Но Лиз этого не сделала. В ее голосе по-прежне
му чувствовалась сдержанность, которая шла вразрез с ее сексуальностью.
Лиз как будто признавала, что не может противостоять напору Джошуа, но да
же то наслаждение, что он доставил ей, не стоило той цены, которую, по ее мне
нию, ей пришлось заплатить за это.
Джошуа охватил гнев. Он не сделал ничего такого, что было бы ей неприятно.
Он не стал доводить ее до такого состояния, когда бы Лиз уже не смогла отри
цать свое желание.
Ц Я не пытался соблазнить тебя. Ц Он не хотел ни к чему принуждать ее.
Ц Тогда почему ты это сделал?
Ц Не смог удержаться. Ц И это была горькая правда, которую не хотелось п
ризнавать, точно так же, как не хотелось признавать, что ему понравилась е
е реакция на собственный оргазм.
Джошуа молча поднялся на ноги и взял Лиз на руки, прижав к себе ее маленько
е мягкое тело. Она опустила голову ему на плечо, и ощущение ее шелковистых
волос на его коже буквально свело его с ума. При каждом его шаге грудь Лиз
соблазнительно колыхалась.
Надо было застегнуть ей сорочку, прежде чем брать на руки, а еще лучше Ц о
тпустить ее одну.
Мужественно противостоя соблазну, Джошуа отнес Лиз в комнату, положил на
кровать и повернулся, чтобы уйти.
Но Лиз схватила его за руку, и он обернулся к ней с молниеносной скоростью
, выработанной за шестнадцать лет военной службы.
Ц Ты не останешься?
Ц Нет.
Ц Почему?
Ц Во-первых, потому что это вообще плохая идея, а во-вторых, потому что ты
на самом деле не хочешь, чтобы я оставался.
Лиз покачала головой:
Ц Ты не прав.
Ц Твое тело хочет этого, но твой разум твердит, что это будет ошибкой, и я с
ним согласен.
Ц Ясно.
Джошуа сомневался, но сегодня ночью его чувство самоконтроля и так подве
рглось серьезному испытанию. Если он задержится еще на секунду, то ляжет
с Лиз в постель, и к черту все их сомнения.
Лиз проводила Джошуа взглядом, не сказав ни слова. Это было непросто: она п
росила его остаться! Где была ее голова? И почему она вообще позволила ему
дотронуться до себя? Она не умеет сказать «нет» или же просто глупа?
Лиз чувствовала, что близость с Джошуа подействует на нее разрушительно
, и она не ошиблась. Она никогда так не утрачивала контроль над собой во вр
емя занятий любовью с мужем, как сегодня от одного прикосновения Джошуа.
Его искусные ласки поколебали ее стойкое предубеждение против сексуал
ьных отношений с мужчиной, и дело было не только в его опытности. Одного во
споминания об их поцелуе было достаточно, чтобы разрушить ее благие наме
рения.
Когда Джошуа появился на крыльце и застал ее за попыткой удовлетворить ж
елание, сильнее которого Лиз прежде не знала, она была полностью готова п
ринять его. Джошуа воспользовался случаем, а она не стала противостоять
ему. Напротив, она наслаждалась его прикосновениями до такой степени, чт
о даже испытала оргазм.
Джошуа это тоже понравилось. Выпуклость на джинсах невозможно было скры
ть. Тогда почему он отказался лечь с ней в постель? Он сказал, это потому, чт
о Лиз на самом деле не хотела его, но он же не мог не понимать, что она позвол
ила бы ему заняться с ней любовью, несмотря на свои опасения. Она не смогла
бы сдержаться. Потому что она хотела его. Очень сильно.
Однако в одном Джошуа оказался прав. Она не хотела поддаваться физическо
му влечению, которое ставило под угрозу ее душевное спокойствие.
Неужели это имело для него значение?
Джошуа наверняка использовал секс для снятия напряжения. Но почему тогд
а он отказался от секса с ней? Ведь ясно же Ц он хотел ее. И желание это было
трудно скрыть! Такое поведение не соответствовало представлению Лиз о Д
жошуа, как и тот факт, что он отказался принять от нее плату за свои услуги.
Джошуа был для Лиз загадкой, попытка разгадать которую грозила неминуем
ой опасностью. Он не раз говорил, что не смешивает секс и работу, и, быть мож
ет, этот принцип отрезвил его перед тем, как они переступили черту. Несмот
ря ни на что, она должна быть благодарна ему за проявленную сдержанность,
а не ощущать эту щемящую пустоту внутри и отчаянное желание забраться к
нему в постель, раз он отказался лечь в ее.
Предрассветные сумерки окутывали посадочную полосу, когда Джошуа поса
дил самолет в небольшом муниципальном аэропорту недалеко от Сиэтла.
Несмотря на мягкую посадку, желудок Лиз неприятно сжался. Она съела совс
ем немного на завтрак и совсем ничего на ленч. Усталость всегда отражала
сь на ее аппетите, но на этот раз дело было не только в недосыпании. Лиз мут
ило от сознания того, что их путешествие подошло к концу.
Двигатель выключился, и самолет погрузился в абсолютную тишину. Они с Дж
ошуа практически не разговаривали во время полета, хотя он и предложил е
й сесть в кабину пилота вместе с ним. Это было довольно интересно, но с каж
дой милей, приближавшей их к Сиэтлу, настроение Лиз ухудшалось.
Ц Сейчас повсюду пробки, нам будет непросто добраться до Сиэтла, Ц сказ
ала она, чтобы не думать о том, что на самом деле беспокоило ее. Возвращени
е в поле зрения преступника.
Пожав плечами, Джошуа открыл дверцу самолета и опустил трап.
Ц Можем поужинать, прежде чем ехать в город. Если машин не станет меньше,
что ж, придется смириться.
Ц Нам обязательно сегодня возвращаться в квартиру? Ц спросила она. Еще
один день в бегах погоды не сделает. Осознание собственной трусости преи
сполнило Лиз чувством стыда.
Ц Давай поговорим с Винтом и Нитро и узнаем, что им удалось выяснить, пре
жде чем принимать решение.
Понимая, что Джошуа знает о ее нежелании ехать домой, Лиз приняла твердое
решение не поддаваться эмоциональной слабости. Кроме того, ей надо было
заканчивать книгу. Срок сдачи нельзя изменить, она уже сообщила Белле чи
сло, когда вышлет рукопись. Однако в связи с последними событиями Лиз не м
огла сосредоточиться на работе и запаздывала. Это означало, что ей приде
тся приложить немало усилий, чтобы сдать книгу вовремя.
Ц Мне надо вернуться к работе.
Джошуа ничего не ответил, просто протянул руку, чтобы помочь Лиз спустит
ься.
Внизу у трапа их уже ждал светловолосый и голубоглазый мужчина, который,
однако, выглядел также внушительно, как Джошуа. Винт. Они мельком виделис
ь перед их с Джошуа отъездом в Техас.
Протянув руку, Винт забрал у Джошуа одну из сумок.
Ц Здравствуйте, мисс Бартон. Рад снова видеть вас.
Он говорил с таким явным джорджийским акцентом, что Лиз не удержалась от
улыбки, спускаясь с его помощью по трапу.
Ц А где Нитро? Ц спросил Джошуа, оттеснив Лиз от Винта. Он бросил на прият
еля чисто мужской собственнический взгляд, что было странно после его вч
ерашнего отказа. Джошуа вел себя как жеребец, защищающий свою кобылку от
соперника.
Это просто смешно! Джошуа не только не имел на нее никаких прав, но между н
ими не было даже никакого намека на сексуальные отношения. За исключение
м эмоционального взрыва, который имел место всякий раз, когда они оказыв
ались на расстоянии трех футов друг от друга.
Винт дождался, пока Джошуа закроет самолет, и, когда они уже шли по полю к п
рипаркованным неподалеку машинам, ответил на его вопрос:
Ц Нитро ведет наблюдение за квартирой. Мы надеемся заманить преступник
а, пока мисс Бартон нет дома.
Ц Зачем ему лезть в квартиру? Ц спросила Лиз, моментально забыв о странн
ом поведении Джошуа.
Подходя к взятой напрокат машине, Винт нажал на кнопку сигнализации, а за
тем открыл дверь.
Ц Мы послали на «жучок» несколько ложных сигналов того, что электрика н
е в порядке. А утром полностью перекрыли передачу.
Ц Думаете, он поверит, что что-то сломалось, и залезет в квартиру, чтобы по
пытаться устранить неполадку?
Ц Мы на это надеемся.
Неужели это все так просто? При мысли о том, что придется опознавать прест
упника, Лиз почувствовала, как по телу побежали мурашки.
Джошуа открыл заднюю дверцу и жестом пригласил Лиз занять место. Она пов
иновалась. Когда Джошуа наклонился, чтобы закрепить на ней ремень безопа
сности, Лиз резко втянула в себя воздух.
Ц Тебе удобно? Ц Лицо Джошуа было на одном уровне с лицом Лиз.
Ц М-м... да.
Джошуа кивнул и отстранился. Лиз наконец вздохнула свободно.
Ц Итак, что вы обнаружили в квартире? Ц спросил Джошуа у Винта, когда они
вдвоем уселись на переднее сиденье.
Винт негромко присвистнул и завел мотор.
Ц Этот парень умеет обращаться с электроникой, но пользуется не самой л
учшей техникой. Думаю, у него нет достаточно средств для профессионально
го оборудования. Он усовершенствовал любительские наблюдательные устр
ойства, из чего можно сделать вывод, что преступник понимает, что делает.
Ц А что это за наблюдательные устройства? Ц спросила Лиз с заднего сиде
нья.
В зеркале заднего вида она увидела озабоченный взгляд Винта.
Ц Этот тип вставил передатчик в ваш компьютер. В одной из ручек мы также
обнаружили передатчик, но там сдохла батарейка, так что мы не смогли опре
делить, как долго он там находится. В одном из динамиков встроена мини-кам
ера и...
Ц Он что, наблюдал за мной? Ц перебила Лиз Винта, испугавшись еще сильне
е, чем в тот момент, когда Джошуа высказал такое же предположение в Техасе.
Ц Да, но только когда вы находились в определенных местах в гостиной.
Вспомнив, каким образом были расположены динамики, Лиз поняла, что это за
места. Одно из них Ц кресло-качалка, в котором она проводила большую част
ь свободного времени.
Ц Что еще? Ц спросил Джошуа, как будто того, что сказал Винт, было недоста
точно.
Винт бросил взгляд на друга, потом снова отвернулся к дороге.
Ц В антенне на машине мисс Бартон встроен передатчик звука и местонахо
ждения. Он не подсоединен к спутнику, но все равно с его помощью можно след
ить за Лиз в радиусе двух миль без ее ведома.
То есть Немезида следил за ней всю дорогу из Техаса до Сиэтла? Он каждую ми
нуту знал, где она находилась? При воспоминании обо всех крошечных отеля
х, в которых она останавливалась, о милях пустынных автотрасс, которые он
а проехала, и от осознания ложности чувства анонимности и безопасности,
которое она испытывала, желудок Лиз сжался в болезненный комок.
Во рту появился горький привкус желчи, и она поспешно сглотнула.
Ц Винт, пожалуйста, остановите машину.
Он резко, но без толчка остановился на обочине дороги. Лиз отстегнула рем
ень, открыла дверцу и выскочила из машины. Она делала глубокие вдохи, стар
аясь не поддаваться тошноте, но в ее сознании один за другим проносились
тревожные образы, так что ее мутило все сильнее и сильнее.
Неожиданно рядом оказался Джошуа, он обхватил Лиз своими большими рукам
и и прижал к себе.
Ц Все будет хорошо, Лиз. Расслабься.
Ц Он следил за мной все то время, когда я считала себя в безопасности. Он з
нал, где я нахожусь, каждый день, каждую секунду.
Джошуа развернул Лиз лицом к себе, и она уткнулась носом ему в грудь, вдыха
я его запах и греясь его теплом.
Ц Знаю... тихо, тихо... знаю.
И она верила ему. Хотя Лиз не могла представить себе, что такой мужчина, ка
к Джошуа Уотт, может чего-то бояться, она верила, что он понимает ее страх и
сочувствует ей.
Тошнота наконец прошла, но Лиз продолжала прижиматься к Джошуа, не желая
расставаться с его теплом.
Ц С ней все в порядке? Ц спросил Винт.
Джошуа слегка отстранился и вопросительно посмотрел на Лиз.
Ц Со мной все нормально.
Ц Уверена?
Она кивнула. Потом повернулась к Винту.
Ц Простите. Я не должна поддаваться страху.
Винт окинул Лиз взглядом, словно оценивая ее характер, а потом его губы из
огнулись в улыбке.
Ц Ну что ж, очень хорошо.
Джошуа почему-то нахмурился, он не отпускал Лиз до тех пор, пока не усадил
обратно в машину. Дождавшись, пока Винт вырулит на шоссе, он заговорил:
Ц А что с квартирой в Хьюстоне? Вы не обнаружили ничего подозрительного?
Ц Нет.
Значит, решила Лиз, Немезида еще не успел побывать в ее нынешнем доме. Одна
ко она все же спросила:
Ц Думаете, в моей нынешней квартире он еще не был?
Ц Да, мэм.
Странно, но от этих слов Лиз почему-то почувствовала себя гораздо лучше.
Ц Называйте меня просто Лиз.
Ц Хорошо, Лиз. Ц Винт так растягивал слова, что казалось, будто в ее имени
не один слог, а три.
Лиз не удержалась и рассмеялась над его южным акцентом.
Ц Вы вышли на какой-нибудь след? Ц коротко осведомился Джошуа.
Ц Нет. Ц Винт въехал на стоянку перед рестораном. Ц Этот паразит прикуп
ил кое-что из шпионских штучек, которыми торгуют интернет-магазины. Их та
к много, что выйти на каждого отдельного покупателя практически невозмо
жно.
Ц В каком радиусе действуют передатчики звука?
Ц Две мили. Он пользовался приборами одинаковой мощности.
Джошуа нахмурился:
Ц Это плохо.
Ц Почему? Ц поинтересовалась Лиз.
Ц Его логово может находиться в любом месте в радиусе двух миль вокруг т
воей квартиры.
Ц А вокруг вашего дома много жилых комплексов, Ц заметил Винт. Ц Он мож
ет обитать в любом из них.
Джошуа отстегнул ремень безопасности и повернулся к Лиз:
Ц Хорошо, что из-за всех этих построек он хотя бы не сможет использовать
мини-тарелку.
Ц А это еще что такое?
Ц Выглядит как маленькая параболическая антенна, но используется для у
лавливания звука. Некоторые из них действуют в радиусе мили. Однако в так
ом районе, как твой, прослушивать, что происходит в квартире, возможно тол
ько с гораздо более близкого расстояния.
Ц И прохожие, разумеется, обратят внимание на человека, разгуливающего
по улице со спутниковой антенной в руках, Ц заметила Лиз.
Ц В большинстве случаев да, но если у него есть нечто похожее на фургончи
к коммунальных служб, то, может, и нет. Мы бы, правда, все равно заметили. Ц Д
жошуа имел в виду Винта, Нитро и себя самого.
Лиз вздохнула, понимая, что речь идет об оборудовании, которое она сама ча
сто описывала в своих романах.
Ц Странно, что я об этом не подумала.
Ц С какой стати?
Ц Я пишу приключенческие триллеры. Хотя моим героиням больше знаком «А
К-47», нежели подслушивающее устройство, я все равно могла бы сообразить.
Джошуа просто покачал головой.
Винт улыбнулся, и Лиз невольно подумала о том, что за таким обаятельным че
ловеком женщины должны ходить толпами.
Ц Вы хорошая писательница.
Лиз сильно удивилась тому, что он читал ее книги.
Ц Спасибо. Вы прочли мои книги, пока находились в квартире?
Ц Нет, мэм... то есть Лиз, мы были заняты уборкой по случаю вашего возвращен
ия.
Ц Тогда откуда...
Ц Мы с Нитро читаем ваши книги после того, как с ними разделывается Волк.
Ц А кто такой Волк?
Ц Я, Ц проворчал Джошуа.
Глава 5
Нетрудно было понять, каким образом Джошуа заработал такое прозвище. Ино
гда этот мужчина был похож на настоящего хищника.
Ц Ты читал мои книги?
Судя по тому, как Джошуа сжал челюсти, ему не нравился этот разговор.
Ц Несколько последних.
Лиз не знала, как на это реагировать. Она привыкла считать, что при своей р
аботе Джошуа вряд ли находит время для чтения. Но видимо, она ошибалась.
Ц Надеюсь, тебе понравилось?
Ц Понравилось.
От этих слов Лиз вдруг стало очень тепло и хорошо. Она улыбнулась:
Ц Спасибо.
Он пожал плечами.
Ц Это правда. То есть полностью квартиру вы не очистили? Ц обратился он
к Винту, ловко сменив тему разговора.
Ц Нет, мы не стали трогать передатчик в машине. Передатчик звука в компью
тере сломан, а видеотрансмиттер мы настроили таким образом, чтобы он все
время показывал пустую квартиру. Мы с Нитро обставили все таким образом,
чтобы никто не догадался, что мы были в квартире.
Джошуа одобрительно кивнул.
Ц Как только она будет дома, временное устройство надо будет снять.
Ц А мини-камеру вы оставите? Ц спросила Лиз.
Ц Если она вдруг тоже сломается, он может сообразить, что тебе помогают п
рофессионалы, и станет намного осторожнее.
Лиз была неприятна мысль о том, что преступник будет иметь возможность в
идеть ее, пусть даже в редкие моменты, когда она окажется в радиусе охвата
камеры, но, если это поможет поймать мерзавца, стоит потерпеть немного.
Ц То есть ты считаешь, что он не сделает попытку проникнуть в квартиру се
йчас, пока меня нет? Ц поинтересовалась она у Джошуа.
Он отрицательно покачал головой.
Ц Это слишком рискованно. Он не знает, когда ты вернешься. Кроме того, ты о
ставила машину дома, так что он не сможет отследить твои передвижения. Хо
тя, если судить по его поведению, до настоящего времени он весьма тщатель
но продумывал каждый свой шаг.
Лиз пришлось согласиться, хотя она была разочарована.
Ц Если он не сделает попытки сегодня, Ц ободряюще проговорил Винт. Ц Мы
будем наблюдать за квартирой всякий раз, когда вы будете выходить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
му чувствовалась сдержанность, которая шла вразрез с ее сексуальностью.
Лиз как будто признавала, что не может противостоять напору Джошуа, но да
же то наслаждение, что он доставил ей, не стоило той цены, которую, по ее мне
нию, ей пришлось заплатить за это.
Джошуа охватил гнев. Он не сделал ничего такого, что было бы ей неприятно.
Он не стал доводить ее до такого состояния, когда бы Лиз уже не смогла отри
цать свое желание.
Ц Я не пытался соблазнить тебя. Ц Он не хотел ни к чему принуждать ее.
Ц Тогда почему ты это сделал?
Ц Не смог удержаться. Ц И это была горькая правда, которую не хотелось п
ризнавать, точно так же, как не хотелось признавать, что ему понравилась е
е реакция на собственный оргазм.
Джошуа молча поднялся на ноги и взял Лиз на руки, прижав к себе ее маленько
е мягкое тело. Она опустила голову ему на плечо, и ощущение ее шелковистых
волос на его коже буквально свело его с ума. При каждом его шаге грудь Лиз
соблазнительно колыхалась.
Надо было застегнуть ей сорочку, прежде чем брать на руки, а еще лучше Ц о
тпустить ее одну.
Мужественно противостоя соблазну, Джошуа отнес Лиз в комнату, положил на
кровать и повернулся, чтобы уйти.
Но Лиз схватила его за руку, и он обернулся к ней с молниеносной скоростью
, выработанной за шестнадцать лет военной службы.
Ц Ты не останешься?
Ц Нет.
Ц Почему?
Ц Во-первых, потому что это вообще плохая идея, а во-вторых, потому что ты
на самом деле не хочешь, чтобы я оставался.
Лиз покачала головой:
Ц Ты не прав.
Ц Твое тело хочет этого, но твой разум твердит, что это будет ошибкой, и я с
ним согласен.
Ц Ясно.
Джошуа сомневался, но сегодня ночью его чувство самоконтроля и так подве
рглось серьезному испытанию. Если он задержится еще на секунду, то ляжет
с Лиз в постель, и к черту все их сомнения.
Лиз проводила Джошуа взглядом, не сказав ни слова. Это было непросто: она п
росила его остаться! Где была ее голова? И почему она вообще позволила ему
дотронуться до себя? Она не умеет сказать «нет» или же просто глупа?
Лиз чувствовала, что близость с Джошуа подействует на нее разрушительно
, и она не ошиблась. Она никогда так не утрачивала контроль над собой во вр
емя занятий любовью с мужем, как сегодня от одного прикосновения Джошуа.
Его искусные ласки поколебали ее стойкое предубеждение против сексуал
ьных отношений с мужчиной, и дело было не только в его опытности. Одного во
споминания об их поцелуе было достаточно, чтобы разрушить ее благие наме
рения.
Когда Джошуа появился на крыльце и застал ее за попыткой удовлетворить ж
елание, сильнее которого Лиз прежде не знала, она была полностью готова п
ринять его. Джошуа воспользовался случаем, а она не стала противостоять
ему. Напротив, она наслаждалась его прикосновениями до такой степени, чт
о даже испытала оргазм.
Джошуа это тоже понравилось. Выпуклость на джинсах невозможно было скры
ть. Тогда почему он отказался лечь с ней в постель? Он сказал, это потому, чт
о Лиз на самом деле не хотела его, но он же не мог не понимать, что она позвол
ила бы ему заняться с ней любовью, несмотря на свои опасения. Она не смогла
бы сдержаться. Потому что она хотела его. Очень сильно.
Однако в одном Джошуа оказался прав. Она не хотела поддаваться физическо
му влечению, которое ставило под угрозу ее душевное спокойствие.
Неужели это имело для него значение?
Джошуа наверняка использовал секс для снятия напряжения. Но почему тогд
а он отказался от секса с ней? Ведь ясно же Ц он хотел ее. И желание это было
трудно скрыть! Такое поведение не соответствовало представлению Лиз о Д
жошуа, как и тот факт, что он отказался принять от нее плату за свои услуги.
Джошуа был для Лиз загадкой, попытка разгадать которую грозила неминуем
ой опасностью. Он не раз говорил, что не смешивает секс и работу, и, быть мож
ет, этот принцип отрезвил его перед тем, как они переступили черту. Несмот
ря ни на что, она должна быть благодарна ему за проявленную сдержанность,
а не ощущать эту щемящую пустоту внутри и отчаянное желание забраться к
нему в постель, раз он отказался лечь в ее.
Предрассветные сумерки окутывали посадочную полосу, когда Джошуа поса
дил самолет в небольшом муниципальном аэропорту недалеко от Сиэтла.
Несмотря на мягкую посадку, желудок Лиз неприятно сжался. Она съела совс
ем немного на завтрак и совсем ничего на ленч. Усталость всегда отражала
сь на ее аппетите, но на этот раз дело было не только в недосыпании. Лиз мут
ило от сознания того, что их путешествие подошло к концу.
Двигатель выключился, и самолет погрузился в абсолютную тишину. Они с Дж
ошуа практически не разговаривали во время полета, хотя он и предложил е
й сесть в кабину пилота вместе с ним. Это было довольно интересно, но с каж
дой милей, приближавшей их к Сиэтлу, настроение Лиз ухудшалось.
Ц Сейчас повсюду пробки, нам будет непросто добраться до Сиэтла, Ц сказ
ала она, чтобы не думать о том, что на самом деле беспокоило ее. Возвращени
е в поле зрения преступника.
Пожав плечами, Джошуа открыл дверцу самолета и опустил трап.
Ц Можем поужинать, прежде чем ехать в город. Если машин не станет меньше,
что ж, придется смириться.
Ц Нам обязательно сегодня возвращаться в квартиру? Ц спросила она. Еще
один день в бегах погоды не сделает. Осознание собственной трусости преи
сполнило Лиз чувством стыда.
Ц Давай поговорим с Винтом и Нитро и узнаем, что им удалось выяснить, пре
жде чем принимать решение.
Понимая, что Джошуа знает о ее нежелании ехать домой, Лиз приняла твердое
решение не поддаваться эмоциональной слабости. Кроме того, ей надо было
заканчивать книгу. Срок сдачи нельзя изменить, она уже сообщила Белле чи
сло, когда вышлет рукопись. Однако в связи с последними событиями Лиз не м
огла сосредоточиться на работе и запаздывала. Это означало, что ей приде
тся приложить немало усилий, чтобы сдать книгу вовремя.
Ц Мне надо вернуться к работе.
Джошуа ничего не ответил, просто протянул руку, чтобы помочь Лиз спустит
ься.
Внизу у трапа их уже ждал светловолосый и голубоглазый мужчина, который,
однако, выглядел также внушительно, как Джошуа. Винт. Они мельком виделис
ь перед их с Джошуа отъездом в Техас.
Протянув руку, Винт забрал у Джошуа одну из сумок.
Ц Здравствуйте, мисс Бартон. Рад снова видеть вас.
Он говорил с таким явным джорджийским акцентом, что Лиз не удержалась от
улыбки, спускаясь с его помощью по трапу.
Ц А где Нитро? Ц спросил Джошуа, оттеснив Лиз от Винта. Он бросил на прият
еля чисто мужской собственнический взгляд, что было странно после его вч
ерашнего отказа. Джошуа вел себя как жеребец, защищающий свою кобылку от
соперника.
Это просто смешно! Джошуа не только не имел на нее никаких прав, но между н
ими не было даже никакого намека на сексуальные отношения. За исключение
м эмоционального взрыва, который имел место всякий раз, когда они оказыв
ались на расстоянии трех футов друг от друга.
Винт дождался, пока Джошуа закроет самолет, и, когда они уже шли по полю к п
рипаркованным неподалеку машинам, ответил на его вопрос:
Ц Нитро ведет наблюдение за квартирой. Мы надеемся заманить преступник
а, пока мисс Бартон нет дома.
Ц Зачем ему лезть в квартиру? Ц спросила Лиз, моментально забыв о странн
ом поведении Джошуа.
Подходя к взятой напрокат машине, Винт нажал на кнопку сигнализации, а за
тем открыл дверь.
Ц Мы послали на «жучок» несколько ложных сигналов того, что электрика н
е в порядке. А утром полностью перекрыли передачу.
Ц Думаете, он поверит, что что-то сломалось, и залезет в квартиру, чтобы по
пытаться устранить неполадку?
Ц Мы на это надеемся.
Неужели это все так просто? При мысли о том, что придется опознавать прест
упника, Лиз почувствовала, как по телу побежали мурашки.
Джошуа открыл заднюю дверцу и жестом пригласил Лиз занять место. Она пов
иновалась. Когда Джошуа наклонился, чтобы закрепить на ней ремень безопа
сности, Лиз резко втянула в себя воздух.
Ц Тебе удобно? Ц Лицо Джошуа было на одном уровне с лицом Лиз.
Ц М-м... да.
Джошуа кивнул и отстранился. Лиз наконец вздохнула свободно.
Ц Итак, что вы обнаружили в квартире? Ц спросил Джошуа у Винта, когда они
вдвоем уселись на переднее сиденье.
Винт негромко присвистнул и завел мотор.
Ц Этот парень умеет обращаться с электроникой, но пользуется не самой л
учшей техникой. Думаю, у него нет достаточно средств для профессионально
го оборудования. Он усовершенствовал любительские наблюдательные устр
ойства, из чего можно сделать вывод, что преступник понимает, что делает.
Ц А что это за наблюдательные устройства? Ц спросила Лиз с заднего сиде
нья.
В зеркале заднего вида она увидела озабоченный взгляд Винта.
Ц Этот тип вставил передатчик в ваш компьютер. В одной из ручек мы также
обнаружили передатчик, но там сдохла батарейка, так что мы не смогли опре
делить, как долго он там находится. В одном из динамиков встроена мини-кам
ера и...
Ц Он что, наблюдал за мной? Ц перебила Лиз Винта, испугавшись еще сильне
е, чем в тот момент, когда Джошуа высказал такое же предположение в Техасе.
Ц Да, но только когда вы находились в определенных местах в гостиной.
Вспомнив, каким образом были расположены динамики, Лиз поняла, что это за
места. Одно из них Ц кресло-качалка, в котором она проводила большую част
ь свободного времени.
Ц Что еще? Ц спросил Джошуа, как будто того, что сказал Винт, было недоста
точно.
Винт бросил взгляд на друга, потом снова отвернулся к дороге.
Ц В антенне на машине мисс Бартон встроен передатчик звука и местонахо
ждения. Он не подсоединен к спутнику, но все равно с его помощью можно след
ить за Лиз в радиусе двух миль без ее ведома.
То есть Немезида следил за ней всю дорогу из Техаса до Сиэтла? Он каждую ми
нуту знал, где она находилась? При воспоминании обо всех крошечных отеля
х, в которых она останавливалась, о милях пустынных автотрасс, которые он
а проехала, и от осознания ложности чувства анонимности и безопасности,
которое она испытывала, желудок Лиз сжался в болезненный комок.
Во рту появился горький привкус желчи, и она поспешно сглотнула.
Ц Винт, пожалуйста, остановите машину.
Он резко, но без толчка остановился на обочине дороги. Лиз отстегнула рем
ень, открыла дверцу и выскочила из машины. Она делала глубокие вдохи, стар
аясь не поддаваться тошноте, но в ее сознании один за другим проносились
тревожные образы, так что ее мутило все сильнее и сильнее.
Неожиданно рядом оказался Джошуа, он обхватил Лиз своими большими рукам
и и прижал к себе.
Ц Все будет хорошо, Лиз. Расслабься.
Ц Он следил за мной все то время, когда я считала себя в безопасности. Он з
нал, где я нахожусь, каждый день, каждую секунду.
Джошуа развернул Лиз лицом к себе, и она уткнулась носом ему в грудь, вдыха
я его запах и греясь его теплом.
Ц Знаю... тихо, тихо... знаю.
И она верила ему. Хотя Лиз не могла представить себе, что такой мужчина, ка
к Джошуа Уотт, может чего-то бояться, она верила, что он понимает ее страх и
сочувствует ей.
Тошнота наконец прошла, но Лиз продолжала прижиматься к Джошуа, не желая
расставаться с его теплом.
Ц С ней все в порядке? Ц спросил Винт.
Джошуа слегка отстранился и вопросительно посмотрел на Лиз.
Ц Со мной все нормально.
Ц Уверена?
Она кивнула. Потом повернулась к Винту.
Ц Простите. Я не должна поддаваться страху.
Винт окинул Лиз взглядом, словно оценивая ее характер, а потом его губы из
огнулись в улыбке.
Ц Ну что ж, очень хорошо.
Джошуа почему-то нахмурился, он не отпускал Лиз до тех пор, пока не усадил
обратно в машину. Дождавшись, пока Винт вырулит на шоссе, он заговорил:
Ц А что с квартирой в Хьюстоне? Вы не обнаружили ничего подозрительного?
Ц Нет.
Значит, решила Лиз, Немезида еще не успел побывать в ее нынешнем доме. Одна
ко она все же спросила:
Ц Думаете, в моей нынешней квартире он еще не был?
Ц Да, мэм.
Странно, но от этих слов Лиз почему-то почувствовала себя гораздо лучше.
Ц Называйте меня просто Лиз.
Ц Хорошо, Лиз. Ц Винт так растягивал слова, что казалось, будто в ее имени
не один слог, а три.
Лиз не удержалась и рассмеялась над его южным акцентом.
Ц Вы вышли на какой-нибудь след? Ц коротко осведомился Джошуа.
Ц Нет. Ц Винт въехал на стоянку перед рестораном. Ц Этот паразит прикуп
ил кое-что из шпионских штучек, которыми торгуют интернет-магазины. Их та
к много, что выйти на каждого отдельного покупателя практически невозмо
жно.
Ц В каком радиусе действуют передатчики звука?
Ц Две мили. Он пользовался приборами одинаковой мощности.
Джошуа нахмурился:
Ц Это плохо.
Ц Почему? Ц поинтересовалась Лиз.
Ц Его логово может находиться в любом месте в радиусе двух миль вокруг т
воей квартиры.
Ц А вокруг вашего дома много жилых комплексов, Ц заметил Винт. Ц Он мож
ет обитать в любом из них.
Джошуа отстегнул ремень безопасности и повернулся к Лиз:
Ц Хорошо, что из-за всех этих построек он хотя бы не сможет использовать
мини-тарелку.
Ц А это еще что такое?
Ц Выглядит как маленькая параболическая антенна, но используется для у
лавливания звука. Некоторые из них действуют в радиусе мили. Однако в так
ом районе, как твой, прослушивать, что происходит в квартире, возможно тол
ько с гораздо более близкого расстояния.
Ц И прохожие, разумеется, обратят внимание на человека, разгуливающего
по улице со спутниковой антенной в руках, Ц заметила Лиз.
Ц В большинстве случаев да, но если у него есть нечто похожее на фургончи
к коммунальных служб, то, может, и нет. Мы бы, правда, все равно заметили. Ц Д
жошуа имел в виду Винта, Нитро и себя самого.
Лиз вздохнула, понимая, что речь идет об оборудовании, которое она сама ча
сто описывала в своих романах.
Ц Странно, что я об этом не подумала.
Ц С какой стати?
Ц Я пишу приключенческие триллеры. Хотя моим героиням больше знаком «А
К-47», нежели подслушивающее устройство, я все равно могла бы сообразить.
Джошуа просто покачал головой.
Винт улыбнулся, и Лиз невольно подумала о том, что за таким обаятельным че
ловеком женщины должны ходить толпами.
Ц Вы хорошая писательница.
Лиз сильно удивилась тому, что он читал ее книги.
Ц Спасибо. Вы прочли мои книги, пока находились в квартире?
Ц Нет, мэм... то есть Лиз, мы были заняты уборкой по случаю вашего возвращен
ия.
Ц Тогда откуда...
Ц Мы с Нитро читаем ваши книги после того, как с ними разделывается Волк.
Ц А кто такой Волк?
Ц Я, Ц проворчал Джошуа.
Глава 5
Нетрудно было понять, каким образом Джошуа заработал такое прозвище. Ино
гда этот мужчина был похож на настоящего хищника.
Ц Ты читал мои книги?
Судя по тому, как Джошуа сжал челюсти, ему не нравился этот разговор.
Ц Несколько последних.
Лиз не знала, как на это реагировать. Она привыкла считать, что при своей р
аботе Джошуа вряд ли находит время для чтения. Но видимо, она ошибалась.
Ц Надеюсь, тебе понравилось?
Ц Понравилось.
От этих слов Лиз вдруг стало очень тепло и хорошо. Она улыбнулась:
Ц Спасибо.
Он пожал плечами.
Ц Это правда. То есть полностью квартиру вы не очистили? Ц обратился он
к Винту, ловко сменив тему разговора.
Ц Нет, мы не стали трогать передатчик в машине. Передатчик звука в компью
тере сломан, а видеотрансмиттер мы настроили таким образом, чтобы он все
время показывал пустую квартиру. Мы с Нитро обставили все таким образом,
чтобы никто не догадался, что мы были в квартире.
Джошуа одобрительно кивнул.
Ц Как только она будет дома, временное устройство надо будет снять.
Ц А мини-камеру вы оставите? Ц спросила Лиз.
Ц Если она вдруг тоже сломается, он может сообразить, что тебе помогают п
рофессионалы, и станет намного осторожнее.
Лиз была неприятна мысль о том, что преступник будет иметь возможность в
идеть ее, пусть даже в редкие моменты, когда она окажется в радиусе охвата
камеры, но, если это поможет поймать мерзавца, стоит потерпеть немного.
Ц То есть ты считаешь, что он не сделает попытку проникнуть в квартиру се
йчас, пока меня нет? Ц поинтересовалась она у Джошуа.
Он отрицательно покачал головой.
Ц Это слишком рискованно. Он не знает, когда ты вернешься. Кроме того, ты о
ставила машину дома, так что он не сможет отследить твои передвижения. Хо
тя, если судить по его поведению, до настоящего времени он весьма тщатель
но продумывал каждый свой шаг.
Лиз пришлось согласиться, хотя она была разочарована.
Ц Если он не сделает попытки сегодня, Ц ободряюще проговорил Винт. Ц Мы
будем наблюдать за квартирой всякий раз, когда вы будете выходить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25