Как-нибудь он сумеет вернуть их Эшли.– Ты решила, что теперь будешь делать? Подашь прошение о разводе или об аннулировании брака?Эшли отвернулась и подошла к окну, рассеянно глядя на улицу. Тэннер смотрел на ее красивые широкие бедра и страстно хотел протянуть руки и обнять ее. Он даже вздрогнул, когда она вдруг повернулась к нему лицом.– Я много думала об этом, Мятежник. Я не собираюсь подавать прошение о разводе. И об аннулировании брака тоже. Раз я не собираюсь когда-либо снова выходить замуж, мне это не нужно. – Она подошла к сундуку, открыла крышку и вынула сложенный листок бумаги, который протянула Тэннеру. – Вот наше свидетельство о браке. Возьми его. Если захочешь покончить с этим браком, можешь сам этим заняться.Тэннер поглядел на бумажку, как на змею, готовую ужалить.– Мне это свидетельство не нужно. Я прекрасно знаю, что никогда больше не женюсь. Оставь у себя. Ты молода и красива. Когда-нибудь в твоей жизни появится мужчина, которым ты увлечешься. Тогда ты захочешь получить свободу, и тебе нужно будет брачное свидетельство, чтобы обратиться к адвокату.Эшли злило, что Тэннер такая бестолочь. Неужели не понятно, единственный мужчина, который ей нужен, это он сам? Почему он не может отказаться от мести? Она боялась, что, когда они перестанут быть мужем и женой, она потеряет Тэннера навеки. Во время этой долгой, бессонной ночи Эшли додумалась отложить расторжение брака. Откладывая официальный развод, она делала последнюю попытку заставить Тэннера понять, что их чувства важнее, чем сведение счетов со Слейтером.– Другого мужчины не будет никогда, Тэннер, – произнесла она вслух. – Я была одинокой до того, как встретила тебя, и привыкла к такой жизни. Мне не трудно будет остаться незамужней.– А как насчет места учительницы, которое ты надеешься получить? Что ты скажешь членам городского совета? Нас ведь видели вместе, когда мы только приехали в город. И как насчет Слейтера? Он знает правду о нас. Когда он вернется, то всем расскажет, что мы муж и жена.Эшли нахмурилась. Об этом она не подумала. Собственно говоря, может быль, это не так уж страшно. Может быть, к тому времени Тэннер решит отказаться от мести Слейтеру.– Разберемся с этим, когда время придет. А пока я скажу в городском совете, что ты ближайший друг моего брата и что я жду приезда брата с женой. Так ты уверен, что не хочешь забрать наше свидетельство?Она опять протянула ему бумажку, но Тэннер отвел ее руку.– Оставь у себя. Я сообщу тебе, где остановлюсь, чтобы ты могла меня найти, если тебе понадобится. Дай мне знать, если передумаешь насчет… насчет чего-нибудь.– А ты дай мне знать, если решишься посвятить себя нашей семейной жизни, – сказала Эшли. – Мы можем быть счастливыми, если ты преодолеешь свое упрямство и перестанешь ненавидеть все и вся.– Тебя я не ненавижу.Он приблизился к ней. Эшли хотела отстраниться, но у нее не хватило духу. После той ночи, когда он убил разбойников, Тэннер ни разу даже не поцеловал ее. Эшли хотела его до боли, но ей нужен был он весь сердцем, телом и душой. Она не могла смириться с той малой частичкой, которую он ей предлагал.Тэннер жадно поцеловал ее и прижал к себе. Сквозь одежду она отчетливо чувствовала его возбуждение. Эшли положила ему руки на плечи и обхватила за шею, пытаясь показать ему, как он нужен ей.– Тэннер, – простонала она.В ответ раздалось ругательство. Тэннер вдруг осознал, что происходит, и оттолкнул ее. Он легко мог соблазнить ее, но от этого разлука будет только больнее.– Прости меня. Я не должен тут находиться. – Он повернулся и добавил на ходу – Надеюсь, что ты получишь место учительницы.– Тэннер, подожди…Но он ушел, прежде чем она закончила фразу. * * * После этой встречи с Тэннером Эшли еще больше укрепилась в своем решении не обращаться пока к адвокату. Она была уверена, что Тэннер любит ее. Что ж, придется придумать способ заставить его понять, что его жизнь без Эшли будет пустой. Неспеша позавтракав в столовой гостиницы, Эшли вернулась в свою комнату и стала готовиться к посещению мэра. Для начала она надела коричневое платье с высоким воротничком, очень простое и несколько мешковатое, которое ничуть ее не красило. Она зачесала волосы назад и заколола их в пучок, а сверху надела совсем некрасивую шляпку, которая почти полностью покрывала ее огненные волосы. Оставалась еще одна маленькая деталь.Эшли зашла в лавку и купила очки в металлической оправе. У нее была небольшая близорукость, так что очки ей были даже кстати. Эшли надела их на нос и одобрительно разглядывала себя в зеркале. Она выглядела как дама зрелых лет и вполне заурядной внешности, может быть, за исключением необыкновенных зеленых глаз, блеск которых не скрывали полностью даже очки. Эшли была уверена, что никто не усомнится в том, что она на самом деле учительница и старая дева.Перед визитом в кабинет мэра Эшли зашла в банк, где открыла счет на имя Эшли Уэбстер, и положила туда все свои деньги, за исключением нескольких долларов. Даже если ей не удастся получить работу, благодаря тетиному наследству она сможет при бережливой жизни продержаться некоторое время, пока что-нибудь не подвернется. И, кроме того, она еще не потеряла надежду на Тэннера.Из банка Эшли проследовала в городскую ратушу, где находился кабинет мэра. Ей пришлось целый час ждать, пока мэр Торнтон принял ее, Полный, седовласый мужчина, сидящий за письменным столом, рассеянно улыбнулся ей. Его глаза превратились в щелочки, с трудом различимые на пухлом лице.– Чем я могу вам служить, мисс? Мне сказали, что вы хотели меня видеть. Я сегодня очень занят, так что будьте добры, изложите ваше дело…– Я пришла предложить свои услуги учительницы, сэр – сказала Эшли тоненьким голоском. – Я слышала, что у вас есть вакансия.Мэр, откинувшись в кресле, спокойно разглядывал Эшли. Может быть, если совет даст ей работу, эта скромная женщина, похожая на незаметную мышку, не выйдет замуж так быстро, как остальные. Хорошенькие женщины моментально находят себе мужей. Увы, не очень хорошенькие тоже выходят замуж, хотя и не так быстро. Здесь, на диком Западе, женщины нарасхват.– Да, вакансия у нас есть, мисс…– Уэбстер. Меня зовут Эшли Уэбстер.– Ну что же, мисс Уэбстер, наша теперешняя учительница выходит замуж в следующую субботу. Мы пытались уговорить ее отложить свадьбу до конца учебного года, но она не согласилась. Мы, как вы знаете, не берем на работу замужних дам. Есть ли у вас учительский диплом мисс Уэбстер?– Да, диплом у меня с собой, и рекомендательные письма тоже. Я преподавала в Чикаго, пока не уехала в Форт-Бриджер к брату. Он скоро приедет ко мне, – поспешно прибавила Эшли. – Вот, взгляните и сами увидите, у меня безупречный послужной список. – Она вытащила из ридикюля пачку бумаг и протянула мэру.Торнтон внимательно изучил документы.– Должен сказать, бумаги у вас солидные. Я не могу нанять вас без одобрения городского совета. Следующее заседание послезавтра ровно в два часа. Там вы покажете совету свои рекомендации и ответите на вопросы.– Я обязательно приду, господин мэр. Можно узнать, каковы, условия оплаты?Торнтон прокашлялся и назвал сумму.– Хотелось бы, конечно, чтобы мы могли платить побольше, но зато мы предоставляем учительнице небольшой домик. Если вы останетесь на работе, в следующем году получите прибавку.Эшли кивнула.– Это меня устраивает. – Она встала. – Благодарю вас, господин мэр. Увидимся послезавтра.Эшли осталась довольна беседой. Она намеренно оделась и причесать так, как делала, когда преподавала в школе в Чикаго. Со времени расторжения ее помолвки, пять лет назад, Эшли ни разу не испытала желания привлечь внимание мужчин – до тех пор, пока не встретила Тэннера.«Легок на помине!» – сказала сама себе Эшли, потому что как раз в эту минуту Тэннер вышел из «Красной подвязки» на противоположной стороне улицы. Он целую минуту смотрел на нее, пока не узнал, и сразу же направился к ней.Тэннер бросил на нее явно неодобрительный взгляд.– С чего это, черт возьми, ты так вырядилась.– Именно так должны выглядеть школьные учительницы – парировала Эшли – Я просто хочу получить работу, Тэннер.– Ты выглядишь так же, как в тот раз, когда я впервые увидел тебя. И подумал: «до чего некрасивая!» Решил, что ты типичная чопорная старая дева, и вдруг ты заявил, что тебе нужен муж. Тут уж я не знал, что и думать!Эшли улыбнулась, вспомнив ту сцену.– Но вдруг ты сняла свою шляпку – Продолжал Тэннер, – и эти великолепные рыжие волосы рассыпались по твоим плечам. Вот тогда я понял, в тебе что-то есть.Он посмотрел на Эшли, и она почувствовала, как у нее замирает внутри. Ну почему он так влияет на нее?– Мне надо идти, Тэннер. Раз я собираюсь работать учительницей, я не могу допускать никаких сплетен.Тэннер нахмурился. Ему неприятно было, что Эшли говорила о будущем, в котором не было для него места. Понятно, что его непреклонное намерение насчет Слейтера заставило ее принять такое решение, но все равно обидно, что она так упряма и ни в чем ему не уступит.– Я просто хотел сообщить тебе, что снял комнату в «Красной подвязке». Это самая дешевая гостиница в городе.– Надо же, как тебе будет удобно, – фыркнула Эшли, которая догадывалась, что творилось в номерах таких заведений, как «Красная подвязка». Одно название чего стоит.– Я всего лишь снимаю комнату, Эшли. И хотел, чтобы ты знала, где меня найти в случае необходимости. – Он помолчал и добавил: – Слейтер тоже снимает комнату в «Красной подвязке», когда бывает в Орегон-Сити.– Я уверена, Мятежник, что твоя помощь мне не понадобится. А теперь позволь мне пройти.Эшли аккуратно обошла Тэннера и пошла дальше. Будь у нее на затылке глаза, она бы увидела, с какой тоской Тэннер смотрит ей вслед. Она и не подозревала, что для Тэннера она была по-прежнему прекрасна и желанна, как бы ни пыталась замаскировать свою женственность.Тэннер долго стоял на месте, когда Эшли уже скрылась из виду. Ему трудно было поверить, что какое-то время эта женщина принадлежала только ему. Впервые с того дня, когда Тэннер дал клятву убить Слейтера, он усомнился в правильности своего решения. 15 Эшли надвинула очки на нос и глубоко вдохнула, чтобы справиться с волнением перед тем, как войти в кабинет мэра. Уже с четверть часа она ждала в приемной, и наконец, ее вызвали, чтобы представить членам городского совета.Быстрым взглядом она окинула пятерых мужчин, сидевших вокруг поцарапанного стола. Они оживленно беседовали, над ними клубился сигарный дым. Как только Эшли вошла, все замолчали, и пять пар глаз уставились на нее.– Джентльмены, вот молодая леди, о которой я вам рассказывал. Как вам известно, нам крайне нужна учительница, чтобы занятия не прекращались. Я изучил диплом и рекомендательные письма мисс Уэбстер и составил весьма благоприятное мнение. – Он сделал Эшли знак приблизиться. – Мисс Уэбстер, не будете ли вы так добры показать ваши бумаги остальным членам совета?Эшли с улыбкой протянула мэру папку с документами, а он, в свою очередь, передал ее остальным.– Позвольте мне представить вам членов нашего городского совета, сказал мэр. – Джентльмен во главе стола – мистер Ганнибал Ньюли, городской банкир. Рядом с ним мистер Крис Джордж, лучший парикмахер в городе. Далее за столом джентльмен, который курит сигару стоимостью в доллар за штуку, это мистер Сэмуэл Старк, владелец многих предприятий в городе, а рядом с ним мистер Фестер Лэнгли, владелец лесопилки.Все мужчины, за исключением Сэмуэла Старка, были почтенного возраста, из них двое довольно толстых, а двое худых, и у всех четверых волосы значительно поредели. По-видимому, эти столпы общества Орегон-Сити были скроены по одной мерке. Сэмуэл Старк выделялся среди них. Был моложе других привлекательный ухоженный и самоуверенный. Старк подкручивал свои светлые усы и рассматривал Эшли так пристально, что она смутилась.Мужчины по очереди поклонились Эшли. Она склонила голову в ответ, стараясь справиться с волнением. Ей вдруг захотелось, чтобы рядом с ней был Тэннер.Первым заговорил Ньюли:– Поскольку вы уже работали в школе, Вы должны знать, что от вас требуется полная самоотдача на работе. Мы доверяем вам своих детей, и вы получаете большую власть над ними. Мы должны быть уверены, что вы понимаете меру вашей ответственности.– Я понимаю, – заверила его Эшли. – Я очень серьезно отношусь к своей работе.– Мы также ожидаем, что вы будете образцом морали, – добавил Крис Джордж.Эшли кивнула, не решаясь что-либо сказать. Она не знала, что несколько прядей ее огненно-рыжих волос выбились из-под шляпки. Перед встречей Эшли была слишком напряжена, чтобы обращать внимание на то, как она выглядит. По правде говоря, она сильно сомневалась, что сами-то эти мужчины могли служить образцом морали, а их напыщенность и важность ее просто раздражали.– Надеюсь, вы понимаете, почему мы об этом говорим? – вмешался Сэмуэл Старк, стараясь сгладить впечатление от слов своих коллег. Его синие глаза хищно изучали ее, как бы давая понять, что ее скромность его не обманула. – Я-то сам холост, но знаю, как заботятся члены нашего совета о воспитании своих детей.Эшли натянуто улыбнулась.– Я понимаю. Заверяю вас, что я взрослый и ответственный человек и дети вашего города получат хорошее воспитание.– Я в этом убежден, – сказал мэр. – Я за то, чтобы взять мисс Уэбстер учительницей в нашу школу.– Минуточку, – вмешался Фестер Лэнгли. – Моей жене, которая пользуется заслуженным уважением в нашем обществе, стало известно, что мисс Уэбстер прибыла в наш город в обществе мужчины, который не является ей ни мужем, ни отцом, ни братом. Поскольку нам не безразличен моральный облик мисс Уэбстер, я считаю, что она должна дать нам объяснение.По выражению лица Лэнгли она сразу поняла, какой это неприятный тип.– Я могу объяснить, – начала она. – Я выехала из Миссури в сопровождении мистера Тэннера Мактэвиша, близкого и доверенного друга нашей семьи. Поскольку он все равно собирался на запад, мой брат Коул попросил его сопровождать меня до Форт-Бриджера, где брат служит в армии. Срок его службы подходит к концу, и он собирается поселиться в Орегон-Сити. Коул мой единственный близкий родственник, мой брат-близнец.Но, когда мы прибыли в Форт-Бриджер, я узнала, что Коул недавно женился и поехал в Денвер за своей женой. Я послала ему телеграмму, а он телеграфировал в ответ и попросил Мактэвиша сопровождать меня до Орегон-Сити. Коул с женой приедут ко мне, как только смогут. Так что в этой ситуации нет ничего неприличного, джентльмены. Мистер Мактэвиш мне как брат.Эшли чувствовала, что члены совета не вполне удовлетворены объяснением, но надеялась, что неотложная нужда в учительнице перевесит в их глазах тот сомнительный факт, что она пересекла прерию в обществе Тэннера.– Лично я считаю, что мисс Уэбстер будет отличной учительницей, – сказал Сэм Старк. – Меня ее объяснение устраивает.– Если кто-то из вас, джентльмены, сомневается, я предлагаю считать период до конца этого учебного года испытательным сроком для мисс Уэбстер, а если она останется, то на следующий год получит постоянное место, – сказал мэр.– Я согласен, – отозвался Старк. – Голосуем, джентльмены?Четыре руки взметнулись вверх, воздержался Лэнгли.Торнтон постучал по столу молоточком.– Решение принято. Вы получили работу, мисс Уэбстер.Эшли облегченно выдохнула.– Можете приступить к работе со следующего понедельника, мисс Уэбстер. Дом, который вам предназначен, находится на той же улице, что и школа. Номер пятнадцать по Каскадной улице. Мисс Палмер уже освободила его, так что вы можете вселиться туда в конце этой недели. Должен заметить – с гордостью прибавил мэр, – что Орегон-Сити один из немногих городов, Которые предоставляют жилье учителям. Отцы города сочли, что так легче удержать учителей. Увы, это не всегда помогает. Так или иначе, вы можете жить в этом доме, пока работаете учительницей.– Надеемся, что это время будет долгим и плодотворным, – прибавил Старк многозначительно.– Спасибо, – сказала Эшли. – Вы не пожалеете о своем решении, джентльмены.– Подождите, мисс Уэбстер, – сказал Старк, поднимаясь с непринужденной грацией. – Наше заседание закончено. Позвольте мне проводить вас до гостиницы и познакомить вас с городом.– Вы очень добры, но…Однако Старк не слушал возражений. Взяв Эшли под локоток, он повел ее из кабинета. Он молчал, пока они не вышли на туманную улицу. В Орегоне на побережье снег шел редко, но дождь был частым явлением. Отсутствие снега Эшли радовало, а вот к постоянным дождям она пока не привыкла.– Вы остановились в гостинице «Уильяметт», так, мисс Уэбстер?– Да, но я знаю дорогу, мистер Старк.Он продолжал, как ни в чем не бывало:– Я распоряжусь, чтобы в субботу ваши вещи перевезли в ваш новый дом. Я знаю, какой одинокой вы себя чувствуете сейчас в незнакомом городе, где вам не к кому обратиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31