Долин не ответила. Она не хотела тратить на пустую болтовню те немногие м
инуты, которые достались ей для отдыха.
Ц Я хотел бы только знать, как они смогли нас там найти, Ц продолжал Макк
ена, Казалось, он совсем не замечал, что у Долин не было сил поддерживать б
еседу, или ему было все равно, так как он просто размышлял вслух. Ц Может б
ыть, у них здесь кружатся крошечные зонды, которые заметили, как мы заполз
али в пещеру.
Об этой возможности Долин совсем не подумала. На какой-то миг эта мысль ее
так испугала, что она открыла глаза, но потом она отбросила ее.
Ц Маловероятно, Ц пробормотала она. Ц Тогда бы они не блуждали там, вни
зу.
Ц Ты опять права.
Ц Послушай, сделай одолжение, заткнись хоть на минуту.
Ц ОТ кей, Ц Маккена кивнул. Ц Как хочешь.
Долин вновь закрыла глаза, наслаждаясь тишиной. Она почти совсем заснула
, но продолжала упорно бороться с усталостью. Она знала, что если уснет, то
потом будет чувствовать себя еще более усталой и разбитой, поэтому удовл
етворилась тем, что постаралась просто отключиться и ни о чем не думать.
Но, конечно, она все же заснула, хоть всего лишь на несколько минут. Она про
снулась, когда вернулся Дэлвар. Он был явно взволнован. Еще не освободивш
ись полностью ото сна, Долин посмотрела на него.
Ц Хватит лентяйничать, вставайте! Ц воскликнул он. Ц Я что-то нашел, вы д
олжны сами взглянуть на это.
Ц Гостиницу с кондиционером, бассейном, регенерационной каморой и обсл
уживанием в номере? Ц сострил Маккена.
Ц Похоже, правда, комфорта поменьше. И счет мы оплатим тем, что отдадим се
бя для превращения в «хумшей», Ц с тем же юмором висельника ответил Дэлв
ар. Ц Пошли же наконец.
Он помог Долин встать. Как она и опасалась, несколько минут сна не придали
ей новых сил, а только еще больше утомили. Она чувствовала оцепенение во в
сем теле и стояла на ногах еще неувереннее, чем до этого. При первых шагах
она чуть не упала, но вовремя успела ухватиться за скалу.
Маккена провел ее через трещины в скалах к расщелине, которая переходила
в проход, потолок которого был так низок, что они могли идти только согнув
шись. К счастью, проход был не слишком длинным. Уже через несколько метров
они добрались до противоположного конца и Дэлвар остановился.
Долин подошла к нему, посмотрела в ту сторону, куда указывал его взгляд, и
удивленно нахмурила лоб, когда поняла, что он имеет в виду.
Ц Дорога, или что ж это такое? Ц пробормотал Маккена.
Они спустились по небольшой осыпи. То, что лежало перед ними, действитель
но было дорогой. Она была выложена из шестиугольных каменных плит диамет
ром около метра и проходила вдоль склона горы; ее плавные изгибы следова
ли естественному рельефу местности.
Ц Давайте лучше не пойдем по ней, Ц сказал Маккена и нервно огляделся.
Ц Может, узкоглазые патрулируют ее и только ждут, когда мы попадем им пря
мо в руки.
Ц Я не думаю, что они вообще знают об этой дороге, Ц возразил Дэлвар. Ц Он
и сами плохо ориентируются в этой местности. Если они и осматривали горы,
то только с воздуха, а сверху дорогу трудно обнаружить. Местами над ней на
висают скалы, и кроме того, плиты покрыты песком, пылью и камнями, как наст
оящей маскировочной сеткой. С воздуха ее никто не обнаружит.
Ц И я так думаю, Ц поддержала его Долин. Ц И патруля нам нечего бояться. У
же много лет никто не пользуется этой дорогой.
Ц Хм, Ц хмыкнул Маккена. Он продолжал недоверчиво озираться по сторона
м, держа в руках готовый к стрельбе лазер. Ц Ну а зачем узкоглазые построи
ли здесь дорогу, если они ею больше не пользуются?
Ц А кто сказал, что это сделали они? Ц спросила Долин спокойно. По блеску
в глазах Дэлвара она поняла, что он догадался, что она имела в виду. Видимо,
он об этом еще не думал. Ц Насколько я знаю, йойодины находятся на Гандама
ке лишь шесть лет, Ц продолжала она. Ц Но я готова поспорить на все мое го
довое жалование, что этой дорогой не пользуются гораздо дольше, может, уж
е несколько десятилетий.
Ц Но если не узкоглазые ее построили, то кто? Ц спросил, недоумевая, Мак
кена.
Ц Фагоны, конечно, Ц ответил на этот вопрос Дэлвар. Ц Только они могли э
то сделать. Прежде чем йойодины закрепились здесь шесть лет тому назад, Г
андамак был занят фагонами.
Ц Фагоны? Ц Маккена беспомощно развел руки в стороны. Ц А они-то какое о
тношение имеют ко всей этой истории?
Ц Может, никакого, а может, очень большое, Ц ответил Дэлвар. Ц Может быть
, в конце концов, хорошо, что мы нашли что-то, что поможет нам выбраться из т
яжелого положения. Обычно дорога куда-нибудь ведет, и я очень хотел бы узн
ать, что мы найдем в конце этого пути.
Он вышел на дорогу и повернул направо, так как в левом направлении она вел
а назад в пустыню.
Ц Я с тобой, Ц сказала Долин и последовала за ним.
Ц А я нет, Ц проворчал Маккена, но так как ему не оставалось ничего друго
го, то он с мрачным видом присоединился к ним. Ц По крайней мере, здесь удо
бнее идти.
* * *
Долин шла, отстав на несколько метров от Дэлвара и Маккены, низко опустив
голову, чтобы не смотреть на раскаленный шар солнца. Они прошли по заброш
енной дороге уже больше трех километров, но не встретили ничего примечат
ельного. Дорога вилась вдоль склонов и поднималась вверх, в горы; все чаще
она проходила под нависающими над ней скалами, очевидно, с помощью взрыв
ов ее вырубали прямо в скале; с воздуха или с орбиты ее действительно нево
зможно было увидеть. Все указывало на то, что за шесть лет своего пребыван
ия здесь йойодины ее так и не обнаружили. Разбросанные повсюду осколки с
кал делали ее непроходимой для машин на колесном и гусеничном ходу; мест
ами она на несколько десятков метров была полностью скрыта под камнями,
которые обрушились при оползнях. Долин как раз раздумывала, не позволить
ли себе еще один крошечный глоточек воды или еще подождать, когда Дэлвар
внезапно остановился. Она присоединилась к нему и к Маккене, и только тог
да увидела за поворотом дороги ворота.
Они были образованы двумя огромными плитами, каждая из которых была высо
той около шести метров, а шириной почти два. Ворота надежно скрывались не
сколькими скалами, и почти на два метра были врезаны в скалистую стену. Пл
иты были совершенно гладкими, а по цвету они подходили к окружающей мест
ности, так что их было очень трудно обнаружить.
Ц Ну вот, Ц прокомментировал Дэлвар довольным тоном. Ц Это уже похоже н
а маленькую станцию. Если нам не повезет, то за воротами мы найдем несколь
ко пустых помещений, ну а если нам улыбнется Фортуна, то, может быть, фагон
ы что-нибудь и оставили, что нам может пригодиться.
Ц Почему-то мне это совсем не нравится, Ц пробормотала Долин. Ц Все оче
нь напоминает ловушку. Нам надо быть осторожными.
Ц Я всегда осторожен, Ц подтвердил Дэлвар. Ц В известных пределах, коне
чно. Но иногда надо и рискнуть. Ничего другого нам и не остается. Иначе мы п
роторчим перед запертыми воротами до завтра.
Ц Ничего не изменится, если мы даже и подойдем ближе, Ц возразил Маккена
.
Ц Или у кого-нибудь есть с собой подходящий ключ? Ворота выглядят достат
очно прочными, чтобы выдержать обстрел и из тяжелых орудий. А с нашими жал
кими ручными лазерами мы можем долго здесь проторчать. Кроме того, я прос
то не доверяю фагонам.
Ц Ты думаешь, я доверяю? От них я жду только одного Ц а именно, какой-нибу
дь мерзости Ц отозвался Дэлвар. Ц Тем не менее нам надо внимательнее ос
мотреть ворота и попытаться их как-нибудь открыть. Правда, силой тут дейс
твительно ничего не добьешься. Даже если бы у нас были тяжелые орудия, сле
довало принять во внимание что в случае силового проникновения в станци
и может сработать самоликвидатор.
Ц Давайте посмотрим, что мы там найдем, вместо того, чтобы стоять здесь и
фантазировать, Ц предложила Долин. Ц Может, за воротами нет ничего, кром
е кладовки для пылесосов, с помощью которых раньше чистили дорогу.
Дэлвар и Маккена ухмыльнулись, в то время как Долин первой направилась к
воротам. Она не сделала и двух шагов, когда над воротами в скале что-то све
ркнуло. У нее не было ни малейшего шанса среагировать.
В ту же долю секунды, когда она увидела пущенный в нее луч лазера, тот уже в
онзился в ее грудь точно в область сердца.
Глава 8
Ц Ускользнули? Ц полный с трудом скрываемой ярости Дэй Хо Ташагино уст
авился на посыльного, который только что вернулся с истребителем. Ц Как
это могло случиться?
Ц Просто у нас там было слишком мало людей, чтобы прочесать весь район,
Ц докладывал посыльный. Ц Там множество мест, где можно спрятаться. Мы п
родолжаем поиски. Я лишь прошу выделить нам подкрепление для прочесыван
ия местности.
Ц Исключено, Ц отклонил Ташагино просьбу. Ц Вы знали, где прятались бег
лецы. Почему вы не смогли схватить их в пещере?
Ц Их там уже не было, когда мы вошли в пещеру.
Ц Но они же там были до этого?
Ц Были, и ушли они, по всей видимости, в большой спешке. Они даже оставили н
екоторые вещи на месте привала.
Ташагино кивнул. Хотя поиски и не увенчались успехом, но еще раз подтверд
илось, что сообщения неизвестного информатора были надежными.
С другой стороны, эти сообщения принесли пока мало пользы. Предупреждени
е о нападении на «Орбиту VII» пришло слишком поздно, и вот теперь кибертеки
опять ускользнули. Таким образом, продолжала существовать вероятность,
что неизвестный просто-напросто пытался с помощью не очень важной инфор
мации завоевать их доверие, чтобы позднее в решающий момент заставить со
вершить роковую ошибку.
Ц Докладывай, что же у вас там произошло Ц грубо потребовал Дэй Хо.
Ц Когда мы обыскивали пещеру, то натолкнулись в ее дальнем конце на труп
песчаного паука. Он был убит совсем недавно. Потом на нас напала его спутн
ица, вернувшаяся с охоты, и задержала наше преследование «техносов». Они
успели подняться выше в горы. Мы смогли бы их обнаружить, будь у нас больше
людей и поддержка с воздуха.
Ц Нет, Ц повторил Ташагино. Ц Все люди нужны мне здесь, чтобы подготови
ться к предстоящей атаке «техносов». Я не могу распылять свои силы, чтобы
ловить каких-то трех беглецов, которые прячутся где-то в горах. Поисковая
команда и так сумеет их обнаружить.
Ц Как прикажете, Ваше Высочество.
Посыльный подобострастно поклонился и покинул помещение.
* * *
В грудь Долин вонзился не один лазерный луч. Их было сразу два, причем втор
ой, казалось, пришел откуда-то наискосок с неба.
Позади нее раздался крик ужаса, кто-то открыл огонь из лазеров, а затем об
а направленных на нее луча погасли.
Долин попыталась сделать шаг потеряла равновесие и упала на землю, где и
осталась неподвижно лежать, не переставая удивляться, что все еще жива. О
на не чувствовала никакой боли, видимо, все ее чувства были парализованы
шоком.
Была ли это уже смерть, или она еще жила только потому, что, хотя ее тело и бы
ло смертельно ранено, это еще не дошло до ее сознания?
Она должна быть мертвой! Как-никак, два лазерных луча одновременно попал
и ей прямо в сердце. Ни один человек не пережил бы такого ранения. Сейчас о
на просто не могла быть живой, но может быть то, что в ней продолжало жить, б
ыло ничем иным, как душой, которая еще не полностью отделилась от своей фи
зической оболочки.
Но мгновения превращались в секунды, а ничего не происходило. Долин все е
ще не чувствовала никакой боли, но зато очень хорошо ощущала песок под со
бой и жар, который он накопил; чувствовала, как солнце жгло ее кожу и как у н
ее щекотало в носу.
Два выражавших ужас лица склонились над ней: Дэлвар и Маккена, и только те
перь Долин смогла наконец поверить, что она действительно смогла пережи
ть обстрел, двумя лазерными лучами. Дэлвар и Маккена что-то говорили ей, н
о она все еще была под воздействием шока и ничего не понимала.
Она осторожно поднялась и села, ощупала свою грудь и осмотрела себя со вс
ех сторон, ожидая увидеть кровавое входное отверстие, но вместо этого гл
убоко вздохнула и зашлась истерическим смехом, когда поняла, наконец, чт
о же случилось.
Она не была поражена двумя лазерными лучами, хотя это и выглядело именно
так. То, что она приняла за второй луч лазера, было в действительности лишь
отражением первого. В нагрудном кармане ее униформы было прожжено мален
ькое отверстие, а из него выглядывало что-то темное, матовое, что-то, напом
инавшее черный хром. Испуг на лицах обоих мужчин смешался с непониманием
, когда смех Долин превратился во все более громкий хохот. Она сунула руку
в карман и вытащила черную чешуйку от панциря паука, которую взяла с собо
й как сувенир. На ней можно было заметить легкие следы ожога, но лазерный и
мпульс длился недолго и был недостаточно интенсивным, чтобы прожечь ее.
Да она и сама могла убедиться, какой невероятной прочностью обладали эти
чешуйки, так как они просто отражали большую часть лазерной энергии. Но ч
то именно этот памятный сувенир спасет ей жизнь, она не смогла бы себе пре
дставить даже во сне.
Ц Не могу поверить! Ц воскликнул Дэлвар потрясенно. Ц Я вижу это собств
енными глазами, но я просто не могу в это поверить.
Ц Ну и ну, Ц с трудом произнес Маккена. Ц Я уже подумал, тебе каюк.
Долин перестала смеяться и хватала ртом воздух.
Ц Худое споро, не вырвешь скоро, Ц возразила она. Ц Так легко меня не уби
ть. Правда Ц на этот раз это чуть-чуть было не случилось. Я сама еще никак н
е могу в это поверить.
Только сейчас она заметила, как сильно у нее дрожат руки Ц и это было посл
едствие шока.
Ц У тебя, кажется, на самом деле очень заботливый ангел-хранитель, Ц ска
зал Дэлвар, протянул ей руку и помог вновь встать на ноги. Ц Когда так вез
ет, даже как-то не по себе. Из нас двоих никто бы не пережил такого коварног
о обогрела. К счастью, именно ты пошла вперед. Лучше всего и в будущем мы те
перь всегда будем посылать тебя, когда будет особенно опасно Будешь таск
ать для нас каштаны из огня.
Ц Конечно, это бы вас устроило, Ц Долин посмотрела в сторону ворот. То ме
сто в скале где находилась автоматическая лазерная пушка, под воздейств
ием обстрела из лазеров Маккены и Дэлвара оплавилось и уже вновь застыло
.
Ц И я вам тоже благодарна. Не думаю, что меня бы спасла панцирная пластин
ка, если бы лазерная пушка продолжала посылать импульсы, а если бы я сдвин
улась с места, она бы тотчас поразила меня, но к счастью, вы успели ее уничт
ожить.
Ц Мне с самого начала не понравилось это дело, Ц напомнил Маккена. Ц Вы
все еще хотите попасть в эту станцию? Может, там полно таких ловушек. Что к
асается меня, я бы с удовольствием отказался от этого. Лучше уж я посражаю
сь с парой узкоглазиков.
Ц А я бы лучше всего отказалась от обеих альтернатив, Ц возразила Долин
. Ц Но, к сожалению, не всегда можно делать лишь то, что тебе больше всего нр
авится.
Ц Верно, Ц подтвердил Дэлвар. Ц Я не думаю, что здесь, снаружи, нас ожидаю
т новые ловушки. Мы теперь можем, особенно не опасаясь, подойти к воротам п
оближе. А кроме того, так как я всегда был любопытным, то предпочту этот пу
ть безнадежной борьбе против превосходящих сил йойодинов. Пошли.
Они осторожно приблизились к станции, но как и предполагал Дэлвар, не обн
аружили никаких других автоматических устройств защиты. Невредимыми о
ни подошли к самым воротам.
Ц И что дальше? Ц Маккена угрюмо осмотрел обе огромные створки ворот. Ц
Так как нам никто не открывает, то, вероятно, придется нам самим открыть д
верь. Никто случайно не захватил с собой ломик соответствующего размера?
Ц Где-то здесь должен быть механизм открывания, Ц сказал Дэлвар. Ц Там
впереди что-то очень похожее.
Он подошел к маленькой пластинке, которая была врезана в скалу справа от
ворот, но сразу же скорчил разочарованную мину То, что он принял за крышку
пульта управления, оказалось экраном сканера, размером с человеческую р
уку. Под воздействием атмосферных условий экран стал совершенно тусклы
м.
Ц Забираю свои слова назад, Ц проворчал Дэлвар. Ц Во-первых, не похоже, ч
тобы эта штуковина еще функционировала, а если даже и так, то это нам не по
может, так как она снимает отпечатки пальцев или еще какие-нибудь характ
еристики, которых у нас нет. Но попытка не пытка.
Он положил свою ладонь на стеклянную пластинку, но, как и ожидалось, ничег
о не произошло. Он подвигал ладонь взад-вперед, прижал ее крепче к стеклу,
повернул Ц никакого результата.
Ц Ну ладно, хоть попытались. Теперь пора исчезать отсюда, поищем другую п
ещеру, где мы сможем спрятаться до завтра, пока узкоглазые не появились з
десь, Ц предложил Маккена.
Ц Проклятие!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15