Ц В шлемофоне Долин отчетливо и
ясно звучал командный голос сержанта Дэлвара. Ц Сейчас радиосвязь буде
т отключена, после этого в эфире царит абсолютная тишина, пока из командн
ого пункта не поступит приказ, отменяющий радиотишину. Как только эта по
судина остановится, откроются ворота, и вы с максимальным ускорением пер
емещаете свои зады на станцию. Летите зигзагами, как вас учили, и если кто-
то даст себя сбить, будете иметь дело со мной! Точки подрыва на внешней обо
лочке станции, надеюсь, вы уже запомнили, поэтому не буду их перечислять.
Долин с трудом удержалась от замечания, что лучше бы еще раз все основате
льно повторить. При этой рискованной операции они не могли позволить себ
е ни малейшей ошибки. Было бы лучше до тошноты пережевывать каждую отдел
ьную деталь сейчас, чем потом страдать от несогласованности действий.
Ц Как только мы окажемся внутри, в случае сомнения сначала стреляем, а по
том спрашиваем, пока ситуация не прояснится, Ц продолжал Дэлвар. Ц Лара
нж и я пробиваемся через радиальную спицу секции 4 напрямик к центрально
му командному посту, Джоунс и Пржевальский идут за нами в качестве групп
ы прикрытия, а Маккена вместе с Рамиресом разбирает гравитационный стаб
илизатор на внешнем переходе второго уровня. Помните, мы должны здесь не
фейерверк устраивать, а занять станцию Ц у вас обоих 4 минуты на гравитац
ионный стабилизатор. А так как у других групп похожая программа, то сила т
яжести исчезнет в первые четыре минуты, но это должно быть большим сюрпр
изом для узкоглазиков, а не для вас. Желаю всем успеха и, если это послужит
для вас стимулом, обещаю Ц если останемся живы, я всех угощаю.
Кому-то последнее замечание сержанта показалось достаточно забавным, ч
тобы посмеяться. За спиной все называли его «ангел-убийца», но так говори
ли скорее в шутку, так как под своей выставляемой на всеобщее обозрение г
рубой оболочкой сержант Дэлвар скрывал мягкое сердце, и за последние вос
емь недель этой операции он достаточно часто вступался за «своих» нович
ков. В этом отношении никто из них не мог пожаловаться на свою судьбу. Дэлв
ар мог быть очень неприятным, если кто-то валял дурака, но во всем остальн
ом на него можно было полностью положиться, с таким бы только космически
е корабли угонять.
Долин бросила взгляд в сторону Пржевальского. Окончательное распредел
ение группы было единственной новостью, которую сообщил сержант. Возмож
но, он потому так долго тянул с этим, чтобы понаблюдать, как они будут вест
и себя накануне боя.
Если бы кто-то из них не справился с нервами и сорвался, то у сержанта еще б
ыла бы возможность приставить к такому новичку опытного опекуна или воо
бще не включать его в состав боевой группы, при этом ему бы не пришлось зан
ово перекраивать состав пар, что в противном случае могло вызвать лишь н
енужную неразбериху.
В любом случае Долин была рада, что она оказалась в одной паре с Вальским,
как они называли Пржевальского из-за его непроизносимой фамилии. В отли
чие от нее Петр обладал не только теоретическими знаниями, но и принимал
участие во многих боях. И хотя они до сих пор редко разговаривали друг с др
угом, так как он был тихим и немного чудаковатым человеком, его опыт мог ок
азаться чрезвычайно важным.
Ц Командир вартеков обращается ко всем группам, Ц голос Фицмана верну
л Долин к действительности. Ц Расстояние до станции двадцать четыре тыс
ячи. При восемнадцати тысячах включаем торможение. При семи тысячах откр
оются ворота шлюзовой камеры. В это время мы уже будем у узкоглазиков на в
сех экранах, если они, конечно, не спят. Итак, будет горячо, если вы за две ми
нуты не успеете добраться до станции. Примерно столько времени им понадо
бится, чтобы настроить системы управления огнем. После высадки «Ута» лож
ится на курс отхода, пока вы не захватите станцию. Сейчас мы отключаем свя
зь и после этого царит радиомолчание, как мы уже договорились. Ах да, и пос
леднее: удачи вам, ребята!
Ц Как раз она-то нам и понадобится, Ц пробурчал Маккена, прежде чем связ
ь была прервана.
Долин еще раз проверила замок страховочного ремня, чтобы при торможении
не потерять баланс. Несмотря на технический прогресс, нейтрализаторам п
рижимной силы требовалось несколько долей секунды, чтобы среагировать
на изменение силы тяжести. Она посмотрела на створки ворот, которые посл
е торможения должны были мгновенно распахнуться и открыть их взору «Орб
иту VII». Она слышала лишь собственное прерывистое дыхание. Не оставалось н
ичего другого, как просто ждать.
Долин судорожно сглотнула и попыталась в последний раз представить себ
е, как будет протекать ее первый бой. Во время обучения их готовили к боям
в самых разных условиях, но от этого было не легче. Она прикусила нижнюю гу
бу и так сильно сжала рукоятку лазера, что у нее заболели пальцы.
Как и ожидалось, когда начался тормозной маневр, все почувствовали ощути
мый рывок, прежде чем сработали нейтрализаторы прижимной силы.
Пржевальский повернулся к Долин и протянул ей правую руку с поднятым вве
рх большим пальцем Ц наверное, под шлемом он еще и улыбался. Она попытала
сь уверить себя в этом, чтобы подавить охватившую ее панику. Тут же ворота
распахнулись, и сменяющие друг друга с калейдоскопической быстротой со
бытия не оставили места для мрачных мыслей.
Глава 3
Дэй Хо Нишигумо, исполняющий обязанности коменданта летающей над Ганда
маком орбитальной станции «Орбита VII», бросил взгляд на дисплей бортовог
о времени своей каюты. Пора было начинать обычный инспекционный обход.
Он пристегнул к поясу оба меча, ношения которых по традиции удостаивалис
ь только йойодины высшего ранга, но которые во время боя были запрещены, т
ак как скорее мешали их обладателю, чем помогали. Дэй Хо расправил плечи и
бросил придирчивый взгляд в зеркало, чтобы убедиться, что мундир сидит б
езупречно. Поседевшие виски свидетельствовали о более чем тридцатилет
ней службе в вооруженных силах, службе на благо йойодинов. И он постарает
ся с честью отслужить оставшиеся десять лет, как этого требует насчитыва
ющий несколько столетий обычай их семьи, даже если эти годы придется зап
олнить такой рутинной работой, как руководство орбитальной станцией.
Дэй Хо покинул свою каюту, ответил на приветствие часового у дверей и пов
ернул на внешнем переходе направо, чтобы попасть в центральный командны
й пост. Когда он дошел до поворота к радиальной спице, раздался сигнал тре
воги. Нишигумо охватил страх, но он не показал виду и только ускорил свои ш
аги, так как согласно многообразным правилам кодекса чести, далее в тако
й ситуации для человека его ранга и занимающего такой пост, побежать Ц о
значало неминуемо потерять лицо.
Внешнее спокойствие, которое он излучал, не соответствовало, однако, его
истинному состоянию. На душе у него кошки скребли. Существовало много вс
евозможных причин для подачи сигнала тревоги, и ни одна из них не была осо
бенно приятной. В последние годы на «Орбите VII» было довольно спокойно, но
не надо быть пророком, чтобы понимать, что такое состояние не может продо
лжаться вечно. Рано или поздно одна из галактических фракций должна была
узнать о том, что произошло на Гандамаке. Тем не менее Нишигумо надеялся,
что время для этого еще не наступило и причиной его тревоги было не напад
ение вражеской армии, а что-либо другое.
Однако этому желанию не суждено было исполниться. Инстинктивно он почув
ствовал это еще до того, как вошел в центральный командный пост, где царил
а взволнованная суматоха. Нишигумо поспешил к дисплею сканера, но на это
т раз он не так хорошо владел собой, и на какое-то мгновение на его лице мел
ькнуло удивление, когда он взглянул на монитор.
То, что предстало его взору, было просто невероятно.
Он растерянно уставился на легкий крейсер, находившийся сейчас в непоср
едственной близости от орбитальной станции.
Ц Как такое могло случиться? Ц набросился он на одного из дежурных офиц
еров. Ц Почему только сейчас была поднята тревога? Вы что, спали, почему н
икто не заметил приближения крейсера раньше?
Ц Он он вдруг появился на экране, Ц воскликнул один из вахтенных офице
ров.
Ц Прыжок через гиперпространство?
Ц Нет, Ваше Высочество, мы не зарегистрировали никаких сотрясений. Кром
е того, было бы невозможно вернуться в нормальное пространство так близк
о от планеты.
Ц Но, в конце концов, должно же быть какое-то объяснение!
Ц Все было так, как я сказал. Корабль совершенно внезапно появился на наш
их экранах, и мы
Ц Из этого происшествия будут сделаны выводы, Ц резко оборвал его Ниши
гумо. Он тоже не мог представить себе, что его подчиненные действительно
допустили такую невероятную халатность. Однако причины происшедшего в
ыяснятся в ходе последующего расследования. Сейчас предстояло занятьс
я более важными делами.
Он бросил взгляд в сторону офицера артиллерийско-технической службы Ку
гами, который уже привел в боевую готовность тяжелые пусковые установки
. Вот-вот должны были появиться боевые расчеты Ц тогда командир вражеск
ого крейсера почувствует, что ему не поздоровится, если он с враждебными
намерениями приблизится к станции великих йойодинов.
Внимательно вглядевшись в экран, он пораженно нахмурил лоб. На дисплее п
оявилось более дюжины маленьких точек, которые отделились от обнаружен
ного крейсера и с большой скоростью приближались к станции. При этом они
двигались, постоянно меняя курс.
Нишигумо выпрямился.
Ц Выдвинуть автоматические батареи, режим автоматического поиска цел
и, после захвата цели открывать огонь без команды, Ц приказал он. Ц Немед
ленно установить в каждом переходе посты, по два человека из резервной к
оманды!
После того, как его приказ был повторен, он вновь повернулся к монитору и з
адумчиво посмотрел на экран. Он спрашивал себя, что же собирались делать
«техносы».
* * *
Не успели внешние ворота шлюзовой камеры полностью скрыться в полу анга
ра, а сержант Дэлвар уже отстегнул свой ремень и оттренированным прыжком
катапультировался в космическое пространство. В течение нескольких се
кунд второе отделение в полном составе последовало за ним.
Сразу после прыжка Долин на какое-то мгновение отвлеклась, когда увидел
а «Орбиту VII». Имеющая форму веретена станция, парящая над большим бурым ш
аром Гандамака, представляла собой величественное и одновременно угро
жающее зрелище. Что случится, если она пролетит мимо станции и ее унесет в
космическое пространство? Ц мелькнула у Долин мысль. Достаточно ли у ее
реактивного ранца энергии, чтобы она могла повернуть и вернуться на стан
цию? Она отбросила эти мысли. Если сконцентрироваться и не допускать оши
бок, ей нечего будет бояться.
Маккена помахал ей рукой и стартовал, оставив за собой маленькое, едва ра
зличимое облачко реактивных газов. Долин тоже нажала на стартер своего р
анца и последовала за ним. Сразу за ней парил Пржевальский. Слева и справа
от нее в свете Центрального созвездия вспыхивали короткие отраженные б
лики Ц остальные из их боевой группы.
Долин летела по прямому курсу к станции, и уже можно было различить отдел
ьные детали внешней оболочки. Она немного скорректировала свой курс, что
бы попасть в намеченную точку встречи на внешнем крае второго уровня.
Они уже пролетели добрую треть пути к вращающемуся веретену станции, ког
да первая пусковая установка открыла заградительный огонь. Какую-то дол
ю секунды был виден тонкий зеленоватый луч, который, однако, не попал в «Ут
у». Крейсер уже давно лег на курс отхода и быстро удалялся.
Сразу за этим еще одна батарея открыла огонь по «Уте», но с тем же успехом,
что и первая. По членам же боевой группы огонь пока еще не открывался, а ме
жду тем три отделения уже преодолели более половины пути. У Долин забрез
жила слабая надежда, что йойодины вообще не заметили высадку группы захв
ата, но через несколько секунд она погасла, когда на внешней оболочке ста
нции образовалось множество маленьких отверстий, из которых показалис
ь стволы орудий.
Едва осознав опасность, она рванула ручку управления вниз, вошла на како
й-то момент в штопор и в отчаянии попыталась, несмотря на резкое изменени
е направления движения, выдержать курс на станцию.
Мгновение спустя, автоматические батареи открыли огонь, и Пржевальский
исчез в быстро рассеявшемся облаке в том месте, где только что находилас
ь она. От ужаса Долин вскрикнула, но из-за выключенной связи этот крик зат
их неуслышанным в ее шлеме. Пространство вокруг нее закипело от взрывов,
когда скорострельные батареи с бешеной скоростью выпустили еще один за
лп.
У Долин уже не было времени смотреть на остатки группы вторжения. Все вну
три нее сжалось от панического страха, и только натренированные во время
обучения рефлексы спасли ее, и она не разделила судьбу Вальского, а продо
лжала, закладывая крутые виражи, мчаться к станции. Как и у всех остальных
, у нее не было защитного экрана. В этой операции речь шла в первую очередь
о быстроте; соответствующие защитные устройства могли им только помеша
ть, да и пользы большой от них бы не было. Отражающие экраны защищали или т
олько от лучевого, или только от ракетного удара, а на станции у йойодинов
было достаточно самого разнообразного оружия, так что они могли выбрать
подходящее для данного боя. Абсорбирующие экраны, защищавшие от обоих ти
пов оружия, еще не поступили на вооружение.
Без соответствующего защитного снаряжения у Долин оставался один-един
ственный шанс Ц лететь как можно быстрее и неравномернее.
Оставалось полтора километра. Как сумасшедшая нажимала она кнопки упра
вления своего летательного аппарата, чтобы противник не мог рассчитать
ее курс.
Одна, две, вниз Ц одна, влево Ц одна, две Ц влево Ц одна, вверх Ц считала
она секунды и непрерывно меняла курс.
Одна, две, вниз Ц одна, две, вправо Ц одна, вниз Ц она не могла ни в коем слу
чае более двух секунд лететь одним и тем же курсом, иначе ее обязательно б
ы накрыло, но Долин и не могла каждые две секунды равномерно менять напра
вление, в этом случае ее бы тоже быстро засекли. При смене курса ни в коем с
лучае не должна была просматриваться какая-либо закономерность. Все дол
жно происходить чисто инстинктивно, как в генераторе случайных чисел ко
мпьютера, чтобы нельзя было заранее вычислить, где она окажется в следую
щее мгновение.
Повсюду вокруг нее тьма космоса озарялась взрывами. Долин не знала, скол
ько членов их боевой группы было уже убито, у нее не оставалось ни секунды
времени, чтобы оглядеться. Одна, направо Ц одна, две, направо Ц одна, ввер
х Ц еще триста метров, и все позади
Менее чем в двадцати метрах от Долин взорвалась граната, и один осколок п
опал в летательный аппарат.
* * *
Дэй Хо Нишигумо с трудом подавил свой гнев, хотя и без кодекса чести знал,
что это чувство было неподобающим, а что в такой ситуации оно могло тольк
о усугубить неприятности, особенно, если он допустит, что гнев захлестне
т его разум. Однако это стоило ему немалых усилий.
Крейсер кибертеков выполнил маневр отхода и так умело, что они до сих пор
еще ни разу не смогли накрыть его залпом. Он удалялся все дальше и дальше о
т станции. Еще немного, и корабль будет вне зоны досягаемости их ракетных
установок.
Ц Что со связью?
Ц Она все еще блокируется крейсером, Ц доложил офицер связи. Ц Как спец
связь, так и обычная радиосвязь. Более или менее надежно можно переговар
иваться не более одного километра от станции.
Нишигумо коротко кивнул и продолжал следить по монитору за ходом пока до
вольно односторонне протекающей космической битвы. Прошло некоторое в
ремя, пока он понял, что все это могло значить. Если «техносы» хотели бы ун
ичтожить станцию, они бы послали больше кораблей, а не один легкий крейсе
р; который к тому же даже не сделал попытки их обстрелять, а ограничился ли
шь тем, что блокировал системы связи.
Ключ к решению этой загадки был в крошечных объектах, которые высадил кр
ейсер. Сначала Нишигумо принял их за космические мины или что-либо похож
ее, и только потом он понял, что речь шла о людях, и с этого момента все стало
ему ясно. «Техносы» совершенно не собирались уничтожать станцию, они хо
тели ее захватить! Вместо того, чтобы послать к станции абордажные коман
ды в космических челноках, командир кибертеков послал группу захвата в л
егких скафандрах с реактивными ранцами. Из-за этого они были значительн
о более уязвимы, практически у них вообще не было никакой защиты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ясно звучал командный голос сержанта Дэлвара. Ц Сейчас радиосвязь буде
т отключена, после этого в эфире царит абсолютная тишина, пока из командн
ого пункта не поступит приказ, отменяющий радиотишину. Как только эта по
судина остановится, откроются ворота, и вы с максимальным ускорением пер
емещаете свои зады на станцию. Летите зигзагами, как вас учили, и если кто-
то даст себя сбить, будете иметь дело со мной! Точки подрыва на внешней обо
лочке станции, надеюсь, вы уже запомнили, поэтому не буду их перечислять.
Долин с трудом удержалась от замечания, что лучше бы еще раз все основате
льно повторить. При этой рискованной операции они не могли позволить себ
е ни малейшей ошибки. Было бы лучше до тошноты пережевывать каждую отдел
ьную деталь сейчас, чем потом страдать от несогласованности действий.
Ц Как только мы окажемся внутри, в случае сомнения сначала стреляем, а по
том спрашиваем, пока ситуация не прояснится, Ц продолжал Дэлвар. Ц Лара
нж и я пробиваемся через радиальную спицу секции 4 напрямик к центрально
му командному посту, Джоунс и Пржевальский идут за нами в качестве групп
ы прикрытия, а Маккена вместе с Рамиресом разбирает гравитационный стаб
илизатор на внешнем переходе второго уровня. Помните, мы должны здесь не
фейерверк устраивать, а занять станцию Ц у вас обоих 4 минуты на гравитац
ионный стабилизатор. А так как у других групп похожая программа, то сила т
яжести исчезнет в первые четыре минуты, но это должно быть большим сюрпр
изом для узкоглазиков, а не для вас. Желаю всем успеха и, если это послужит
для вас стимулом, обещаю Ц если останемся живы, я всех угощаю.
Кому-то последнее замечание сержанта показалось достаточно забавным, ч
тобы посмеяться. За спиной все называли его «ангел-убийца», но так говори
ли скорее в шутку, так как под своей выставляемой на всеобщее обозрение г
рубой оболочкой сержант Дэлвар скрывал мягкое сердце, и за последние вос
емь недель этой операции он достаточно часто вступался за «своих» нович
ков. В этом отношении никто из них не мог пожаловаться на свою судьбу. Дэлв
ар мог быть очень неприятным, если кто-то валял дурака, но во всем остальн
ом на него можно было полностью положиться, с таким бы только космически
е корабли угонять.
Долин бросила взгляд в сторону Пржевальского. Окончательное распредел
ение группы было единственной новостью, которую сообщил сержант. Возмож
но, он потому так долго тянул с этим, чтобы понаблюдать, как они будут вест
и себя накануне боя.
Если бы кто-то из них не справился с нервами и сорвался, то у сержанта еще б
ыла бы возможность приставить к такому новичку опытного опекуна или воо
бще не включать его в состав боевой группы, при этом ему бы не пришлось зан
ово перекраивать состав пар, что в противном случае могло вызвать лишь н
енужную неразбериху.
В любом случае Долин была рада, что она оказалась в одной паре с Вальским,
как они называли Пржевальского из-за его непроизносимой фамилии. В отли
чие от нее Петр обладал не только теоретическими знаниями, но и принимал
участие во многих боях. И хотя они до сих пор редко разговаривали друг с др
угом, так как он был тихим и немного чудаковатым человеком, его опыт мог ок
азаться чрезвычайно важным.
Ц Командир вартеков обращается ко всем группам, Ц голос Фицмана верну
л Долин к действительности. Ц Расстояние до станции двадцать четыре тыс
ячи. При восемнадцати тысячах включаем торможение. При семи тысячах откр
оются ворота шлюзовой камеры. В это время мы уже будем у узкоглазиков на в
сех экранах, если они, конечно, не спят. Итак, будет горячо, если вы за две ми
нуты не успеете добраться до станции. Примерно столько времени им понадо
бится, чтобы настроить системы управления огнем. После высадки «Ута» лож
ится на курс отхода, пока вы не захватите станцию. Сейчас мы отключаем свя
зь и после этого царит радиомолчание, как мы уже договорились. Ах да, и пос
леднее: удачи вам, ребята!
Ц Как раз она-то нам и понадобится, Ц пробурчал Маккена, прежде чем связ
ь была прервана.
Долин еще раз проверила замок страховочного ремня, чтобы при торможении
не потерять баланс. Несмотря на технический прогресс, нейтрализаторам п
рижимной силы требовалось несколько долей секунды, чтобы среагировать
на изменение силы тяжести. Она посмотрела на створки ворот, которые посл
е торможения должны были мгновенно распахнуться и открыть их взору «Орб
иту VII». Она слышала лишь собственное прерывистое дыхание. Не оставалось н
ичего другого, как просто ждать.
Долин судорожно сглотнула и попыталась в последний раз представить себ
е, как будет протекать ее первый бой. Во время обучения их готовили к боям
в самых разных условиях, но от этого было не легче. Она прикусила нижнюю гу
бу и так сильно сжала рукоятку лазера, что у нее заболели пальцы.
Как и ожидалось, когда начался тормозной маневр, все почувствовали ощути
мый рывок, прежде чем сработали нейтрализаторы прижимной силы.
Пржевальский повернулся к Долин и протянул ей правую руку с поднятым вве
рх большим пальцем Ц наверное, под шлемом он еще и улыбался. Она попытала
сь уверить себя в этом, чтобы подавить охватившую ее панику. Тут же ворота
распахнулись, и сменяющие друг друга с калейдоскопической быстротой со
бытия не оставили места для мрачных мыслей.
Глава 3
Дэй Хо Нишигумо, исполняющий обязанности коменданта летающей над Ганда
маком орбитальной станции «Орбита VII», бросил взгляд на дисплей бортовог
о времени своей каюты. Пора было начинать обычный инспекционный обход.
Он пристегнул к поясу оба меча, ношения которых по традиции удостаивалис
ь только йойодины высшего ранга, но которые во время боя были запрещены, т
ак как скорее мешали их обладателю, чем помогали. Дэй Хо расправил плечи и
бросил придирчивый взгляд в зеркало, чтобы убедиться, что мундир сидит б
езупречно. Поседевшие виски свидетельствовали о более чем тридцатилет
ней службе в вооруженных силах, службе на благо йойодинов. И он постарает
ся с честью отслужить оставшиеся десять лет, как этого требует насчитыва
ющий несколько столетий обычай их семьи, даже если эти годы придется зап
олнить такой рутинной работой, как руководство орбитальной станцией.
Дэй Хо покинул свою каюту, ответил на приветствие часового у дверей и пов
ернул на внешнем переходе направо, чтобы попасть в центральный командны
й пост. Когда он дошел до поворота к радиальной спице, раздался сигнал тре
воги. Нишигумо охватил страх, но он не показал виду и только ускорил свои ш
аги, так как согласно многообразным правилам кодекса чести, далее в тако
й ситуации для человека его ранга и занимающего такой пост, побежать Ц о
значало неминуемо потерять лицо.
Внешнее спокойствие, которое он излучал, не соответствовало, однако, его
истинному состоянию. На душе у него кошки скребли. Существовало много вс
евозможных причин для подачи сигнала тревоги, и ни одна из них не была осо
бенно приятной. В последние годы на «Орбите VII» было довольно спокойно, но
не надо быть пророком, чтобы понимать, что такое состояние не может продо
лжаться вечно. Рано или поздно одна из галактических фракций должна была
узнать о том, что произошло на Гандамаке. Тем не менее Нишигумо надеялся,
что время для этого еще не наступило и причиной его тревоги было не напад
ение вражеской армии, а что-либо другое.
Однако этому желанию не суждено было исполниться. Инстинктивно он почув
ствовал это еще до того, как вошел в центральный командный пост, где царил
а взволнованная суматоха. Нишигумо поспешил к дисплею сканера, но на это
т раз он не так хорошо владел собой, и на какое-то мгновение на его лице мел
ькнуло удивление, когда он взглянул на монитор.
То, что предстало его взору, было просто невероятно.
Он растерянно уставился на легкий крейсер, находившийся сейчас в непоср
едственной близости от орбитальной станции.
Ц Как такое могло случиться? Ц набросился он на одного из дежурных офиц
еров. Ц Почему только сейчас была поднята тревога? Вы что, спали, почему н
икто не заметил приближения крейсера раньше?
Ц Он он вдруг появился на экране, Ц воскликнул один из вахтенных офице
ров.
Ц Прыжок через гиперпространство?
Ц Нет, Ваше Высочество, мы не зарегистрировали никаких сотрясений. Кром
е того, было бы невозможно вернуться в нормальное пространство так близк
о от планеты.
Ц Но, в конце концов, должно же быть какое-то объяснение!
Ц Все было так, как я сказал. Корабль совершенно внезапно появился на наш
их экранах, и мы
Ц Из этого происшествия будут сделаны выводы, Ц резко оборвал его Ниши
гумо. Он тоже не мог представить себе, что его подчиненные действительно
допустили такую невероятную халатность. Однако причины происшедшего в
ыяснятся в ходе последующего расследования. Сейчас предстояло занятьс
я более важными делами.
Он бросил взгляд в сторону офицера артиллерийско-технической службы Ку
гами, который уже привел в боевую готовность тяжелые пусковые установки
. Вот-вот должны были появиться боевые расчеты Ц тогда командир вражеск
ого крейсера почувствует, что ему не поздоровится, если он с враждебными
намерениями приблизится к станции великих йойодинов.
Внимательно вглядевшись в экран, он пораженно нахмурил лоб. На дисплее п
оявилось более дюжины маленьких точек, которые отделились от обнаружен
ного крейсера и с большой скоростью приближались к станции. При этом они
двигались, постоянно меняя курс.
Нишигумо выпрямился.
Ц Выдвинуть автоматические батареи, режим автоматического поиска цел
и, после захвата цели открывать огонь без команды, Ц приказал он. Ц Немед
ленно установить в каждом переходе посты, по два человека из резервной к
оманды!
После того, как его приказ был повторен, он вновь повернулся к монитору и з
адумчиво посмотрел на экран. Он спрашивал себя, что же собирались делать
«техносы».
* * *
Не успели внешние ворота шлюзовой камеры полностью скрыться в полу анга
ра, а сержант Дэлвар уже отстегнул свой ремень и оттренированным прыжком
катапультировался в космическое пространство. В течение нескольких се
кунд второе отделение в полном составе последовало за ним.
Сразу после прыжка Долин на какое-то мгновение отвлеклась, когда увидел
а «Орбиту VII». Имеющая форму веретена станция, парящая над большим бурым ш
аром Гандамака, представляла собой величественное и одновременно угро
жающее зрелище. Что случится, если она пролетит мимо станции и ее унесет в
космическое пространство? Ц мелькнула у Долин мысль. Достаточно ли у ее
реактивного ранца энергии, чтобы она могла повернуть и вернуться на стан
цию? Она отбросила эти мысли. Если сконцентрироваться и не допускать оши
бок, ей нечего будет бояться.
Маккена помахал ей рукой и стартовал, оставив за собой маленькое, едва ра
зличимое облачко реактивных газов. Долин тоже нажала на стартер своего р
анца и последовала за ним. Сразу за ней парил Пржевальский. Слева и справа
от нее в свете Центрального созвездия вспыхивали короткие отраженные б
лики Ц остальные из их боевой группы.
Долин летела по прямому курсу к станции, и уже можно было различить отдел
ьные детали внешней оболочки. Она немного скорректировала свой курс, что
бы попасть в намеченную точку встречи на внешнем крае второго уровня.
Они уже пролетели добрую треть пути к вращающемуся веретену станции, ког
да первая пусковая установка открыла заградительный огонь. Какую-то дол
ю секунды был виден тонкий зеленоватый луч, который, однако, не попал в «Ут
у». Крейсер уже давно лег на курс отхода и быстро удалялся.
Сразу за этим еще одна батарея открыла огонь по «Уте», но с тем же успехом,
что и первая. По членам же боевой группы огонь пока еще не открывался, а ме
жду тем три отделения уже преодолели более половины пути. У Долин забрез
жила слабая надежда, что йойодины вообще не заметили высадку группы захв
ата, но через несколько секунд она погасла, когда на внешней оболочке ста
нции образовалось множество маленьких отверстий, из которых показалис
ь стволы орудий.
Едва осознав опасность, она рванула ручку управления вниз, вошла на како
й-то момент в штопор и в отчаянии попыталась, несмотря на резкое изменени
е направления движения, выдержать курс на станцию.
Мгновение спустя, автоматические батареи открыли огонь, и Пржевальский
исчез в быстро рассеявшемся облаке в том месте, где только что находилас
ь она. От ужаса Долин вскрикнула, но из-за выключенной связи этот крик зат
их неуслышанным в ее шлеме. Пространство вокруг нее закипело от взрывов,
когда скорострельные батареи с бешеной скоростью выпустили еще один за
лп.
У Долин уже не было времени смотреть на остатки группы вторжения. Все вну
три нее сжалось от панического страха, и только натренированные во время
обучения рефлексы спасли ее, и она не разделила судьбу Вальского, а продо
лжала, закладывая крутые виражи, мчаться к станции. Как и у всех остальных
, у нее не было защитного экрана. В этой операции речь шла в первую очередь
о быстроте; соответствующие защитные устройства могли им только помеша
ть, да и пользы большой от них бы не было. Отражающие экраны защищали или т
олько от лучевого, или только от ракетного удара, а на станции у йойодинов
было достаточно самого разнообразного оружия, так что они могли выбрать
подходящее для данного боя. Абсорбирующие экраны, защищавшие от обоих ти
пов оружия, еще не поступили на вооружение.
Без соответствующего защитного снаряжения у Долин оставался один-един
ственный шанс Ц лететь как можно быстрее и неравномернее.
Оставалось полтора километра. Как сумасшедшая нажимала она кнопки упра
вления своего летательного аппарата, чтобы противник не мог рассчитать
ее курс.
Одна, две, вниз Ц одна, влево Ц одна, две Ц влево Ц одна, вверх Ц считала
она секунды и непрерывно меняла курс.
Одна, две, вниз Ц одна, две, вправо Ц одна, вниз Ц она не могла ни в коем слу
чае более двух секунд лететь одним и тем же курсом, иначе ее обязательно б
ы накрыло, но Долин и не могла каждые две секунды равномерно менять напра
вление, в этом случае ее бы тоже быстро засекли. При смене курса ни в коем с
лучае не должна была просматриваться какая-либо закономерность. Все дол
жно происходить чисто инстинктивно, как в генераторе случайных чисел ко
мпьютера, чтобы нельзя было заранее вычислить, где она окажется в следую
щее мгновение.
Повсюду вокруг нее тьма космоса озарялась взрывами. Долин не знала, скол
ько членов их боевой группы было уже убито, у нее не оставалось ни секунды
времени, чтобы оглядеться. Одна, направо Ц одна, две, направо Ц одна, ввер
х Ц еще триста метров, и все позади
Менее чем в двадцати метрах от Долин взорвалась граната, и один осколок п
опал в летательный аппарат.
* * *
Дэй Хо Нишигумо с трудом подавил свой гнев, хотя и без кодекса чести знал,
что это чувство было неподобающим, а что в такой ситуации оно могло тольк
о усугубить неприятности, особенно, если он допустит, что гнев захлестне
т его разум. Однако это стоило ему немалых усилий.
Крейсер кибертеков выполнил маневр отхода и так умело, что они до сих пор
еще ни разу не смогли накрыть его залпом. Он удалялся все дальше и дальше о
т станции. Еще немного, и корабль будет вне зоны досягаемости их ракетных
установок.
Ц Что со связью?
Ц Она все еще блокируется крейсером, Ц доложил офицер связи. Ц Как спец
связь, так и обычная радиосвязь. Более или менее надежно можно переговар
иваться не более одного километра от станции.
Нишигумо коротко кивнул и продолжал следить по монитору за ходом пока до
вольно односторонне протекающей космической битвы. Прошло некоторое в
ремя, пока он понял, что все это могло значить. Если «техносы» хотели бы ун
ичтожить станцию, они бы послали больше кораблей, а не один легкий крейсе
р; который к тому же даже не сделал попытки их обстрелять, а ограничился ли
шь тем, что блокировал системы связи.
Ключ к решению этой загадки был в крошечных объектах, которые высадил кр
ейсер. Сначала Нишигумо принял их за космические мины или что-либо похож
ее, и только потом он понял, что речь шла о людях, и с этого момента все стало
ему ясно. «Техносы» совершенно не собирались уничтожать станцию, они хо
тели ее захватить! Вместо того, чтобы послать к станции абордажные коман
ды в космических челноках, командир кибертеков послал группу захвата в л
егких скафандрах с реактивными ранцами. Из-за этого они были значительн
о более уязвимы, практически у них вообще не было никакой защиты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15