А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Джошуа прав: секс и отношения Ц это разные вещи, и у Лиз хватало ума не заб
ывать об этом. Но сейчас она не желала думать ни о чем, кроме запаха, вкуса и
ощущения его кожи. Лиз опустилась на Джошуа, и его бедра напряглись, удерж
ивая Лиз наверху.
Ц Хотела бы я оседлать тебя прямо сейчас.
В его глазах загорелись чувственные искры.
Ц Я тоже, но мы с тобой оба взрывоопасны... Ц Джошуа на секунду замолчал и
положил руку ей на живот, лаская большим пальцем волоски между бедер. Ц Я
точно сделаю тебе ребенка.
Интересно, он отдает себе отчет в том, насколько это приятно и чувственно:
ощущать его руку в том месте, которое создано для вынашивания новой жизн
и?
Его взгляд тем временем касался ее так же интимно, как и рука.
Ц Жаль, что из наемников не получается хороших отцов.
Лиз ничего не ответила, да и как она могла?
Он что, хочет сказать, что был бы не против иметь ребенка? Лиз не хотелось п
ридавать слишком большого значения словам, сказанным во время любовной
игры, но перед глазами у нее стояла соблазнительная картина ее самой с ре
бенком Джошуа на руках. Это видение никак не вязалось с пронизывающими е
е волнами сексуального напряжения, и тем не менее оно не оставляло Лиз. Бо
лее того, оно оказывало дополнительно возбуждающее действие.
Не в силах больше ждать, она наклонилась и потерлась напряженным соском
о его твердую пульсирующую плоть. Это оказалось так приятно, что Лиз заст
онала.
Джошуа тоже, только его стон больше напоминал рык животного.
Затем Лиз проделала то же самое вторым соском, и ответная волна прокатил
ась вниз по всему ее телу, сосредоточившись между ног.
Ц Мне это нравится, Ц выдохнула Лиз.
Ц А я от этого с ума схожу.
Лиз улыбнулась и повторила все сначала. Это было даже лучше, чем в первый р
аз, но ей хотелось получить полный контроль над ним. Ей хотелось полность
ю подчинить его себе. Она обняла напряженный член грудями. Джошуа резко п
риподнялся, выкрикнув нечто такое, что одновременно шокировало и подсте
гнуло ее.
Ц Это правда так называется? Ц спросила она и поцеловала его широкую го
ловку перед тем, как в очередной раз провести грудью вниз по члену.
Ц Д-д-да... Ц выдохнул Джошуа. Ц Черт возьми, крошка, сделай это еще раз!
Лиз повиновалась, на этот раз смело облизав головку. Его вкус не был похож
ни на что на свете. Соленый, как слезы, и одновременно очень сладкий. Джошу
а принялся ласкать пальцами ее соски, пока она гладила его член грудью. Пр
и этом Лиз то и дело терлась промежностью о его бедра.
Каждый раз, прикасаясь губами к головке его члена, Лиз увеличивала колич
ество ласк, и Джошуа стонал, приподнимая бедра, чтобы получить еще больше.
И Лиз готова была дать ему больше. Она поцеловала его, едва касаясь полуот
крытыми губами напряженной головки пениса, затем отпустила грудь и, осто
рожно убрав руки Джошуа, выпрямилась. Он нехотя отпустил ее, осыпав напос
ледок чуть грубоватыми ласками.
Задрожав, Лиз взяла ладонями его большой член. Затем обхватила его губам
и и принялась жадно ласкать, поминутно останавливаясь, чтобы закрепить в
памяти его солоновато-сладкий вкус.
Ц Лиз, не останавливайся!
У нее голова шла кругом от изысканного вкуса и ощущения контроля над так
им сильным мужчиной, ибо в этот момент волк целиком и полностью был во вла
сти волчицы.
Она слегка отстранилась, и Джошуа сдавленно вскрикнул. Лиз снова скользн
ула вниз и снова отстранилась. Джошуа явно это понравилось: он извивался
под ней, так что Лиз с трудом удерживалась наверху. Ее руки двигались в одн
ом ритме с губами.
Конечно, ее техника была далека от совершенства, но Джошуа, похоже, это уст
раивало.
Он запустил пальцы в ее волосы.
Ц Я кончаю.
Джошуа попытался убрать ее голову, но Лиз не поддалась. Не обращая вниман
ия на его руки, она увеличила темп.
Ц Я не шучу.
Что происходит? Разве он не понимает, что она как раз этого и хочет?
Она начала сосать еще сильнее.
Громко вскрикнув, Джошуа взорвался в ней.
Лиз продолжала ласкать его, теперь уже медленнее, пребывая в эмоциональн
ом и физическом экстазе от того, что только что произошло. То обжигающее ч
увство, которое она испытывала сейчас, было совсем не похоже на вялую дет
скую страсть к бывшему мужу.
Сделанное открытие потрясло Лиз. Она любила Джошуа. Отчаянно. Страстно. И
бесповоротно.
Однако не стоит говорить ему о своих чувствах. Он не делал и не сказал ниче
го такого, что свидетельствовало бы о том, что он рассматривает их отноше
ния как нечто большее, чем мимолетный секс. Более того, Джошуа сказал, что
секс Ц это еще не отношения. А просто секс.
Тем не менее, сила чувства, которое Лиз не чаяла когда-либо испытать снова
, требовала выхода. И у нее был только один способ выразить его, а именно Ц
секс, которого так хотел Джошуа. Она могла любить его своим телом.
Лиз подняла глаза, надеясь, что Джошуа не сможет прочесть в ее взгляде нов
ообретенной любви, и одновременно наслаждаясь созерцанием мужчины, охв
аченного наслаждением.
Джошуа притянул Лиз к себе. Он тяжело дышал, все еще пребывая в возбуждени
и, и крепко держал Лиз.
Постепенно его дыхание выровнялось, и он склонился над Лиз, пожирая ее гл
азами.
Ц Спасибо.
Странные слова для волка, тем более что во взгляде у него читалось желани
е обладать, а никак не благодарность.
Ц Не за что, Ц улыбнулась Лиз.
Он провел пальцем по ее щеке.
Ц Больно?
Ц Ты очень большой, Ц призналась Лиз.
Ц Прости. Ц Несмотря на его нежность, Джошуа не выглядел особо раскаявш
имся. Ц Я не хотел причинить тебе боль.
Это прозвучало искренне.
Лиз улыбнулась:
Ц Ты не сделал мне больно. Ц Потершись носом о его плечо, Лиз как можно си
льнее прижалась к Джошуа. Ц Если бы я захотела тебя остановить, я бы это с
делала.
Ц Уверена?
Лиз кивнула, вспомнив, как он пытался убрать ее голову, чтобы не кончить ей
в рот.
Джошуа, конечно, дикарь, но он никогда не сумел бы заставить ее делать что-
либо против воли. Лиз начала понимать, почему той ночью в Техасе он отказа
л ей. Он в самом деле не хотел получать ничего по принуждению. Он был слишк
ом горд для того, чтобы навязываться.
Рука Джошуа скользнула вниз к ее влажному и возбужденному лону.
Лиз вздрогнула от силы собственной реакции.
Ц Твоя очередь, Ц прошептал Джошуа.
Он ввел в нее два пальца и одновременно обхватил губами сосок. Затем резк
о втянул его в себя, и Лиз вскрикнула, когда его пальцы начали двигаться вн
утри ее... Через несколько мгновений она уже стонала, извивалась и умоляла
Джошуа остановиться. Что он и сделал. И тогда Лиз взмыла на волне удовольс
твия, закусив губы, чтобы не прокричать о своей любви.
Оставшуюся часть утра, после того как они с Джошуа вместе приняли душ, Лиз
провела за работой, сидя на мягком диване. На кресле-качалке оказалось сл
ишком жестко. У нее болело в таких местах, о существовании которых она заб
ыла в последние два года и которые раньше никогда не доводила до такого с
остояния.
Когда на этот раз Джошуа позвал ее на ленч, Лиз отложила компьютер и отпра
вилась на кухню.
Осторожно опустившись на стул, она огляделась.
Ц А где Винт? Кажется, я слышала его утром.
Джошуа поставил перед ней тарелку с супом, а посередине стола Ц тарелку
крекеров с сыром.
Ц Он был здесь, но недавно ушел.
Ц Почему он не остался на ленч? Ц спросила Лиз, постелив на колени салфе
тку.
Ц У него дела.
Ц А-а. Ц Лиз поерзала на стуле, пытаясь найти удобное положение. Ц Есть к
акие-нибудь новости?
Ц Полчаса назад Нитро приземлился в Остине и теперь едет на ранчо во взя
том напрокат автомобиле.
Это значит, что очень скоро Нитро встретится с Джейком. Брат будет в ярост
и от того, что придется покинуть ранчо. Кроме того, он окончательно утверд
ится в мысли о том, что Лиз надо уехать из Сиэтла.
Лиз попробовала суп.
Ц Кто это варил?
Джошуа пожал плечами.
Ц Я. Не люблю полуфабрикаты. Видимо, это потому, что долгое время питался
исключительно супами из пакетиков во время службы в армии.
Лиз улыбнулась и снова поерзала.
Ц Видимо.
Ц Лиз, тебе больно?
Она протянула руку за крекером с сыром.
Ц Почему ты спрашиваешь?
Ц Ты выглядишь так, словно сидишь на гвоздях.
Ц Да? Ц покраснела Лиз.
Она не хотела показывать, как ей плохо, тем более что прежние любовницы Дж
ошуа вряд ли испытывали похожие ощущения после всего-то одной ночи любв
и.
Ц Ну так как?
Лиз сделала вид, что внимательно рассматривает содержимое тарелки.
Ц Немного.
Не поднимая глаз, Лиз услышала, как Джошуа встал и вышел из комнаты. Куда, и
нтересно, он пошел?
Глупо стесняться сказать, что тебе больно. В конце концов, он тоже несет за
это ответственность. И дело не только в размере, хотя Джошуа очень большо
й, главное, он заставил ее мышцы работать так, как им еще никогда не доводи
лось работать, даже в первые месяцы замужества.
Вернувшись на кухню, Джошуа подошел к Лиз и неожиданно поднял ее со стула.

Ц Что ты делаешь?
Положив на стул мягкую диванную подушку, он осторожно усадил Лиз сверху.

Ц Хочу, чтобы тебе было удобно.
Ц Мне и так неплохо, Ц возразила Лиз.
Джошуа бросил на нее скептический взгляд, и она смирилась. В самом деле с п
одушкой боли ощущались меньше.
Ц Спасибо, Ц застенчиво произнесла Лиз.
Джошуа повел плечами и сел на место.
В течение нескольких минут они молча ели. Лиз в это время думала о том, хоч
ет ли она снова проделать то же, что прошлой ночью она проделывала с Джошу
а, ей понравилось держать его во рту. При воспоминании о том, как Джошуа ле
жал, раскинувшись на кровати, и был полностью в ее власти, Лиз почувствова
ла, что ее вновь охватывает желание. О чем она только думает!
Ц Винт что-нибудь выяснил?
Джошуа как-то говорил, что его друг будет искать информацию о подозревае
мых через компьютер.
Ц Кое-что.
Ц Рассказывай.
Ц Нитро узнал, откуда были посланы письма. Ц Судя по голосу, Джошуа не си
льно впечатлило достижение товарища.
Ц Ну разве не замечательная новость?! Ц воскликнула Лиз и, аккуратно пол
ожив на крекер кусочек сыра, отправила канапе в рот, по-прежнему избегая в
згляда Джошуа. Может, если не смотреть на него, воображение хотя бы немног
о успокоится?
Ц Все они посланы с компьютеров, которые находятся в библиотеках, распо
ложенных в часе езды от Сиэтла.
Ц А разве, чтобы воспользоваться компьютером в библиотеке, человек не д
олжен предъявлять читательский билет?
Ц Да, только преступник пользовался чужими билетами.
Ц Уверен?
Ц Он использовал билеты восьмидесятилетней женщины и десятилетнего м
альчика. А мы на сто процентов уверены в том, что Немезида Ц это взрослый
мужчина.
В ответ на легкий сарказм в голосе Джошуа Лиз усмехнулась:
Ц И как он раздобыл билеты?
Ц Не знаю. Может, залез в базу данных, а может, просто дождался, пока библио
текарь куда-нибудь отлучился, оставив билеты на столе.
Ц А он умный, Ц вздохнула Лиз.
Ц Но мы еще умнее. Ц Судя по голосу Джошуа, беднягу Немезиду не ожидало н
ичего хорошего в случае встречи с ним. Ц Не волнуйся, мы его поймаем.
Ц Я и не волнуюсь.
Ц Я серьезно говорю, Лиз. Ты больше не одна.
Лиз подняла глаза и встретила взгляд Джошуа. Произошло именно то, что она
и думала, ее накрыло волной тепла, и мысли потекли в противоположном напр
авлении.
Ц Знаю. Я тебе доверяю.
Джошуа никогда не узнает, чего ей стоило поверить ему и ослабить контрол
ь над собственной жизнью. Но она не жалела об этом.
Джошуа прищурился:
Ц Тогда в чем проблема? Ц Взгляд его карих глаз был прикован к лицу Лиз, с
ловно он пытался прочесть ее мысли или даже заглянуть ей в душу.
Ц Все в порядке.
Ц Ты чего-то стесняешься?
Ц Не совсем. Ц Хотя она действительно испытывала долю смущения. Лиз был
а потрясена теми открытиями, которые сделала в самой себе прошлой ночью
и сегодня утром. Но одновременно она и стеснялась этого. Секс с Джошуа рез
ко отличался от того, чему ее учили «хорошие девочки» в родном техасском
городке.
Ц Как ты себя чувствуешь?
«Я возбуждена. Мне больно. Я влюблена». Последнее как раз и пугало больше в
сего.
Ц Знаешь, мне как-то не по себе, Ц нехотя признала Лиз, понимая, что успеш
ной двадцатишестилетней женщине не пристало беспокоиться о таких пуст
яках. Ц Я просто не привыкла к такому сексу.
Уголки губ Джошуа дрогнули, но он не улыбнулся.
Ц К такому сексу?
Ц Ты понимаешь, о чем я, Ц предостерегающе произнесла Лиз, надеясь на ег
о такт. Вслух она этого никогда не скажет.
Ц Конечно. И вообще, в постели ты великолепна. Тебе нечего стесняться.
Можно подумать, ее только это волнует! Правильно она все сделала или нет?!
Надо быть полной дурой, чтобы не понимать, что если мужчина кричит, когда к
ончает, то ему понравилось.
Ц Дело не в этом.
Ц А в чем тогда?
Ц Да ни в чем.
Ц Ты почему-то избегаешь смотреть мне в глаза. Мне это не нравится, и я хоч
у узнать причину такого поведения.
Ц Мне понравилось делать тебе минет, Ц призналась Лиз. Это открытие пор
азило ее больше всего, хотя переживала она не только по этому поводу. Ц Оч
ень понравилось.
Джошуа вздрогнул.
Ц Черт, крошка, нельзя говорить такие вещи, если ты хочешь сегодня порабо
тать.
Ц Прости.
Он покачал головой и рассмеялся:
Ц Не извиняйся. Мне приятно, что тебе нравится доставлять мне удовольст
вие, только я не понимаю, чего тут стесняться.
Ц Боюсь, мне это даже чересчур понравилось. Ц Воспоминание о том, как он
а опустилась перед ним на колени в душе и снова довела до оргазма губами и
языком, подтвердило ее слова. Ей очень понравилось! И она готова была прод
елать это снова, если Джошуа попросит.
Ц Ну что ж, это очень хорошо.
От того, как он это сказал, у Лиз все внутри сжалось.
Ц Тебе станет легче, если я скажу, что мне тоже нравится целовать тебя та
м? Мне нравится твой вкус, особенно после того, как ты кончишь.
Лиз закатила глаза.
Ц Мужчины вообще любят секс.
Джошуа изумленно посмотрел на нее.
Ц И женщины тоже.
Ц Раньше мне это не нравилось.
Ц Не нравился секс? Совсем?
Ц Не то чтобы мне было неприятно, но я не понимала, почему о сексе говорят
с таким восторгом. С тобой же все по-другому: я никогда еще не испытывала т
аких ощущений. Ц И никогда раньше она не хотела взять мужской пенис в рот
, тем более попробовать на вкус сперму. Видимо, это связано с теми чувствам
и, которые Лиз испытывала к Джошуа, но она не собиралась сейчас поднимать
этот вопрос. Ни сейчас, ни когда-либо в будущем. Она боялась впасть в завис
имость от Джошуа Ц этого солдата по призванию, который жил от миссии до м
иссии, не задумываясь о будущем в целом и о будущем с ней в частности.
На лице Джошуа появилось довольное выражение, но в ту же секунду все пере
менилось.
Ц Ты беспокоишься из-за того, что испытываешь эти самые ощущения с челов
еком вроде меня?
Ц Что значит «вроде тебя»?
Ц С солдатом.

Глава 10

Неужели все мужчины такие толстокожие или только самые примитивные из н
их? Впрочем, до остальных ей не было никакого дела, но эти слова из уст Джош
уа сильно обидели Лиз.
Ц Конечно, нет. Как ты можешь подозревать меня в этом? Я что, дала тебе пово
д так думать?
Джошуа вскинул руки в знак примирения.
Ц Ладно, успокойся, это был вполне закономерный вопрос. Ц Его лицо смягч
илось.
Ц Только не для моих героинь.
Ц Кстати, о твоих героинях: как продвигается книга?
То есть разговор о новоприобретенной чувственности закончен? Слава Бог
у.
Ц В последнее время мне очень трудно сосредоточиться.
Еще одна перемена, к которой невозможно привыкнуть. Обычно, когда Лиз сад
илась за работу, окружающий мир просто переставал существовать для нее,
но стереть из памяти Джошуа и их взаимную страсть оказалось не так прост
о.
Ц Мне очень жаль. Этот Немезида основательно подпортил тебе жизнь.
Ц Знаешь, в твоем обществе я о нем практически не думаю. Ц Лиз сделала се
бе еще один крекер с сыром. Ц Я чувствую себя в безопасности.
Ц Хорошо, но я вижу, что он все еще не дает тебе покоя.
Ц Мысль о том, что я теперь падшая женщина, тревожит меня куда сильнее, че
м какой-то неудачник, который из кожи вон лезет, чтобы создать мне лишние
проблемы.
Ц Никакая ты не падшая женщина. Черт, да современным женщинам нечего даж
е и рассчитывать на такое.
Ого, так Джошуа вовсе не считает это пороком? Лиз улыбнулась:
Ц Единственный человек, с которым я занималась любовью в своей жизни, Ц
это мой бывший муж.
Ц Это тебя беспокоит?
Ц Нет. Не думаю. Не знаю, Ц наконец призналась Лиз.
Ц Ты считаешь невозможным заниматься сексом с мужчиной, которого не лю
бишь, или с тем, кто не женат на тебе?
Лиз любила Джошуа, но проблема заключалась в другом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25