А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она осторожно спустилась в шлюзов
ую камеру и закрыла внешний люк. Пока в барокамеру подавался воздух, она с
пряталась с лазером в руках рядом с внутренней дверью. Если ее ждут, то там
она была хоть немного защищена. Если все это окажется западней, она была п
олна решимости как можно дороже отдать свою жизнь.
С действующей на нервы медлительностью открылись внутренние двери.

* * *

Инстинктивно Дэлвар бросился на пол, в то время как колебания все еще сот
рясали станцию. Они ничего не могли слышать, так как после их силового вто
ржения в станцию в секции царил вакуум, но колебания пола ощущались отче
тливо.
Его трое спутников среагировали с такой же быстротой и последовательно
стью, что говорило о результатах его обучения, отметил про себя с чувство
м гордости Дэлвар и, хотя их оружие было направлено в обе стороны коридор
а, никто не потерял самообладания и не начал стрелять, не имея перед глаза
ми конкретной цели. Все вели себя образцово.
Вибрации от взрыва закончились через несколько секунд так же внезапно, к
ак и начались, но нигде не было видно ни одного йойодина. Речь шла не о напа
дении на них; вероятно, еще какое-то отделение таким образом проложило се
бе дорогу внутрь станции.
Дэлвар поднялся на ноги и движением плеч показал, что им пока, видимо, не г
розит непосредственная опасность.
Вместе со своими людьми он продолжил продвижение вперед.
Его даже немного смущало, что до сих пор они еще не встретили никакого соп
ротивления. Конечно, они захватили йойодинов врасплох, но тем не менее уж
е давно можно было послать им навстречу отряды защитников, если бы комен
дант станции хотел этого. Однако, по всей видимости, тот придерживался со
вершенно другой тактики. Дэлвар не строил иллюзий. Где-то узкоглазики на
верняка собираются, чтобы остановить их продвижение, и с каждой минутой
у них было все больше времени для этого, что увеличивало и без того имевше
еся у них превосходство.
Дэлвар нетерпеливыми жестами поторапливал своих спутников. Их главное
преимущество заключалось в том, что они захватили йойодинов врасплох, и
он ни в коем случае не хотел терять его.
Наконец в конце извилистого коридора они подошли к проходу в секцию 3. Дэл
вар приказал остальным отстать на несколько шагов, а сам, пригнувшись, дв
инулся вперед. Вдруг, ошеломленный он остановился, когда взглянул на дат
чик давления рядом с механизмом открывания дверей. В секции 3, так же как и
здесь, царит вакуум. Из секции выпустили весь воздух, и при этом речь могла
идти только о тактическом маневре узкоглазиков.
По плану два других отделения должны были проникнуть в секции 6 и 9. Если он
и действовали строго по сценарию, то не могли, следовательно отвечать за
декомпрессию здесь.
Сержант Дэлвар приказал жестом остальным членам группы занять позиции,
еще раз глубоко вздохнул и включил механизм открывания дверей.
Не успела дверь открыться и наполовину, как йойодины, прятавшиеся за ней,
открыли огонь.

* * *

Долин не стала ждать, пока дверь полностью откроется, а оттолкнулась и пр
ыгнула сквозь образовавшуюся щель, как только она стала достаточно широ
кой. Готовый к стрельбе лазер она держала в руках, но не было никакой цели,
которую надо было бы поразить. Даже сигнал тревоги не раздавался.
Перекатившись оттренированным движением через правое плечо, Долин зал
егла в безлюдном коридоре позади входа в шлюзовую камеру. Она выждала не
сколько секунд и только потом встала на ноги. Кажется, действительно ник
то не заметил ее вторжения на станцию.
Между тем другие группы, вероятно, уже давно проникли на станцию, и йойоди
ны были наверняка заняты организацией обороны. Экипаж «Орбиты VII» был не о
чень большим. По оценкам командования флота, он мог насчитывать не более
пятидесяти, шестидесяти человек, включая кока и технический персонал, со
ставлявший наибольшую часть команды станции. Отряд защитников мог, веро
ятно, насчитывать не более двадцати человек, так как вся оборона станции
была рассчитана на отражение нападения издалека.
А так как вартеки вторглись на станцию в различных местах, то и без того не
многочисленный отряд защитников вынужден был разделиться и одновремен
но сражаться в нескольких местах. Бои должны были вестись на верхних уро
внях кольца. Может быть, для организации дополнительных караульных пост
ов в центральной оси у них просто не осталось людей.
Возможно, если повезет, подумала Долин, ей удастся добраться даже до цент
рального поста, не встретив никакого сопротивления.
Легкое беспокойство ей доставляло лишь то, что внутри станции все еще де
йствовала искусственная сила тяжести. Значит, пока не удалось вывести из
строя гравитационный стабилизатор, а следовательно, операция на верхне
м уровне протекала не так, как планировалось. Или потери были больше и при
шлось изменить тактику, или другим еще не удалось сломить сопротивление
йойодинов. Зато она могла, по крайней мере, отключить магнитные подошвы с
воих ботинок и передвигаться нормально.
Она осторожно двинулась вдоль коридора, держа лазер наизготовку. Если пл
аны горизонтальной проекции станции, которые они штудировали перед опе
рацией, соответствовали действительности, то за следующим поворотом ей
надо будет держаться левой стороны, где находилась лестница, ведущая на
ближайшую верхнюю палубу.
Долин ускорила шаги, когда увидела в нескольких метрах перед собой перек
ресток. Она повернула за угол и тут же отпрянула назад. Всего лишь в нескол
ьких шагах от нее стоял часовой.
Йойодин заметил ее в тот же самый момент но он справился с удивлением на д
олю секунды быстрее. Его автомат дернулся вверх и выплеснул свой смертел
ьный заряд.
Еще до того, как она смогла уклониться или открыть ответный огонь, Долин п
очувствовала удар невидимого кулака, отбросивший ее назад.

* * *

Рамирес пошатнулся, его ноги подломились, и он упал. Поперек его груди шла
строчка маленьких отверстий от сразившей его очереди йойодина. Мгновен
но воздух вышел из отверстий в его скафандре. Когда Рамирес упал на пол, он
был уже мертв.
Маккена и Ларанж успели укрыться за поворотом коридора. Дэлвар с проклят
ием отпрянул в сторону, но единственным доступным для него укрытием был
небольшой мертвый угол рядом с дверью.
Хотя здесь в него не могли попасть, но отсюда он не мог и выбраться. Любой ш
аг вперед или назад означал бы для него смертный приговор. Казалось, весь
коридор был мгновенно заполнен роем пуль мелкого калибра.
Хорошо хоть, что у йойодинов были только автоматы, а не тяжелое оружие, кот
орым бы они нанесли намного большие опустошения. Но пока еще «Орбита VII» б
ыла их станцией, и они, очевидно, не хотели нанести ей большие повреждения
, чем это было необходимо.
У Дэлвара не было причины быть таким же осторожным, как они. Стараясь не вы
совываться, он выдвинул дуло своего лазера вперед за угол и превратил ко
ридор позади шлюза в кромешный ад, озаряемый яркими лучами лазера.
Огонь йойодинов смолк, но Дэлвар не был уверен, что опасность уже миновал
а. За те доли секунды, пока он после открытия дверей шлюза бросался в укрыт
ие, он успел заметить, что йойодины скрывались за пластиковой баррикадой
. Вполне возможно, что она выдержала и огонь лазера.
Дэлвар не решался выглянуть, чтобы убедиться в этом. Опасность быть ране
нным была слишком велика. Между тем ему стало ясно, почему узкоглазики са
ми провели декомпрессию секции 3. С одной стороны, это позволяло им держат
ь вторую дверь шлюза открытой и сразу открывать огонь. Если бы Дэлвар не з
аметил, что на другой стороне также был вакуум, и не был бы столь осторожен
, то наверняка попался бы со своими людьми в подготовленную для них запад
ню, так как не ожидал никакой засады прямо в шлюзе.
Но была и вторая причина. Бой в безвоздушном пространстве был очень опас
ным, так как любое малейшее ранение, любое повреждение скафандра означал
о неминуемую смерть. Равнодушие, с которым комендант станции подвергал о
громному риску и своих собственных людей, испугало Дэлвара, так как оно е
ще раз подтвердило, как мало значит для йойодинов человеческая жизнь.
Он схватился за свой пояс, но все его детонаторы были использованы при вт
оржении в станцию. Только у Маккены еще оставалось несколько штук.
Правда, все еще действовало предписанное радиомолчание, так как йойодин
ы могли подслушать любые переговоры, и существовало опасение, что таким
образом они получат дополнительную информацию о силе и тактике нападав
ших вартеков. Но в настоящий момент этот запрет не имел для Дэлвара никак
ого значения. Уж лучше отдать несколько коротких приказов по радио, чем п
озволить йойодинам задержать их. Это нарушило бы не только общий график
действий. Наверняка узкоглазики уже спешили сюда, чтобы напасть с тыла и
раздавить их между двух огней.
Дэлвар включил свой шлемофон.
Ц Маккена, мне нужен детонатор, быстро! Ц приказал он.
Со своего места за поворотом коридора Маккена подал ему знак рукой, что в
се понял, и отцепил от пояса один из зарядов.
Ларанж начал поливать огнем своего лазера шлюз и баррикаду, чтобы не дат
ь узкоглазым высунуться из-за нее. В это время Маккена бросил детонатор с
ержанту.
Это был хороший бросок. Без труда Дэлвар сумел поймать маленький цилиндр
. Он включил взрыватель, набрал в легкие побольше воздуха и рискнул высун
уться из-за укрытия. Ларанж все еще поливал баррикаду очередями из своег
о лазера, но узкоглазики осознали опасность и открыли ответный огонь. Не
сколько пуль прошло на волосок от головы сержанта, но он не получил и цара
пины. Быстро прицелившись, он метнул детонатор и сразу же вновь прижался
к стене рядом со шлюзом.
В вакууме взрыв прошел совершенно беззвучно. Не было и ударной волны, но с
ила заряда заставила пол вздрогнуть, и яркая вспышка озарила коридор.
И хотя он знал, что за баррикадой никто не мог остаться в живых, Дэлвар выш
ел из своего укрытия очень осторожно, затем медленно двинулся вперед. Св
ой лазер он направил на остатки баррикады, готовый открыть огонь при мал
ейших признаках движения.
Но все оставалось спокойным. Дэлвар убедился, что все йойодины были мерт
вы, и только после этого взмахом руки подозвал Маккену и Ларанжа к себе. Он
и вместе перебрались через баррикаду, и вдруг в их шлемофонах раздался г
олос Долин Джоунс.

* * *

Взгляд Дэй Хо Нишигумо был направлен на приборную доску, но он не замечал
приборов. Его глаза смотрели сквозь пульт в пустоту.
За последние пару минут поступали только плохие сообщения. Группа варте
ков в секции 3 прошла уже дальше всех, она преодолела баррикаду и собирала
сь проникнуть в следующую секцию. Но и в секции 6 нападавшие прочно закреп
ились, хотя им пока еще и не удалось сломить сопротивление защитников ст
анции и продвинуться дальше. Защитники боролись с решимостью людей, кото
рые знали, что в случае бесславного отступления их ожидает только смерть
.
И тем не менее всей их решимости было недостаточно. На «Орбите VII» было мно
го тяжелых дальнобойных систем вооружения, чтобы отразить нападение да
же нескольких крейсеров, но станция не была сконструирована и оснащена д
ля боя внутри нее. Что могли поделать легкие автоматы против тяжелого ор
ужия, которое, очевидно, применялось нападавшими?
Всего лишь минуту тому назад Нишигумо получил сообщение из секции 9, что т
уда ворвался еще один отряд «техносов». А у него уже не было больше бойцов
, чтобы послать их для отражения этого нового нападения.
Просто все происходило слишком быстро…
И тем не менее Ц они не имели права потерять станцию, ни в коем случае она
не должна была попасть в руки врага! Указания для такого рода ситуации, ко
гда «Орбиту VII» невозможно было больше защитить, были однозначными. Если «
техносы» захватят станцию, то и Гандамак будет отдан на их произвол. Со ст
анции им не составило бы труда лишить планету снабжения всем необходимы
м, и тогда победа над находящимися на планете войсками йойодинов была бы
только вопросом времени.
Он не мог допустить этого, ему было невероятно трудно признать свое пора
жение. Но чем дольше он колебался, тем хуже становилась ситуация.
Он тяжело вздохнул.
Ц Станция уже почти потеряна, Ц с трудом произнес он. Еще никогда ничего
не давалось ему так тяжело, как произнесение этих слов. Ц Бесславная кап
итуляция совершенно исключена, и ни в коем случае нельзя позволить кибер
текам захватить станцию. Поэтому, в полном соответствии с указаниями на
этот случай, я уничтожу станцию. Вы, Кугами, будете координировать отступ
ление. Всем членам команды, за исключением бойцов оборонительного отряд
а, немедленно занять места в челноках и посадочных модулях.
После его слов воцарилась мертвая тишина. Никто не шелохнулся в централь
ном посту: казалось, люди окаменели.
Кугами первый преодолел охватившее всех оцепенение.
Ц Как прикажете, Ваше Высочество, Ц пробормотал он. Он подошел к пульту
и передал соответствующие приказы по громкоговорителям остальным член
ам команды станции. Совершенно сознательно он не воспользовался внутре
нней радиосвязью. В этом случае и «техносы» узнали бы о предстоящем унич
тожении станции. А чисто акустическая передача по громкоговорителям бы
ла для них совершенно бесполезна, так как в тех секциях, где они были, цари
л вакуум. Правда, свои собственные бойцы, находившиеся там, также оставал
ись в неведении, но они и так не подлежали эвакуации. Они должны были и дал
ьше сдерживать нападавших, чтобы гарантировать всем остальным возможн
ость отступления.
Присутствовавшие офицеры один за другим покинули центральный пост, при
чем каждый из них поклонился в сторону Дэй Хо. Кугами остался один с Нишиг
умо.
Ц Ваше Высочество?
Нишигумо покачал головой. Для него было несущественным, была ли его вина
в потере станции, в любом случае он нес ответственность за это. Горькие по
следствия этого поражения падут не только на него, но и на его семью. Он за
пятнал свою честь, но оставалась еще возможность совершить последний сл
авный поступок, чтобы защитить своих родных от презрения и опалы.
Ц Кугами, я не пойду вместе со всеми, я останусь на борту. Это будет почетн
ая смерть, если я погибну вместе со станцией.
Кугами помедлил несколько секунд.
Ц Ваше Высочество, я всегда служил вам верой и правдой. Поэтому прошу вас
, позвольте мне и сейчас остаться с вами.
Нишигумо вновь покачал головой.
Ц Ваша просьба Ц это чрезвычайно лестный для меня поступок, тем не мене
е я вынужден отклонить ее, Ц сказал он вялым голосом. Внезапно он ощутил с
ебя очень старым человеком. Ц Опасность еще остается. Ваша помощь будет
крайне необходима при эвакуации, а офицер с вашим опытом и вашими знания
ми еще будет очень полезен нашим вооруженным силам на Гандамаке.
Ц Но Ваше Высочество…
Ц Кугами, это приказ. Мое решение непоколебимо. Идите, И еще одно Ц желаю
успеха.
Ц Как прикажете, Ваше Высочество!
Кугами низко поклонился и покинул центральный пост, чтобы присоединить
ся к остальным офицерам в ангаре с космическими челноками.
Дэй Хо Нишигумо несколько секунд смотрел ему вслед, пока за тем не закрыл
ась дверь центрального поста, потом подошел к главному командному пульт
у.
Медленными, неловкими движениями старческих пальцев он ввел в главный т
ерминал нужные коды, чтобы включить механизм самоликвидации станции.

* * *

Через свои внешние наушники Долин услышала треск автомата. В тот же моме
нт она почувствовала удар в левое плечо, острая боль пронзила руку. Девуш
ку отбросило назад, и она ударилась спиной о стену, но именно это спасло ей
жизнь, так как остальная очередь прошла у нее над головой. Пули бесполезн
о забарабанили по стене.
Шок и боль почти парализовали ее, но натренированные рефлексы бойца подр
азделения вартеков сработали автоматически без всякого усилия с ее сто
роны. Еще падая на пол, она успела поднять лазер и нажать на курок. Йойодин
исчез в адских всполохах энергии, которые окутали его и в течение доли се
кунды убили.
Долин опустила лазер, она не могла его больше удерживать на весу. Пульсир
ующая в плече боль была почти невыносимой. Полулежа на полу, опираясь здо
ровым плечом о стену, Долин боролась с накатывающей слабостью, которая, к
ак большая черная волна, грозила сомкнуться над ней и унести с собой.
Несмотря на все усилия, она, наверно, проиграла бы борьбу, не раздайся в эт
от момент в ее шлемофоне голос. Она не узнала его и не поняла отдельных сло
в, только имя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15