когда вода стихла, Лиз осознала, что, если сию же минуту не у
берется отсюда, ее поймают, как девчонку.
Через пять минут она стояла у дверей в гостиную, держа в руках комплект бе
лья и подушку. Войти или не войти? Если она устроит для Джошуа постель на д
иване в гостиной, Немезида поймет, что в квартире, кроме нее, есть еще кто-т
о, потому что часть дивана находилась в поле зрения камеры...
Услышав шум за спиной, Лиз поняла, что Джошуа вышел из ванной, и обернулась
. Вопрос, который она собиралась ему задать, вылетел из головы моментальн
о Ц взгляд ее невольно оказался прикован к пепельно-серым боксерам Джо
шуа Ц больше на нем не было ничего. Да, его не грех было бы поместить на обл
ожку журнала по бодибилдингу или даже «Плейгерл»!
Она, правда, такие журналы не покупала, но если б там напечатали фотографи
и обнаженного Джошуа, обязательно бы приобрела.
Он кивком головы указал на стопку белья в ее руках:
Ц Это мне?
Ц Д-д... да, Ц прочистив горло, отозвалась Лиз.
Ц Спасибо. Ц Он сделал шаг вперед и протянул руку за бельем.
Ц Где ты собираешься спать?
Ц В твоей спальне.
Ц А-а. Ц В этом был здравый смысл. Такому большому мужчине нужна большая
кровать. Ц А где спать мне? Ц спросила Лиз, словно находилась не у себя до
ма, а в гостях. Глупости какие! В конце концов, она не какая-то там жеманная
стеснительная девственница, пусть даже при виде Джошуа в трусах ее и бро
сало в жар.
Ц В своей постели.
У Лиз отвисла челюсть. Она не рассчитывала, что придется спать в одной ком
нате с Джошуа.
Ц Даже не надейся, что я стану спать с тобой.
Он дразняще поиграл бровями.
Ц Станешь. Только сегодня я лягу на полу.
Ц Но...
Не дослушав, Джошуа развернулся и направился к ней в спальню.
Лиз последовала за ним, ощущая странное беспокойство, несмотря на то, что
он пообещал лечь на полу.
Ц На полу тебе будет неудобно.
Ц Твой плюшевый ковер Ц роскошь по сравнению с тем, на чем мне приходило
сь спать на протяжении последних шестнадцати лет. Ц Джошуа принялся соо
ружать себе спальное место.
Никогда в жизни Лиз не пялилась на мужские ягодицы, но сейчас почему-то не
могла заставить себя отвести глаза от Джошуа. А как вообще это выглядело
у Майка? Во всяком случае, его зад никогда не действовал на нее так возбужд
ающе. В данный момент обещание Джошуа, что в один прекрасный день она буде
т спать с ним в одной постели, казалось весьма правдоподобным.
Ц Ты шестнадцать лет проработал наемником?! Ц поинтересовалась Лиз, ст
араясь не обращать внимания на бешено колотящееся сердце и направление,
которое приняли ее мысли.
Ц Нет. Всего лишь шесть лет.
Ц Получается, ты попал в армию совсем молодым.
Джошуа пожал плечами:
Ц В восемнадцать лет.
Лиз было столько же, когда она вышла замуж, но военная карьера Джошуа прод
лилась дольше, чем ее брак.
Вздохнув, она перевела взгляд с кровати на Джошуа. Ее постель была поисти
не королевских размеров. Она купила ее, потому что с первого взгляда влюб
илась в изголовье, на котором вручную были вырезаны цветы роз. Но помимо ч
исто эстетического расчета, свою роль сыграло нежелание спать в маленьк
ой кровати только потому, что брак развалился.
Ц Мне на полу будет гораздо удобнее, чем тебе.
Ц Нет.
Что бы там Джошуа о себе ни думал, он очень походил на Белого рыцаря.
Ц Будь благоразумным, Джошуа. Ты гораздо больше меня.
Ц Мы могли бы спокойно спать на одной кровати. Она достаточно большая, а
ты просто Дюймовочка.
Сердце Лиз едва не выскочило из груди.
Ц Не думаю, что это хорошая идея. Ц При воспоминании о том, какие сны мучи
ли ее после того поцелуя на крестинах Женевьевы, она пришла в ужас от перс
пективы делить постель с Джошуа.
Видимо, что-то отразилось на ее лице, потому что взгляд Джошуа буквально п
рожег ее.
Поспешный отказ Лиз немного обидел Джошуа, хотя он и понимал, что по больш
ому счету она права. Несмотря на королевский размер кровати, он бы ни за чт
о не заснул рядом с Лиз, но его задевал тот факт, что такая перспектива ей к
азалась ужасной. Прошлой ночью ушел он. Поэтому Лиз должна понимать, что е
й нечего бояться в его обществе.
Ц Почему нет? Ц осведомился Джошуа. Ц Ты думаешь, я сразу же передвинус
ь на твою половину, или что?
Щеки Лиз покраснели.
Ц Нет.
Ц Я не стану ни к чему тебя принуждать.
Ее румянец усилился.
Ц Знаю.
Ц Тогда в чем проблема?
Ну почему он все время с ней спорит? Это, черт возьми, плохая идея. Ему впору
заклеить рот пластырем.
Лиз сделала глубокий вдох, отчего ее тонкая футболка чувственно натянул
ась на груди.
Ц Я вижу сны о тебе.
Ц Сны обо мне?! Ц Ого, это уже интересно.
Ц Да, с того самого раза.
Ц Эротические, я надеюсь? Ц Джошуа задал этот вопрос специально, чтобы п
оддеть ее, и, судя по тому, как Лиз на него посмотрела, маневр удался. Ц Не в
ижу никакой проблемы. Это всего лишь сны, Ц добавил он, чтобы довершить эф
фект.
Ц После прошлой ночи ситуация рискует осложниться, Ц едва слышно прог
оворила Лиз.
Ц Ну и что? Ц Джошуа нравилось осознание того, что она испытывала те же м
уки, что и он.
Лиз гневно воззрилась на него:
Ц Ты что, не понимаешь, что эти сны тревожат меня?
Ц Нет.
Она нервно заправила за уши светлые локоны, а ее светло-карие глаза позел
енели от гнева.
Ц Я просыпаюсь в обнимку с подушкой.
Джошуа изогнул бровь. Маленькие ручки Лиз сжались в кулачки.
Ц Я умру от стыда, если вместо подушки, обнаружу в своих объятиях тебя.
Ц Я бы не стал возражать против такого поворота событий.
Лиз была на грани срыва.
Ц А я стала бы.
Ц Сегодня ты не возражала против того, чтобы я обнимал тебя возле машины.

Ц Это другое дело.
Ц Ты не возражала и против того, чтобы я обнимал тебя прошлой ночью.
Лиз побледнела.
Джошуа вздохнул. Хватит дразнить ее.
Ц Я не окажусь у тебя между ног, если ты вдруг случайно обнимешь меня ноч
ью вместо подушки. Ц Он уже хотел добавить, что вовсе не собирался ложить
ся с ней в одну постель, но Лиз вдруг отвернулась и обхватила себя руками.

Ц Меня волнует не это.
Джошуа молчал, ожидая продолжения: что же заставляет Лиз чувствовать себ
я такой уязвимой?
Когда она вновь посмотрела на Джошуа, на лице у нее было какое-то загнанно
е выражение.
Ц Вдруг я захочу дотронуться до тебя так, как я это делаю в своих снах?
От одной только мысли об этом его пенис напрягся и начал пульсировать. Ра
сширившиеся зрачки Лиз ясно свидетельствовали о том, куда она смотрит.
Ц Спокойной ночи.
Ц Я не собираюсь ничего с этим делать.
Ц Хорошо. Ц И голос Лиз звучал не слишком уверенно, и Джошуа не мог понят
ь, в ком она сомневается: в себе или в нем.
Ее учащенное дыхание и явный интерес к бугорку на его трусах усложняли з
адачу Джошуа. Однако в голове продолжал звучать предательский голосок с
естры, повторяющий, что это не просто работа, а личное дело.
Проклятие.
Ц Мне приятно, что ты видишь сны обо мне.
Ц Правда?
Ц Да. Ц Она хотя бы мучается так же, как и он.
Ц Почему?
Ц Потому что я тоже вижу сны о тебе.
Ц В таком случае ты понимаешь, почему мне лучше спать на полу.
Ц Нет. Ц Неудовлетворенное желание начинало доставлять Джошуа физиче
скую боль. Как можно сравнить эти муки с каким-то там жестким матрацем?
Лиз нахмурилась:
Ц А ты знаешь, что ты очень упрямый?
Ц Мне тридцать четыре года, и меня уже не переделаешь.
Ц Да уж.
Ц Ложись в постель, Лиз.
Ц Лягу, когда буду готова.
Ц Ты ляжешь сию же секунду, если хочешь спать одна. Ц Джошуа с трудом сде
рживался.
Если бы ему не было так больно, он бы рассмеялся при виде того, как Лиз посп
ешила выполнить его указание.

Немезида был очень доволен. Как он и предполагал, Лиз Бартон вернулась до
мой. Она не могла долгое время оставаться в разлуке со своим компьютером.
Не могла долго оставаться без своей драгоценной работы, с помощью которо
й забивала другим женщинам головы ложью и аморальными суждениями. Она ра
зрушала жизни других людей и должна заплатить за это.
Он покарает ее. Таково его предназначение. Лиз Бартон пожалеет о том, что в
вела в заблуждение стольких женщин.
Немезида почесал голову. Волосы у него были жирные, а тело воняло. Ему след
овало принять душ, но он не мог прервать свои наблюдения. Эта сука Бартон в
ела себя крайне непоследовательно. Вдруг ей вздумается поехать еще куда
-нибудь, а он не сможет проследить за ней?
Немезиду мучил тот факт, что он по-прежнему не знал, где она провела после
дние несколько дней. Ее вылет не был зарегистрирован ни в Международном
аэропорту Сиэтла-Такомы, ни в других аэропортах города. Ему удалось даже
взломать код, открывающий доступ к регистрациям вылетов из Айдахо и Севе
рной Калифорнии. Все впустую. Лиз Бартон не числилась ни в одном из списко
в. Не могла же она путешествовать инкогнито! Только не в условиях нынешне
го усиленного контроля за путешественниками.
Осознание того, что ей не удалось провести День благодарения в кругу сем
ьи, слегка приглушало гнев, ведь она нарушила его собственные планы на пр
аздники. Она не заслужила права провести этот день со своими родителями
после того, как навсегда лишила такой возможности его.
Хотя Немезида и знал, что в Техасе Бартон точно не была, он по-прежнему не и
мел представления о том, где все-таки она находилась в это время. Он даже н
е мог с уверенностью сказать Ц уезжала она из Сиэтла в компании Джошуа У
отта или нет. Этот человек навестил ее дома, но потом ушел, и больше Немези
да не располагал никакой информацией. Точно так же, как никакой информац
ией не располагал он и о самом Джошуа Уотте. Его семья происходила с восто
чного побережья, но он не сумел выяснить, ни кем Джошуа работает, ни где жи
вет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25