А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Дрожащие от волнения голоса спрашивали:
– Неужели это медальон?
– Разорвите сорочку, – приказала графиня, – я сейчас посмотрю.
– Погодите, мои штрафнички дорогие, – проговорил ласковый надтреснутый голос, который до сих пор ничего не говорил. – Не будем ничего портить. Я сейчас дам вам ножницы. Я же заработал двадцать луидоров вознаграждения. Кто, как не я, убрал эту скверную собаку по кличке Богатырь?
Было впечатление, будто каждый из присутствующих получил мощный удар кулаком прямо в солнечное сплетение. Все, кто стоял вокруг гроба, едва не задохнулись, отпрянули, но сразу сбились в тесную кучку.
Тишина настала такая, что было бы слышно любую муху, если бы только летали мухи.
Честное слово, я первая подумала, что покойник заговорил.
Но с моего места мне было все прекрасно видно, и над склоненными головами я видела тощий, долговязый силуэт, взявшийся неведомо откуда.
Мне хватило одного-единственного взгляда, чтобы узнать тощего старичка, кутавшегося в теплое пальто, – это был полковник Боццо-Корона, собственной персоной.
– Здравствуй, Маргарита, моя козочка, – сказал он. – Привет, старина Самюэль, привет, Принц. Привет, Комейроль, спасибо, что пришел. Удачное время для прогулки: ни дождя, ни ветра, ни солнца. Держите ножницы, вы же хотите разрезать сорочку.
Графиня собралась было заговорить, но только зубами заклацала.
У гроба со снятой крышкой она осталась одна и стояла, наклонившись низко-низко, чуть ли не на коленях. Полковник, тоже один-одинешенек, стоял прямо перед ней.
Лунный Луч, просочившись сквозь ветви деревьев, осветил его лицо. Полковник улыбался, будто благодушный отец семейства, приготовивший веселый сюрприз своим домашним.
– Что до дурного запаха, – произнес он, – то что же тут удивительного, Самюэль, друг мой? Ты же прекрасно знаешь, что милый аббат Франчески забальзамировал меня в ночь смерти. Он свое дело знал, хоть и был совсем еще молоденький, так что, как видишь, я хорошо сохранился в своем гробу. Похоже, даже стал мумией. Так что же, моя голубка, ты не хочешь взять ножницы?
Надо сказать, что в сбившейся в кучку толпе, которая стояла в стороне от Маргариты, царил вовсе не страх. На лицах я видела скорее изумление и лихорадочное любопытство.
Каждый, казалось, сравнивал мумию, лежащую в гробу, неподвижную и немую, с живой и говорящей мумией, отчетливо видной сейчас в свете луны.
Все новые и новые зрители появлялись из темноты, желая не упустить невиданное зрелище. Теперь луна освещала и гроб, и лицо полковника.
Все зеваки, которых изрыгнула кладбищенская ночь, будто Пер-Лашез было парком Тюильри, полным гуляющих, сгрудились позади Маргариты, выходя из кустов по ее стороне.
Полковник по другую сторону гроба по-прежнему оставался один.
Хорошенько вытянув шею, я с трудом, но все-таки разглядела лицо мумии в гробу – той, что была настоящей мумией.
И могу вам поклясться, что они были совершенно на одно лицо: покойник в гробу и живой, который заглядывал в гроб.
Казалось, старый греховник стоит возле пруда и смотрит на свое отражение.
Луна наконец полностью избавилась от облаков, и, словно сознавая важность происходящего, осветила надпись, сделанную золотом на могильном камне:
«Здесь покоится полковник Боццо-Корона,
благодетель всех бедных.
Молитесь Господу,
дабы упокоил Он его душу».
Господи, Боже мой! Спрашивается, для чего существует дьявол?
Похоже, он работает спустя рукава, раз отпускает разгуливать такие души, а не поджаривает их на медленном адском огне.
Если только этот бестелесный Родриг и не есть сам дьявол? Что вполне может быть.
Ну, так, значит, я остановилась на том, как полковник спросил:
– Так что же, моя голубка, ты не хочешь взять ножницы? – И прибавил: – В общем-то, ты права. Говорят, что можно подрезать дружбу. Не тревожься, я сам все сделаю.
Он наклонился над гробом и, поскольку Маргарита дернулась, тут же ее успокоил:
– Не бойся, козочка, я совсем не хочу лишить тебя драгоценности, которую моя бренная оболочка, лежащая в гробу, сохранила под сорочкой. Правда, теперь в ней смысла нет. Были времена, когда в такой медальон что-то прятали – частичку святых мощей или какой-то секрет. Это были хорошие времена, я тогда был еще молод. Но сейчас все религии оскудели, оскудели и Черные Мантии. Вы больше уже не верующие, вы – философы! И поэтому вместо секрета я спрятал в него сюрприз. Самюэль его знает: одно только слово «ничего», «пустота» – на всех языках мира... Хе-хе-хе! У меня всегда был веселый характер! Я всегда любил пошутить! Но мало этого «ничего»! В день своей смерти я опустошил медальон. Вот, моя милая, держи!
Продолжая болтать, он надрезал ткань сорочки, вытащил медальон крепкими костлявыми пальцами и теперь протягивал его Маргарите.
– И еще я спрятал туда песенку, которую всегда очень любил. Она у нас любимее, чем даже поэт Казимир Делавинь, вы все ее, конечно, знаете:
Когда утки идут с поля, Первая идет впереди...
И он снова рассмеялся своим дребезжащим смешком.
Маргарита позеленела от злости.
И все мошенники, столпившись позади нее, смотрели из-за ее плеча на медальон, который она открывала.
Надпись прочитать было невозможно, но всем было видно, что это песенка.
Кое-кто позволил себе рассмеяться.
Маргарита швырнула медальон на землю и принялась топтать его ногами.
– Я теперь Хозяйка, – произнесла она тихо, и в зловещем звуке ее голоса слышалась смертельная угроза. – Полковник Боццо лежит в гробу. Наш закон обрекает на смерть чужака, который посмел проникнуть к нам, чтобы выведать наши секреты. Кем бы вы ни были, ваша жизнь принадлежит мне.
– Козочка моя, – отвечал полковник, и казалось, что его насмешливое добродушие возрастает вместе с яростью Маргариты. – Есть только один секрет. Я им владею, ты его ищешь. Каким образом я могу его у тебя украсть? Я лежу здесь, мирно сплю, закрытый в четырех досках, это правда, но такая же правда и то, что я стою перед тобой и с тобой разговариваю, а ты видишь и слышишь меня. Объясни это, если можешь. Тебе очень хотелось открыть мой гроб, чтобы поглядеть, есть ли там еще что-нибудь, кроме меня. Теперь тебе хочется произнести пресловутое: «Н а с тал день. Отрубите ветку!»
Глаза Маргариты пылали огнём. О, она была великолепна, эта красавица! Она, верно, моих лет, но сохранилась, будто вчера родилась.
– Да, это так, – сказала графиня, – вы правильно догадались. В этом гробу хватит места для двоих.
Старичок пожал плечами.
– Ты ведь тоже не бессмертна, любовь моя, – прошептал он. – Ведь и в нашем обществе, как повсюду: никто уже больше ни во что не верит. И если я скажу нашим милым дорогим собратьям и компаньонам, сложа руки на груди: «Убейте того, кто был вам Отцом две трети века» – они быстренько расправятся со мной, шалуны. Но если я шепну им на ушко: «Ангелочки мои, сокровища множатся, множатся, множатся! Каждого из вас я могу сделать Ротшильдом. Наша милая Маргарита – она не стоит и двух с половиной франков, это всем известно, но я... я предлагаю вам за ее голову десять, двадцать, сто миллионов!»...
– Они не поверят вам, – прервала его графиня. – Вы слишком часто их обманывали.
Старик достал свою золотую табакерку с портретом русского императора на крышке и легонечко постучал по ней.
– Но можно все-таки попробовать, – сказал он. – Ну похоронят меня еще разок. Разом больше, разом меньше, мне ведь не привыкать. Из нас двоих, моя козочка, тебе нужно будет держаться на ногах как можно крепче.

XXIII
КОНЕЦ ИСТОРИИ, СЛУЧИВШЕЙСЯ НА КЛАДБИЩЕ

Винсент Карпантье положил локти на стол и обхватил голову руками. Время от времени он поглаживал свою всклокоченную бороду и взъерошенные волосы. Наш герой мрачно глядел в пустоту. Охранявший его Эшалот буквально валился с ног: ему ужасно хотелось спать. Однако он все же находил в себе силы постоянно повторять одну и ту же фразу:
– Ну и речистая же у меня женушка!
Действительно, Ирен и Ренье просто утонули в словесном потоке, извергавшемся из уст госпожи Канада. Они уже устали дожидаться, когда же наконец эта женщина начнет говорить о том, что их интересует.
– Ах, голубки мои дорогие, я вас прекрасно понимаю, – тараторила госпожа Канада. – Вам, наверное, уже надоело слушать мою болтовню. И все же надо немного потерпеть. Я вовсе не пустомеля, просто все это очень важно. То, что я так подробно описываю, касается и вас, поэтому потрудитесь выслушать до конца.
Разумеется, мы с господином Эшалотом будем продолжать наше дело. Не сомневаюсь: мерзавцы опять что-то задумали! Даю голову на отсечение, что мы в осаде. Одним словом, вам необходимо все знать. Это особенно касается вас, молодой человек.
Сказать по правде, я побаиваюсь привидений, однако случай с этим старым щелкунчиком – полковником – меня совсем не напугал. Я испытывала только одно чувство: любопытство. Мне было жутко интересно, кто кого одолеет: Маргарита его – или наоборот.
Итак, Черные Мантии покинули графиню и окружили старика, который с наслаждением нюхал шепотку табака.
– Цыпочка, – обратился полковник к графине, – сдается мне, что в борьбе со мной твои шансы невелики. Если бы у тебя была касса, тогда другое дело. Но ведь она все еще принадлежит мне. Так что восставать против Отца с твоей стороны довольно легкомысленно.
– Я думала, что вы умерли... – пролепетала Маргарита.
– Лжешь, дорогуша, – перебил ее полковник. – Ты прекрасно знаешь, что я никогда не умру.
– В тот момент, когда я оказалась на пороге великой тайны... – продолжала графиня.
– Я прощаю тебя, – ласково улыбнулся старик, снова не дав договорить своей собеседнице. – Я навсегда сохраню детскую кротость. Это мой главный недостаток. Скажи спасибо своему доброму Отцу.
Он захлопнул табакерку. Маргарита вздрогнула.
– Ничего бы ты не узнала, – произнес полковник. – Если я решил что-то скрыть, то до этого не докопается никто. Ах, дети мои, вы всегда занимали огромное место в моем сердце. Надо отдать вам должное, вы тоже души не чаяли в своем заботливом Отце. Однако вы организовали общество «Охотников за Сокровищами», чтобы отправить немощного Отца на тот свет. Что ж, среди родных такое случается. В принципе в этом нет ничего плохого. И все-таки я не люблю, когда мне вечно что-то угрожает. Поэтому я ушел в отставку, причем довольно необычным способом.
Мой заместитель отправился вместо меня на кладбище, а у меня появилась уйма свободного времени. Я даже слегка заскучал. Я наслаждался абсолютным покоем. Каждое утро, просыпаясь, я думал: сегодня никто не попытается заколоть меня, задушить, пристрелить, подсыпать мне в суп какую-нибудь гадость. В конце концов это начало мне надоедать. Я понял, что мне недостает вас.
Я подумал: «А вдруг когда-нибудь Костлявая все-таки вспомнит обо мне?» Наверное, это покажется вам смешным, но, чтобы убить время, я принялся искать способ унести сокровища с собой в могилу.
На первый взгляд, это невозможно. С другой стороны, почему бы не попытаться? В одном зубе у меня дупло. Мне захотелось попробовать уменьшить сокровища настолько, чтобы они уместились в этой дырке... Черт возьми! Я так стар, что, наверное, уже впадаю в детство. Короче говоря, у меня ничего не вышло. Хотя нет, кое-что мне все-таки удалось. Я добился того, что огромная куча золота, которая принадлежит мне, стала занимать половину маленькой чашечки. И пока ты, Маргарита, вместе с этим мерзавцем господином Мора старалась привезти в Париж болвана Карпантье, я спрятал сокровища Обители Спасения в свою табакерку.
Все затаили дыхание.
Старик по-прежнему держал табакерку в руке. У меня мелькнула мысль, что сейчас он бросит ее на пол и разобьет на тысячу кусочков.
Однако вместо этого полковник взял щепотку табака и протянул ее Принцу.
– Угощайся, Капет, – предложил старик. – Это не та табакерка.
– Теперь – что касается моего внука, – продолжал полковник. – Вы хорошо над ним потрудились, птенчики. Паренек достаточно ловок. Он несколько раз пытался сделать из меня отбивную. Это, кстати, одна из причин, по которой я устроил себе погребение. Вы себе даже не представляете, как хорошо быть покойником! Ах, какое блаженное состояние!.. Но вы меня больше не слушаете, вы смотрите на окно шевалье Мора. Ну что ж, у вас глаза молодые. Что вы там видите?
– Их двое! – прошептала Маргарита.
– Мужчина и женщина, – добавил Самюэль.
– Но лиц не разобрать, – хором сказали остальные.
– Так, так, – произнес полковник, приставив руку козырьком ко лбу. – Неужели мой негодяй-внук завел себе любовницу? О времена, о нравы! Ну-ка, ну-ка, кто это там? Надо же, я ожидал увидеть моего друга Винсента только завтра.
– Да! Точно! – раздалось со всех сторон. – Это Винсент! Винсент Карпантье!
– А с ним Ирен! – пробормотала изумленная графиня. Старик обернулся в поисках свободного стула. Обнаружив, что таковых не имеется, он уселся на крышку гроба.
– Совсем умаялся, – удовлетворенно вздохнул полковник. – Бедная моя Маргарита, ты считала, что малышка сейчас у тебя, и собиралась сама встретиться с Винсентом... Смотрите! Свет погас. Больше ничего не видно. Все, хватит болтать, пора действовать. Я предлагаю сделку.
– Представляете себе ситуацию! – воскликнула мамаша Канада. – Я родилась в Сен-Бриеке, а тамошние люди очень суеверны. Однако я всю жизнь провела в Париже, на ярмарках, к тому же все артисты – философы, не правда ли? А философы не должны верить в привидения и в прочую средневековую нечисть. И все же этот живой мертвец произвел на меня неприятное впечатление. Если бы вы его видели! Он был такой худой, такой бледный! А вокруг сидели Черные Мантии. Что ни говори, а все-таки это необычный человек. Я смотрела на него и спрашивала себя: «Как же он не боится? Почему пошел на такой риск? Ведь теперь полковник находится в руках заговорщиков, которых перед этим так гениально провел! Может, старик и впрямь впадает в детство?»
Он был абсолютно спокоен. Признаться, мне было жутко на него смотреть. Полковник напоминал старого облезлого кота, который греется на солнышке. Но я-то знаю, что это не кот, а тигр! Ведь мне довелось побывать в его когтях. Повторяю, я не верю ни в какую чертовщину, но, глядя на него, я вспомнила рассказы о вампирах, которые живут вечно, потому что пьют человеческую кровь...
Да, так вот... Полковник оглядел присутствующих и с наигранной бодростью воскликнул:
– Кажется, вы согласны? Вот и славно! Запомни, Маргарита, никогда не нужно ссориться с Отцом. Ты ведь уже достаточно взрослая, чтобы понимать это. Да что я объясняю! Вам всем и самим это совершенно ясно. Вы знаете, что я никогда никому не позволю захватить себя врасплох. Не правда ли, Самюэль? Кстати, вы давно в последний раз слышали о Лейтенанте?
Никто не ответил. Все стояли, угрюмо опустив глаза. Самюэль недовольно поморщился.
– Знаешь, доктор, ты – первая промашка Куатье, – продолжал старик. – Но тебе гордиться нечем. Просто повезло... Что ж, тем лучше для тебя. Итак, мы снова вместе. Я был похоронен, а теперь воскрес. Когда восходит солнце, все свечи должны погаснуть. Я – снова ваш Хозяин, и мы продолжаем нашу совместную работу. Сегодня я пришел к вам, потому что нуждаюсь в исполнителях, которых у вас более чем достаточно. С тех пор как я сложил с себя полномочия главы организации, наши дела идут так себе. Хотя кое-что вы все-таки сделали. Вы худо-бедно преследуете Винсента Карпантье, его дочь Ирен и художника Ренье. Особенно меня интересует последний. Этим человеком надо заняться немедленно. Меня не волнует, знаете вы причину моего решения или нет. Одним словом, я хочу, чтобы он умер!
Услышав эти слова из уст мадам Канады, Ирен вздрогнула и прижалась к Ренье. Тот сохранял олимпийское спокойствие.
Винсент приподнял голову.
– Я не спал уже две ночи, – вполголоса произнес он. – Где у вас здесь солома?
Укротительница поманила пальцем Эшалота.
– Скоро ты мне понадобишься, – заявила она. – Отведи его в кабинет и уложи на свой матрас. А потом запри дверь на ключ.
Эшалот удалился.
– Я уже почти закончила, – обратилась Леокадия к Ирен и Ренье. – Потом полковник сказал:
– Остается еще шевалье Мора. Я вижу, вы готовы таскать для него каштаны из огня, дорогие мои. Полагаю, нет нужды объяснять вам, кто он такой?
– Действительно, в этом нет необходимости, – ответила графиня. – Мы хорошо его знаем.
Старик улыбнулся и кивнул головой.
– Ах, Маргарита, ты слишком умна, – произнес он, – и иногда это мешает тебе угадать истину. – Все в ваших руках, – добавил полковник уже другим тоном. – Если вы сегодня ночью уберете семью Карпантье и итальянца, вас ожидает щедрое вознаграждение. Троих нужно убить: Ренье, Винсента и итальянца. Это настоящие «охотники за сокровищами». Что касается юной Ирен, то ей повезло: она сумела мне понравиться. Отдых пошел мне на пользу: я снова начал испытывать интерес к прекрасному полу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56