Кто-нибудь ждал ее у доков?
– Она сказала, что её ждет слуга, но сам я его не видел, – немного подумав, ответил Барлоу.
Шарль с минуту молчал. Затем спросил, понизив голос:
– Кто-нибудь покинул вслед за ней корабль? Кто-нибудь из ваших товарищей ушел ночью в увольнительную?
Джим Барлоу даже вспотел от напряжения. Повеселевший капитан пока был явно доволен его ответами, а Джим очень боялся не угодить ему. Но три ночи назад… это же целая вечность! Надо пошевелить мозгами…
– Да вроде бы уходил, – пробормотал наконец Джим. – В увольнительную ушел Ролло Уэлшем. Он пошел следом за ней.
– Капитан Ван дер Хорст! – раздался повелительный голос Шарля.
Голландец, стоявший в тени мачты, в страхе задрожал, увидев, что Шарль Сен-Жермен решительно направился в его сторону. Ну и глаза у этого дьявола!
– Д-да-а? – пролепетал он заикаясь.
– Я хотел бы поговорить с Ролло Уэлшемом, – заявил Шарль.
Среди матросов возникла потасовка. Шарль, рванувшись к ним, схватил типа со всклокоченными волосами – тот уже бежал к трапу. Ролло в ужасе вскрикнул, увидев перед собой зеленые глаза, пылавшие жаждой убийства.
– Где она, Уэлшем? – прохрипел Шарль, схватив матроса за горло.
Почувствовав, что пальцы Сен-Жермена чуть ослабили хватку, Ролло прокашлялся и наполнил легкие воздухом. Затем дрожащим от страха голосом рассказал все, что знал.
Было уже около четырех часов пополудни, когда Шарль и Джеффри Литтон, оседлав лошадей, помчались по пыльной дороге вдоль берега Миссисипи. В течение дня собирались тучи, ветерок с дельты сгонял и сгонял их, пока они не закрыли весь небосвод. Парило так, что было трудно дышать. Теперь, когда все небо потемнело от туч, царило абсолютное безветрие. Ни листочек не шевелился на старых, поросших мхом дубах, мимо которых они проезжали. Из-за серых туч, нависших над ними, и воды реки казались свинцово-серыми.
– Скоро начнется гроза, – заметил боцман, покосившись на мрачного Шарля. Шрам на загорелой небритой щеке капитана пульсировал, выдавая нервное напряжение. – Мы найдем её, капитан. Теперь-то уж точно. Жаль только, что с вами не Сергеев, а всего-навсего бесполезный коротышка из Уэльса.
– Вы меня вполне устраиваете, Джеффри. – Капитан едва заметно улыбнулся. Впервые за все эти месяцы он почувствовал некоторое облегчение.
– По крайней мере можно быть уверенным, что мисс Бэрренкорт не угрожает лихорадка, – заметил боцман. – Белльвью слишком удален от города.
– Но она беременна, – возразил Шарль. – И это мой ребенок, Джеффри.
Шарль впервые сообщил своему офицеру о беременности Рэйвен. Во время долгой поездки из Индии он замкнулся в себе, отчаяние сводило его с ума, и даже опытный и мудрый Джеффри не знал, как к нему подступиться. Во время нескончаемых поисков и расспросов в Новом Орлеане Шарль ни разу не заявил, что ребенок от него; казалось, он боялся признать свое отцовство, пока не отыщет Рэйвен и она не окажется в безопасности.
– Почему вы так и не признались ей, что любите ее? – неожиданно спросил Джеффри, когда они перешли на размеренную рысь, жалея взмыленных лошадей.
Шарль снова помрачнел. Было очевидно, что он и сам уже не раз задавал себе тот же вопрос, но так и не набрался смелости ответить на него.
– Боялся, – признался капитан. Он горько усмехнулся. – Если бы вы потратили полжизни, выстраивая вокруг себя неприступную стену, а потом пришла бы вот такая крохотуля и пробила бы брешь, а? Да еще такую, которую и починить нельзя… – Шарль нервно хохотнул. – Смешно, правда? Если смотреть на это именно так, да?
– Вы умудрились одурачить абсолютно всех своим поведением, – заметил Джеффри. – Даже Дмитрия, во всяком случае, вначале. Бедняга никак не мог понять, отчего вы испытываете столь сильную неприязнь к его маленькой принцессе.
– Я почти убедил сам себя, что ничего к ней не испытываю, – согласился Шарль.
Неожиданно в его глазах сверкнули лукавые огоньки: он вспомнил, свои бесконечные стычки с Рэйвен, вспомнил, как ему нравилось дразнить и выводить ее из себя. И как же он любил эту дерзкую девчонку!
– Одна Дэнни раскусила мою игру. Именно поэтому ее, кажется, ничуть не удивило, что Рэйвен забеременела, а я отец ребенка. – Голос его дрогнул. – Боже! Если ей причинили боль…
– Уэлшем клялся и божился, что с ней было все в порядке, когда он уезжал из Белльвью.
Джеффри усилием воли прогнал из памяти отвратительный образ трясущегося и пускающего слюни моряка, признание которого чуть не стоило ему жизни. Если бы не он и Джейсон Квинтрелл, да не помощь со стороны мускулистого Барлоу, которому помогли еще несколько членов команды «Корморанта», Шарль, наверное, так бы и не разжал пальцы на шее мерзавца, пока тот не испустил бы дух.
Раскат грома заставил Джеффри поднять глаза к небу и забыть неприятную сцену. Тяжелые свинцовые тучи надвигались с запада, гонимые неожиданно поднявшимся ветром. Речные волны накатывались на берег, кое-где водная зыбь завихрилась воронками. Дорожная пыль поднялась вверх и закружилась в воздухе, мгновенно набившись в ноздри лошадей и ослепив мужчин.
– Следует поторопиться, – заметил Шарль, взглянув на грозовое небо.
Капитан вдруг почувствовал, что именно сейчас Рэйвен особенно нуждается в его помощи. Не дожидаясь ответа своего офицера, он вонзил шпоры в бока лошади и умчался вперед.
Наконец начался дождь, тяжелыми каплями забарабанивший по реке, листве и по дорожной пыли, мгновенно превратив её в грязное месиво. Чуть дальше, милях в двенадцати от Белльвью, Рэйвен стояла под низвергшимся с небес нескончаемым потоком, сначала проделавшим дорожки на ее запыленном лице, а затем промочившим насквозь ее платье. В нескольких шагах от девушки стояла охромевшая лошадь, на подковы которой налепились комья грязи. Она остановилась, смиренно опустив голову, и никакими уговорами невозможно было заставить ее сдвинуться с места.
– Ну же, пошли! – подбадривала кобылу Рэйвен, дергая за поводья.
Но животное не подчинялось. Рэйвен устало опустила руки. Сколько же ей придется вот так идти, прежде чем она доберется до окраины Нового Орлеана? Ее туфли и платье промокли, а сама она так устала, что едва стояла на ногах. Будет проще, если она укроется от дождя и передохнет, пока не кончится гроза, но тут Рэйвен опять вспомнила о Шарле, который, конечно же, разыскивал ее в охваченном эпидемией городе.
Онемевшими пальцами Рэйвен открепила и сняла седло с хромающей лошади. Затем сняла и уздечку и, прикрикнув на лошадь, легонько шлепнула ее по крупу. Кобыла сначала не поняла, чего от нее хотят, но почувствовав, что без седла вполне может передвигаться, она затрусила по направлению к Белльвью. Рэйвен надеялась, что лошадь сумеет добраться до дома. Но тут же забыла о ней, потому что ее собственные проблемы разрешались не столь просто. Ее уже начал мучить голод. Хватит ли ей сил добрести до города?
«Должно хватить, – сказала она себе. – Ты выдерживала и не такое, не так ли? Вспомни месяцы, проведенные в вонючем трюме! Так неужели тебя смутят несколько миль пешком под дождем? Дома в Корнуолле ты не раз бродила по болотам именно в такую погоду и вопреки всем предупреждениям Дэнни ни разу даже насморка не заработала! Да-а, ты росла здоровой и крепкой, много проводила времени на свежем воздухе. Но месяцы без этого самого свежего воздуха и отсутствие движения – кроме того, не забывай о беременности – значительно ослабили тебя».
Рэйвен снова побрела по дороге; грязь чавкала у нее под ногами и налипала тяжелыми комьями на туфли.
Вторая волна зловещих черных туч разразилась таким неожиданным ливнем, что Рэйвен охватила паника. Это был даже и не ливень – ей ни разу в жизни не приходилось видеть ничего подобного. Гром оглушительно грохотал, молнии ослепительно сверкали, одна из них попала в дуб в нескольких шагах от Рэйвен. Девушка в ужасе шарахнулась в сторону. Нельзя укрываться от молний под этими огромными дубами, говорила она себе. Но где еще можно укрыться от этой водяной лавины? Стоя на дороге и прикрыв ладонью глаза, она пыталась разглядеть хоть что-нибудь похожее на укрытие. И вдруг она отчетливо расслышала стук подков по дороге. А вслед за этим грянул гром. Когда гром отгремел, Рэйвен ахнула, ибо рассмотрела сквозь пелену дождя двоих всадников на обезумевших от страха лошадях.
Рэйвен замерла, прекрасно понимая, что ее еще не заметили. После злополучного похищения в Карачи она перестала доверять чужакам, кто бы они ни были. Ведь незнакомцы, увидев ее дешевое и грязное платье, могли подумать, что перед ними беглая рабыня. Рэйвен рванулась к спасительным зарослям, надеясь укрыться в них. Но неожиданно оступилась, подвернув ногу. Она вскрикнула от пронзительной боли, но тут же зажала рот ладонью и оглянулась, чтобы убедиться, что ее не заметили. Сквозь свист ветра она услышала, как всадники громко переговариваются. Их лошади помчались прямо на нее. Слезы отчаяния наполнили глаза Рэйвен. Ясно было, что ей уже не убежать и не спрятаться; она даже не была уверена, что сумеет ступить на больную ногу.
Рэйвен в отчаянии сунула руку в карман фартука и вытащила пистолет. Вцепившись обеими руками в рукоятку из слоновой кости, она прицелилась в более высокого из мужчин, скакавшего впереди. Рэйвен и не подозревала, что выглядит скорее жалко, чем угрожающе: грязные мокрые юбки облепили ее ноги и округлившийся живот, а черные волосы висели мокрыми прядями, с которых капала вода; бледные впалые щеки в грязноватых разводах и царапинах были изрядно покусаны москитами. Лишь глаза, обрамленные длинными густыми ресницами, сверкали желтыми звездочками на бледном изможденном лице.
Передняя лошадь подскакала уже на расстояние выстрела, и Рэйвен приготовилась спустить курок. Но тут всадник резко осадил лошадь, чуть не вылетев из седла.
– Святая кровь! Рэйвен! – закричал он дрогнувшим голосом.
Она вздрогнула, услышав свое имя. И тут наконец разглядела измученное лицо Шарля Сен-Жермена. Его изумрудные глаза смотрели на нее с такой любовью, что стало ясно: он больше не собирался скрывать свои чувства к ней.
Губы Рэйвен беззвучно шевелились. Она так и стояла в грязи под потоками дождя. И руки ее по-прежнему судорожно сжимали рукоятку пистолета, дуло которого было направлено в широкую грудь Шарля.
– Рэйвен! Счастье мое! Рэйвен!
Она уже не видела, как он подбежал к ней, не видела, что рядом с ним был Джеффри Литтон, заботливо убравший с ее лица мокрые пряди. Все, что она чувствовала, можно было выразить одной лишь фразой: она снова была в его объятиях! Он прижимал ее к своей теплой груди и что-то ласково шептал, уткнувшись в ее мокрые волосы.
– Ты мне не снишься, Шарль? – прошептала она в ответ, боясь, что он привиделся ей в бреду.
– Это я, любовь моя, я наконец-то отыскал тебя! Он еще крепче прижал ее к своему сильному телу, пытаясь согреть ее, потому что она все еще дрожала. Рэйвен попыталась что-то сказать, но он приложил палец к ее губам.
– Тише, любовь моя, не трать силы. Как только дождь немного утихнет, я отвезу тебя на клипер.
Рэйвен вглядывалась в его лицо. Она поняла, что и он настрадался за это время. Дрожащими пальцами она коснулась маленького шрама на его щеке. Хотела было спросить, откуда он, но тотчас же забыла обо всем на свете, взглянув в его полные любви глаза.
– Рэйвен, дорогая, я так люблю тебя! – воскликнул Шарль.
Эта изумительная женщина редчайшей красоты снова была в его объятиях, а он так боялся, что потерял ее навсегда. Крепко прижимая ее к себе, Шарль почувствовал ее округлившийся живот, где рос его ребенок, и даже застонал от переполнявших его чувств. Склонившись над ней, он нашел ее губы и так страстно приник к ним, что Рэйвен поняла: все пережитые ею ужасы остались в прошлом.
Глава 19
Теплым солнечным июльским утром клипер «Звезда Востока» проплыл мимо импозантного замка на вершине горы Сент-Майкл. Затем мощный прилив подхватил его и словно перышко перенес через залив Маунт-Бэй в уютную гавань Пензанса. Команда работала так, будто от этого зависело, попадут они в рай или нет. Шарль Сен-Жермен отвернулся от иллюминатора и взглянул на жену с тревогой и нежностью. Она лежала с растрепанными волосами и измученным лицом.
– Ты уверена, что хочешь именно этого? – мягко спросил он, хотя ему очень хотелось закричать на нее и заставить прислушаться к голосу разума.
Рэйвен ласково улыбнулась мужу:
– Уверена.
Что-то в его взгляде заставило ее протянуть руку и схватить его за запястье. Сила ее пожатия удивила его и несколько успокоила.
– Пожалуйста, Шарль, не сердись на меня.
Невозможно было сердиться на нее, когда она так смотрела на него. Шарль невольно улыбнулся.
– Как я могу сердиться на тебя, любовь моя? Если ты хочешь родить его в Нортхэде, будь по-твоему. Слава Богу, что он хоть дождался, когда мы доберемся до Корнуолла.
– А что, если это не он, а она? – улыбнулась Рэйвен. И тотчас же нахмурилась. – Ты не будешь разочарован, если ребенок окажется девочкой?
– Дочка? Если она будет копией своей прекрасной мамочки, то станет усладой моего сердца, – взволнованно проговорил Шарль, и Рэйвен просияла счастливой улыбкой. Но тут же отвернулась, не сумев скрыть боль, пронзившую ее насквозь.
Схватки начались незадолго до рассвета. Шарль проснулся рядом с дрожавшей Рэйвен. Она лежала молча, стиснув зубы; лоб ее покрылся испариной.
– Рэйвен!
Открыв глаза, она увидела склонившееся над ней худое лицо Шарля. Собравшись с силами, Рэйвен улыбнулась ему, понимая, что он извелся от тревоги за нее.
– Что, Шарль?
– Прибыла карета. Кроме того, я послал за доктором Тремином. Он будет ждать нас дома.
У Рэйвен потеплело на сердце, когда она услышала, что муж назвал Нортхэд домом. Ее постоянно мучили сомнения: сумеет ли она привязать его к Нортхэду? Или его всегда будет тянуть в море? И вот она наконец убедилась в том, что ее дом стал и его домом. Рэйвен нежно обняла его.
– Со мной все будет в порядке, – заверила она, когда Шарль взял ее на руки. – Бэрренкорты сделаны на совесть, из очень прочного материала.
– Угу, – кивнул Шарль и прошептал ей на ухо: – Но ты теперь Сен-Жермен, любимая. Прошу не забывать об этом.
– Сомневаюсь, что ты позволишь мне забыть, – рассмеялась Рэйвен. И снова её пронзила боль, на глазах Рэйвен выступили слезы.
Шарль поспешил вынести ее на палубу, где их ожидала Дэнни.
– Наконец-то! – проворчала она, увидев капитана с Рэйвен на руках. – Нельзя терять времени, сэр! Ребенок может и не дождаться, пока мы приедем домой!
Шарль ухмыльнулся, глядя в сердитое лицо Дэнни, которая своим ворчанием пыталась отогнать невысказанные страхи. На пристани их уже ждала карета. Кучер, видимо, узнавший Рэйвен, снял шляпу и радостно замахал ею. Шарль осторожно усадил жену в карету.
– Выгляните в окошко, мисс Рэйвен!– сказала Дэнни.
Рэйвен с помощью Шарля приподнялась на локте и увидела всю команду «Звезды Востока», махавшую ей руками и желавшую всего наилучшего. Рэйвен помахала в ответ. Шарль нежно обнял ее, и карета тронулась с места. Рэйвен прижалась к мужу, собираясь с духом перед очередным приступом боли. Она молила Бога, чтобы они успели доехать до Нортхэда, прежде чем ребенок более решительно заявит о себе.
Заранее предупрежденные слуги уже были готовы к приему хозяйки. «Родильная комната», как выразился смущенный Паррис, была подготовлена, а доктора Тремина обеспечили всем необходимым для благополучного приема родов. Сэр Хадриан Бэрренкорт, которого разбудила беготня озабоченных слуг, оделся и спустился вниз, чтобы встретить внучку.
Рэйвен совершенно растерялась, увидев слуг, выстроившихся у широкого крыльца, и сэра Хадриана в вышитом золотом камзоле, торжественно спускавшегося по ступенькам под руку с бдительным Джеффордсом.
– О Боже, надеюсь, я не испугаю их своим видом, – проворчала она, убрав с лица непослушные пряди и оправив складки помятого платья из простого хлопка. – Это просто возмутительно, что я вынуждена встречать дедушку в таком неприглядном виде!
– Ради всего святого, Рэйвен! – воскликнул потерявший терпение Шарль. – Это же не аудиенция у королевы! Господи, неужели все женщины становятся такими несносными, когда приходит их время рожать? – спросил он у Дэнни.
– Некоторые ведут себя намного хуже, – успокоила его старушка, пытаясь скрыть улыбку. Было так трогательно видеть надменного и самоуверенного Шарля Сен-Жермена таким встревоженным, взъерошенным и… беспомощным.
Рэйвен настояла на том, чтобы войти в дом самостоятельно. Шарль поморщился, но уступил. Осторожно опустив жену на землю, он прижал её к себе и поцеловал сначала один, а потом другой сияющий от счастья глаз. Взяв ее под руку, он осторожно поднялся с ней по ступеням.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
– Она сказала, что её ждет слуга, но сам я его не видел, – немного подумав, ответил Барлоу.
Шарль с минуту молчал. Затем спросил, понизив голос:
– Кто-нибудь покинул вслед за ней корабль? Кто-нибудь из ваших товарищей ушел ночью в увольнительную?
Джим Барлоу даже вспотел от напряжения. Повеселевший капитан пока был явно доволен его ответами, а Джим очень боялся не угодить ему. Но три ночи назад… это же целая вечность! Надо пошевелить мозгами…
– Да вроде бы уходил, – пробормотал наконец Джим. – В увольнительную ушел Ролло Уэлшем. Он пошел следом за ней.
– Капитан Ван дер Хорст! – раздался повелительный голос Шарля.
Голландец, стоявший в тени мачты, в страхе задрожал, увидев, что Шарль Сен-Жермен решительно направился в его сторону. Ну и глаза у этого дьявола!
– Д-да-а? – пролепетал он заикаясь.
– Я хотел бы поговорить с Ролло Уэлшемом, – заявил Шарль.
Среди матросов возникла потасовка. Шарль, рванувшись к ним, схватил типа со всклокоченными волосами – тот уже бежал к трапу. Ролло в ужасе вскрикнул, увидев перед собой зеленые глаза, пылавшие жаждой убийства.
– Где она, Уэлшем? – прохрипел Шарль, схватив матроса за горло.
Почувствовав, что пальцы Сен-Жермена чуть ослабили хватку, Ролло прокашлялся и наполнил легкие воздухом. Затем дрожащим от страха голосом рассказал все, что знал.
Было уже около четырех часов пополудни, когда Шарль и Джеффри Литтон, оседлав лошадей, помчались по пыльной дороге вдоль берега Миссисипи. В течение дня собирались тучи, ветерок с дельты сгонял и сгонял их, пока они не закрыли весь небосвод. Парило так, что было трудно дышать. Теперь, когда все небо потемнело от туч, царило абсолютное безветрие. Ни листочек не шевелился на старых, поросших мхом дубах, мимо которых они проезжали. Из-за серых туч, нависших над ними, и воды реки казались свинцово-серыми.
– Скоро начнется гроза, – заметил боцман, покосившись на мрачного Шарля. Шрам на загорелой небритой щеке капитана пульсировал, выдавая нервное напряжение. – Мы найдем её, капитан. Теперь-то уж точно. Жаль только, что с вами не Сергеев, а всего-навсего бесполезный коротышка из Уэльса.
– Вы меня вполне устраиваете, Джеффри. – Капитан едва заметно улыбнулся. Впервые за все эти месяцы он почувствовал некоторое облегчение.
– По крайней мере можно быть уверенным, что мисс Бэрренкорт не угрожает лихорадка, – заметил боцман. – Белльвью слишком удален от города.
– Но она беременна, – возразил Шарль. – И это мой ребенок, Джеффри.
Шарль впервые сообщил своему офицеру о беременности Рэйвен. Во время долгой поездки из Индии он замкнулся в себе, отчаяние сводило его с ума, и даже опытный и мудрый Джеффри не знал, как к нему подступиться. Во время нескончаемых поисков и расспросов в Новом Орлеане Шарль ни разу не заявил, что ребенок от него; казалось, он боялся признать свое отцовство, пока не отыщет Рэйвен и она не окажется в безопасности.
– Почему вы так и не признались ей, что любите ее? – неожиданно спросил Джеффри, когда они перешли на размеренную рысь, жалея взмыленных лошадей.
Шарль снова помрачнел. Было очевидно, что он и сам уже не раз задавал себе тот же вопрос, но так и не набрался смелости ответить на него.
– Боялся, – признался капитан. Он горько усмехнулся. – Если бы вы потратили полжизни, выстраивая вокруг себя неприступную стену, а потом пришла бы вот такая крохотуля и пробила бы брешь, а? Да еще такую, которую и починить нельзя… – Шарль нервно хохотнул. – Смешно, правда? Если смотреть на это именно так, да?
– Вы умудрились одурачить абсолютно всех своим поведением, – заметил Джеффри. – Даже Дмитрия, во всяком случае, вначале. Бедняга никак не мог понять, отчего вы испытываете столь сильную неприязнь к его маленькой принцессе.
– Я почти убедил сам себя, что ничего к ней не испытываю, – согласился Шарль.
Неожиданно в его глазах сверкнули лукавые огоньки: он вспомнил, свои бесконечные стычки с Рэйвен, вспомнил, как ему нравилось дразнить и выводить ее из себя. И как же он любил эту дерзкую девчонку!
– Одна Дэнни раскусила мою игру. Именно поэтому ее, кажется, ничуть не удивило, что Рэйвен забеременела, а я отец ребенка. – Голос его дрогнул. – Боже! Если ей причинили боль…
– Уэлшем клялся и божился, что с ней было все в порядке, когда он уезжал из Белльвью.
Джеффри усилием воли прогнал из памяти отвратительный образ трясущегося и пускающего слюни моряка, признание которого чуть не стоило ему жизни. Если бы не он и Джейсон Квинтрелл, да не помощь со стороны мускулистого Барлоу, которому помогли еще несколько членов команды «Корморанта», Шарль, наверное, так бы и не разжал пальцы на шее мерзавца, пока тот не испустил бы дух.
Раскат грома заставил Джеффри поднять глаза к небу и забыть неприятную сцену. Тяжелые свинцовые тучи надвигались с запада, гонимые неожиданно поднявшимся ветром. Речные волны накатывались на берег, кое-где водная зыбь завихрилась воронками. Дорожная пыль поднялась вверх и закружилась в воздухе, мгновенно набившись в ноздри лошадей и ослепив мужчин.
– Следует поторопиться, – заметил Шарль, взглянув на грозовое небо.
Капитан вдруг почувствовал, что именно сейчас Рэйвен особенно нуждается в его помощи. Не дожидаясь ответа своего офицера, он вонзил шпоры в бока лошади и умчался вперед.
Наконец начался дождь, тяжелыми каплями забарабанивший по реке, листве и по дорожной пыли, мгновенно превратив её в грязное месиво. Чуть дальше, милях в двенадцати от Белльвью, Рэйвен стояла под низвергшимся с небес нескончаемым потоком, сначала проделавшим дорожки на ее запыленном лице, а затем промочившим насквозь ее платье. В нескольких шагах от девушки стояла охромевшая лошадь, на подковы которой налепились комья грязи. Она остановилась, смиренно опустив голову, и никакими уговорами невозможно было заставить ее сдвинуться с места.
– Ну же, пошли! – подбадривала кобылу Рэйвен, дергая за поводья.
Но животное не подчинялось. Рэйвен устало опустила руки. Сколько же ей придется вот так идти, прежде чем она доберется до окраины Нового Орлеана? Ее туфли и платье промокли, а сама она так устала, что едва стояла на ногах. Будет проще, если она укроется от дождя и передохнет, пока не кончится гроза, но тут Рэйвен опять вспомнила о Шарле, который, конечно же, разыскивал ее в охваченном эпидемией городе.
Онемевшими пальцами Рэйвен открепила и сняла седло с хромающей лошади. Затем сняла и уздечку и, прикрикнув на лошадь, легонько шлепнула ее по крупу. Кобыла сначала не поняла, чего от нее хотят, но почувствовав, что без седла вполне может передвигаться, она затрусила по направлению к Белльвью. Рэйвен надеялась, что лошадь сумеет добраться до дома. Но тут же забыла о ней, потому что ее собственные проблемы разрешались не столь просто. Ее уже начал мучить голод. Хватит ли ей сил добрести до города?
«Должно хватить, – сказала она себе. – Ты выдерживала и не такое, не так ли? Вспомни месяцы, проведенные в вонючем трюме! Так неужели тебя смутят несколько миль пешком под дождем? Дома в Корнуолле ты не раз бродила по болотам именно в такую погоду и вопреки всем предупреждениям Дэнни ни разу даже насморка не заработала! Да-а, ты росла здоровой и крепкой, много проводила времени на свежем воздухе. Но месяцы без этого самого свежего воздуха и отсутствие движения – кроме того, не забывай о беременности – значительно ослабили тебя».
Рэйвен снова побрела по дороге; грязь чавкала у нее под ногами и налипала тяжелыми комьями на туфли.
Вторая волна зловещих черных туч разразилась таким неожиданным ливнем, что Рэйвен охватила паника. Это был даже и не ливень – ей ни разу в жизни не приходилось видеть ничего подобного. Гром оглушительно грохотал, молнии ослепительно сверкали, одна из них попала в дуб в нескольких шагах от Рэйвен. Девушка в ужасе шарахнулась в сторону. Нельзя укрываться от молний под этими огромными дубами, говорила она себе. Но где еще можно укрыться от этой водяной лавины? Стоя на дороге и прикрыв ладонью глаза, она пыталась разглядеть хоть что-нибудь похожее на укрытие. И вдруг она отчетливо расслышала стук подков по дороге. А вслед за этим грянул гром. Когда гром отгремел, Рэйвен ахнула, ибо рассмотрела сквозь пелену дождя двоих всадников на обезумевших от страха лошадях.
Рэйвен замерла, прекрасно понимая, что ее еще не заметили. После злополучного похищения в Карачи она перестала доверять чужакам, кто бы они ни были. Ведь незнакомцы, увидев ее дешевое и грязное платье, могли подумать, что перед ними беглая рабыня. Рэйвен рванулась к спасительным зарослям, надеясь укрыться в них. Но неожиданно оступилась, подвернув ногу. Она вскрикнула от пронзительной боли, но тут же зажала рот ладонью и оглянулась, чтобы убедиться, что ее не заметили. Сквозь свист ветра она услышала, как всадники громко переговариваются. Их лошади помчались прямо на нее. Слезы отчаяния наполнили глаза Рэйвен. Ясно было, что ей уже не убежать и не спрятаться; она даже не была уверена, что сумеет ступить на больную ногу.
Рэйвен в отчаянии сунула руку в карман фартука и вытащила пистолет. Вцепившись обеими руками в рукоятку из слоновой кости, она прицелилась в более высокого из мужчин, скакавшего впереди. Рэйвен и не подозревала, что выглядит скорее жалко, чем угрожающе: грязные мокрые юбки облепили ее ноги и округлившийся живот, а черные волосы висели мокрыми прядями, с которых капала вода; бледные впалые щеки в грязноватых разводах и царапинах были изрядно покусаны москитами. Лишь глаза, обрамленные длинными густыми ресницами, сверкали желтыми звездочками на бледном изможденном лице.
Передняя лошадь подскакала уже на расстояние выстрела, и Рэйвен приготовилась спустить курок. Но тут всадник резко осадил лошадь, чуть не вылетев из седла.
– Святая кровь! Рэйвен! – закричал он дрогнувшим голосом.
Она вздрогнула, услышав свое имя. И тут наконец разглядела измученное лицо Шарля Сен-Жермена. Его изумрудные глаза смотрели на нее с такой любовью, что стало ясно: он больше не собирался скрывать свои чувства к ней.
Губы Рэйвен беззвучно шевелились. Она так и стояла в грязи под потоками дождя. И руки ее по-прежнему судорожно сжимали рукоятку пистолета, дуло которого было направлено в широкую грудь Шарля.
– Рэйвен! Счастье мое! Рэйвен!
Она уже не видела, как он подбежал к ней, не видела, что рядом с ним был Джеффри Литтон, заботливо убравший с ее лица мокрые пряди. Все, что она чувствовала, можно было выразить одной лишь фразой: она снова была в его объятиях! Он прижимал ее к своей теплой груди и что-то ласково шептал, уткнувшись в ее мокрые волосы.
– Ты мне не снишься, Шарль? – прошептала она в ответ, боясь, что он привиделся ей в бреду.
– Это я, любовь моя, я наконец-то отыскал тебя! Он еще крепче прижал ее к своему сильному телу, пытаясь согреть ее, потому что она все еще дрожала. Рэйвен попыталась что-то сказать, но он приложил палец к ее губам.
– Тише, любовь моя, не трать силы. Как только дождь немного утихнет, я отвезу тебя на клипер.
Рэйвен вглядывалась в его лицо. Она поняла, что и он настрадался за это время. Дрожащими пальцами она коснулась маленького шрама на его щеке. Хотела было спросить, откуда он, но тотчас же забыла обо всем на свете, взглянув в его полные любви глаза.
– Рэйвен, дорогая, я так люблю тебя! – воскликнул Шарль.
Эта изумительная женщина редчайшей красоты снова была в его объятиях, а он так боялся, что потерял ее навсегда. Крепко прижимая ее к себе, Шарль почувствовал ее округлившийся живот, где рос его ребенок, и даже застонал от переполнявших его чувств. Склонившись над ней, он нашел ее губы и так страстно приник к ним, что Рэйвен поняла: все пережитые ею ужасы остались в прошлом.
Глава 19
Теплым солнечным июльским утром клипер «Звезда Востока» проплыл мимо импозантного замка на вершине горы Сент-Майкл. Затем мощный прилив подхватил его и словно перышко перенес через залив Маунт-Бэй в уютную гавань Пензанса. Команда работала так, будто от этого зависело, попадут они в рай или нет. Шарль Сен-Жермен отвернулся от иллюминатора и взглянул на жену с тревогой и нежностью. Она лежала с растрепанными волосами и измученным лицом.
– Ты уверена, что хочешь именно этого? – мягко спросил он, хотя ему очень хотелось закричать на нее и заставить прислушаться к голосу разума.
Рэйвен ласково улыбнулась мужу:
– Уверена.
Что-то в его взгляде заставило ее протянуть руку и схватить его за запястье. Сила ее пожатия удивила его и несколько успокоила.
– Пожалуйста, Шарль, не сердись на меня.
Невозможно было сердиться на нее, когда она так смотрела на него. Шарль невольно улыбнулся.
– Как я могу сердиться на тебя, любовь моя? Если ты хочешь родить его в Нортхэде, будь по-твоему. Слава Богу, что он хоть дождался, когда мы доберемся до Корнуолла.
– А что, если это не он, а она? – улыбнулась Рэйвен. И тотчас же нахмурилась. – Ты не будешь разочарован, если ребенок окажется девочкой?
– Дочка? Если она будет копией своей прекрасной мамочки, то станет усладой моего сердца, – взволнованно проговорил Шарль, и Рэйвен просияла счастливой улыбкой. Но тут же отвернулась, не сумев скрыть боль, пронзившую ее насквозь.
Схватки начались незадолго до рассвета. Шарль проснулся рядом с дрожавшей Рэйвен. Она лежала молча, стиснув зубы; лоб ее покрылся испариной.
– Рэйвен!
Открыв глаза, она увидела склонившееся над ней худое лицо Шарля. Собравшись с силами, Рэйвен улыбнулась ему, понимая, что он извелся от тревоги за нее.
– Что, Шарль?
– Прибыла карета. Кроме того, я послал за доктором Тремином. Он будет ждать нас дома.
У Рэйвен потеплело на сердце, когда она услышала, что муж назвал Нортхэд домом. Ее постоянно мучили сомнения: сумеет ли она привязать его к Нортхэду? Или его всегда будет тянуть в море? И вот она наконец убедилась в том, что ее дом стал и его домом. Рэйвен нежно обняла его.
– Со мной все будет в порядке, – заверила она, когда Шарль взял ее на руки. – Бэрренкорты сделаны на совесть, из очень прочного материала.
– Угу, – кивнул Шарль и прошептал ей на ухо: – Но ты теперь Сен-Жермен, любимая. Прошу не забывать об этом.
– Сомневаюсь, что ты позволишь мне забыть, – рассмеялась Рэйвен. И снова её пронзила боль, на глазах Рэйвен выступили слезы.
Шарль поспешил вынести ее на палубу, где их ожидала Дэнни.
– Наконец-то! – проворчала она, увидев капитана с Рэйвен на руках. – Нельзя терять времени, сэр! Ребенок может и не дождаться, пока мы приедем домой!
Шарль ухмыльнулся, глядя в сердитое лицо Дэнни, которая своим ворчанием пыталась отогнать невысказанные страхи. На пристани их уже ждала карета. Кучер, видимо, узнавший Рэйвен, снял шляпу и радостно замахал ею. Шарль осторожно усадил жену в карету.
– Выгляните в окошко, мисс Рэйвен!– сказала Дэнни.
Рэйвен с помощью Шарля приподнялась на локте и увидела всю команду «Звезды Востока», махавшую ей руками и желавшую всего наилучшего. Рэйвен помахала в ответ. Шарль нежно обнял ее, и карета тронулась с места. Рэйвен прижалась к мужу, собираясь с духом перед очередным приступом боли. Она молила Бога, чтобы они успели доехать до Нортхэда, прежде чем ребенок более решительно заявит о себе.
Заранее предупрежденные слуги уже были готовы к приему хозяйки. «Родильная комната», как выразился смущенный Паррис, была подготовлена, а доктора Тремина обеспечили всем необходимым для благополучного приема родов. Сэр Хадриан Бэрренкорт, которого разбудила беготня озабоченных слуг, оделся и спустился вниз, чтобы встретить внучку.
Рэйвен совершенно растерялась, увидев слуг, выстроившихся у широкого крыльца, и сэра Хадриана в вышитом золотом камзоле, торжественно спускавшегося по ступенькам под руку с бдительным Джеффордсом.
– О Боже, надеюсь, я не испугаю их своим видом, – проворчала она, убрав с лица непослушные пряди и оправив складки помятого платья из простого хлопка. – Это просто возмутительно, что я вынуждена встречать дедушку в таком неприглядном виде!
– Ради всего святого, Рэйвен! – воскликнул потерявший терпение Шарль. – Это же не аудиенция у королевы! Господи, неужели все женщины становятся такими несносными, когда приходит их время рожать? – спросил он у Дэнни.
– Некоторые ведут себя намного хуже, – успокоила его старушка, пытаясь скрыть улыбку. Было так трогательно видеть надменного и самоуверенного Шарля Сен-Жермена таким встревоженным, взъерошенным и… беспомощным.
Рэйвен настояла на том, чтобы войти в дом самостоятельно. Шарль поморщился, но уступил. Осторожно опустив жену на землю, он прижал её к себе и поцеловал сначала один, а потом другой сияющий от счастья глаз. Взяв ее под руку, он осторожно поднялся с ней по ступеням.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51