А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Разрази меня гром, но вы краше породистого щенка.
Ц Я полагала, что все сравнения уже слышала, Ц настороженно, будто отгор
аживаясь от мужской ауры, произнесла Джейд, Ц оказывается, я ошибалась.

Ц Господи, да причем здесь сравнения, Ц резковато возразил он. Ц Если м
ы с вами вместе затеваем это дело, вам следует сразу запомнить, что я хоть
и крут нравом, но прям и честен. Ничего, кроме правды, вы от меня никогда не у
слышите.
Ц Вы не представляете, как приятно слышать такое, Ц прохладно сказала Д
жейд. Ц Но вы упустили один нюанс, мистер Сазерленд. Я еще не решила, будем
ли мы вообще сотрудничать.
Подоплека сказанного была очевидна: на Ц »смотрины» пришла она, а не он. И
выбор сделает она.
Если Сазерленд и был задет этим не слишком дружелюбным замечанием, то ни
как этого не выказал.
Ц Зовите меня Сэм, Ц лишь произнес он.
Потом подошел к столу, где были разложены цветные и черно-белые снимки Дж
ейд в разных ракурсах и позах. Ц Сомневаюсь, что у вас вообще есть неудачн
ые фотографии, Ц продолжал он. Ц Но когда я увидел вот эти, я понял, что вы
Ц женщина, способная заставить арабов покупать антифриз.
Он держал серию наиболее чувственных снимков из кенийской поездки. На ни
х ее маслянисто-шелковая кожа лоснилась, как натертая бархоткой медь. Ко
гда эти фотоработы впервые появились во французском «Воге», прошел слух
, что Грейс Мирабелла, женщина, не склонная делать комплименты конкурент
ам, обмолвилась где-то, что эта вызывающая серия делает Джейд скорее незе
мным чудесным явлением, чем женщиной из плоти и крови.
Ц Спасибо, Ц пробормотала Джейд.
Ц Господи, да не надо благодарить, когда говорят правду.
Сазерленд открыл флакончик «Эверластинг», протянул Джейд.
Ц Понюхайте. И скажите первое слово, которое придет после этого вам в гол
ову.
Немного приторный «романтический» аромат щедро воздавал дань цветущим
апельсиновым деревьям Ц Свадьба, Ц сказала быстро Джейд. Ц Невеста вс
я в белых кружевах.
Ц Девственница, Ц уточнил Сэм.
Если резкость Сазерленда удивляла, то необыкновенная точность в опреде
лении запаха поражала.
Ц Точно.
Ц Значит, к вам это не имеет отношения.
Ц Мне, вероятно, следует оскорбиться?
Ц Конечно, нет. Она красивая женщина, Джейд, но имидж, который вам предсто
ит создать, бесконечно далек от облика смущенной невинной невесты. Ц От
крыв другой флакончик, он сказал:
Ц Попробуйте теперь этот запах. Убогие дурни из «Доналдсон Энтерпрайзе
с» именно его проглядели в угоду духам «Эверластинг».
Ц О-о, Ц протянула Джейд, вдыхая экзотическую смесь с нотками амбры и му
скуса, Ц это напоминает мне о Кении.
Ц В яблочко! Точно такие ассоциации и должен вызывать этот запах. Я хочу
сыграть на волне популярности, поднятой Мерил Стрип в фильме «Из Африки»
. Едва вышла эта картина, все женщины от восточного до западного побережь
я тут же натянули на себя хаки. Я сегодня прошелся по Мэдисон-авеню Ц там
будто десант из «Банановой республики» высадился... Эти духи я назову Ц б
арабанную дробь, маэстро! (вместо барабана Сэм с успехом использовал сто
л) Ц «Тигрица»!
Ц Но в Африке нет тигров, Ц сочла необходимым заметить Джейд. На эту вст
речу она шла с твердой уверенностью, что возненавидит Сэма Сазерленда, о
днако нашла его даже забавным.
Ц Поэтическая вольность художника! Ц широким жестом он отмел все возр
ажения. «А руки у него красивые и движения выразительные, Ц машинально п
одумала Джейд. Ц Широкие ладони, длинные, артистические пальцы». Ц У мен
я есть сам запах, есть концепция всей рекламной кампании, осталось тольк
о, чтобы вы, Джейд, согласились стать моей Тигрицей.
Вот так, прямо и откровенно, он предложил ей трехлетний контракт, а назван
ное им вознаграждение в долларах сразу превратило ее сегодняшние доход
ы в жалкое пособие.
Ц Полагаю, Нина говорила, что я намерен подписать с вами контракт на экск
люзивные права? Ц спросил Сазерленд.
Ц Вы серьезно это говорите?
Ц О бизнесе я всегда говорю серьезно. Итак, Джейд, ваше решение Ц да? Или н
ет?
Ц Это надо обсудить с моим агентом.
Ц Прекрасно, позже мои люди свяжутся с Ниной Грэйс, и обговорят все детал
и. Но соглашение заключаем конкретно вы и конкретно я.
Поэтому, Джейд, я лично хочу услышать от вас ответ.
Джейд поняла, что этот человек может сделать ее мечты материально осязае
мыми.
Ц Да, я с удовольствием стану женщиной-Тигрицей.
Ц Великолепно, Ц коротко сказал Сэм, от удовольствия потирая руки.
Не скрывая, что иного исхода этой встречи и не ожидал, он подошел к встроен
ному в стене холодильнику, достал бутылку шампанского, ловко и элегантно
открыл ее. Глядя, как он наливает в бокалы игристое золотисто-жемчужное в
ино, Джейд еще раз отметила про себя, что у него очень выразительные и крас
ивые руки.
Ц За нас, Ц произнес Сэм, передавая ей хрустальный фужер, Ц и за наше пло
дотворное сотрудничество.
Энтузиазм его оказался очень заразителен, и Джейд, беря из его рук бокал, у
лыбнулась. Улыбнулась впервые с тех пор, как две недели назад в ее доме поя
вился Кинлэн Гэллахер и нанес свой страшный удар.
Ц За нас.
Очень скоро Джейд выяснила, что Сэм Сазерленд не терпит проволочек, безд
елья. Он привык жить и работать в стремительном темпе, и уже через пять дне
й после их первой встречи Джейд почти с удивлением обнаружила себя в про
сторной фотостудии в Бруклине. Нарядившись в «рабочий костюм», а точнее
в миниатюрнейший купальник-бикини тигровой расцветки, повесив на шею бе
зумное ожерелье из перьев диковинных птиц, чьих-то зубов и косточек, она в
ышла под юпитеры, где уже ждали ее партнеры Ц группы живых дрессированн
ых тигров. Томми Джонс лихо защелкал своей фотокамерой.

Ц Ну, это потрясающе, красотуля ты моя, Ц приговаривал Томми, в то время к
ак Джейд медленно поводила головой, позволяя своим волосам струиться не
истовым медным водопадом. Ц Теперь давай свой знаменитый «иди-сюда» вз
гляд.
Жар от мощных бестеневых прожекторов немного согревал ее так скудно в эт
ом прохладном помещении одетое тело; тихо жужжал поставленный на «автом
ат» Никон. Плавно и женственно Джейд изменила позу, опустила глаза, чуть с
клонила голову и наконец, мягко улыбнувшись, глянула в камеру из-под опущ
енных густых ресниц.
Ц Разрази меня гром, если это не само сладострастие, Ц разве что не рыча
л Томми, Ц это личико, эти грудочки, эти ножки, которым нет конца. Много я вс
его повидал, но ты Ц лучше всех.
Джейд, слава Богу, давно и много работала с Томми Джонсом и прекрасно знал
а, что такие слова он говорит всем девушкам-фотомоделям. Но как бы то ни бы
ло, когда включался свет в студии и начинал щелкать фотоаппарат, Томми уд
авалось убедить любую стоявшую перед ним женщину, что красивее ее на све
те нет. Своим хрипловато-низким, прокуренным голосом, уверенными движен
иями рук, то поправляющих волосы, то приспускающих бретельку на платье, т
о просто ласково похлопывающих по бедру девушки, Томми умел сделать свою
модель не просто красавицей, он будто вдыхал в нее жизнь и чувственность.

Ц О, черт, ты меня просто разжигаешь, Ц промурлыкал он, подойдя к Джейд, чт
обы опустить узкую полоску ее лифчика-бикини до почти скандального уров
ня.
Кожей ощутив прикосновение его жестких пальцев, у Джейд внутри загорело
сь нечто вроде чувственного желания. Это нечто, она знала, исчезнет, как ут
ренняя дымка, когда погаснут огни в студии, когда закончится пленка в фот
оаппарате.
Ц Энни! Ц крикнул Томми ассистентке. Ц Рисовую пудру!
Он схватил пушистую соболью кисточку, опустил ее в баночку с пудрой и щед
ро осыпал округлости грудей Джейд, придав коже мерцающий медный оттенок
, напоминающий полированное красное дерево.
Ц Мне хочется тебя скушать, Ц гортанно промычал он, не отводя взгляда от
глаз Джейд.
Он довел полоски ее купальника до желаемого совершенства, нимало не смущ
аясь тем, что напряженный пенис заметно выпирал из его узких черных джин
сов.
Это, кстати, было одной из составных его творческого успеха. В отличие от м
ногих других фотохудожников, с которыми приходилось Джейд работать, Том
ми Джонс на сто один процент был гетеросексуален. Своей славы и своего до
статка он в большей степени достиг тем, что, будучи еще совсем молодым, пон
ял, какие должны быть отношения между фотографом и его натурщицей Ц инт
имные, чувственные до эротики. И хотя Джейд оставалась одной из немногих,
с кем Джонс не переспал, она не могла не попасть под воздействие его профе
ссионального и мужского обаяния.
Вот и сейчас она чувствовала себя соблазнительной и желанной (стараниям
и Томми!), женщиной, способной любого, самого сильного мужчину поставить н
а колени; профессиональный азарт и возбуждение заставили ее почти забыт
ь о том, что сегодня она работает с самыми настоящими хищниками и что в сто
роне стоит Сэм Сазерленд и смотрит на нее дерзко и прямо, взглядом, не проп
ускающим ничего.
Вплоть до того, что она почти смогла забыть о том, что наконец-то Рорк прие
хал в Нью-Йорк.
Почти смогла...
Когда он сегодня утром позвонил из аэропорта Кеннеди и сразу предложил п
озавтракать вместе, она отговорилась, сославшись на срочную съемку, увер
ила его, что ничего в графике отменить не может. Мучительно было услышать
досаду и огорчение в его голосе. Он надеялся, что она все бросит ради него,
ведь он так надолго застрял, в Сан-Франциско и вот, наконец, свободен...
Она сообщила ему, что работает сейчас для рекламной кампании Сэма Сазерл
енда, и без удивления узнала, что Сэм и Рорк знакомы Ц все-таки они жили в о
дном городе.
Когда она спросила у Рорка, где он собирается остановиться, последовала
пауза, из которой было ясно, что Рорк намеревался жить у нее. Он, правда, быс
тро нашелся и сказал, что, возможно, снимет номер в отеле «Плаза». Тогда Дж
ейд предложила, что, может, они встретятся в Дубовом Баре гостиницы. Однак
о Рорк совершенно не хотел после нескольких недель разлуки проводить вр
емя с Джейд в людном месте и настоял, что они увидятся у него в номере. Чего
Джейд очень хотелось избежать.
Ц О'кей, ласточка ты моя, Ц вывел ее из раздумий звучный голос Томми, Ц а
теперь погладь киску по головке.
Ц Ты смеешься!
Джейд нерешительно и недоуменно перевела взгляд с огромного грациозно
го зверя на Томми.
Ц Все нормально, мисс, Ц сочным техасским говорком сказал дрессировщи
к тигров. Ц Вам не о чем беспокоиться. Старина Пенджаб ласков, как домашни
й кот. Никогда не кусается.
Ц Все они не кусаются, Ц пробормотала Джейд.
Глотнув воздуха, она осторожненько положила руку на огромную рыже-черну
ю голову хищника.
К ее удивлению, тигр громогласно замурлыкал.
Ц Потрясающе! Ц вопил Томми, делая кадр за кадром. Ц Черт возьми, малышк
а, похоже, на твоем счету еще одна победа, Ц заметил он, когда тигр, судя по
всему, очень довольный ее ласками, ткнулся мордой в бедро девушки. Ц О'кей
, вот и все.
Щелкнув аппаратом последний раз, Томми поставил автоматическую перемо
тку пленки.
Ц Ты, как всегда, восхитительна, Джейд.
Как насчет того, чтобы распить бутылочку шампанского в ознаменование ещ
е одного этапа нашего успешного сотрудничества?
Надо было отдать должное настойчивости этого парня После четырех лет по
стоянных отказов, он не прекращал приглашать ее.
Ц Извини, но у меня уже есть планы на вечер Ц Значит, в следующий раз, Ц к
ак всегда, откликнулся Томми.
Ц Возможно, Ц как всегда, улыбнулась Джейд.
Она шла переодеваться в свою гримерную, когда ее перехватил Сэм.
Ц Работа Ц высший класс.
Ц Благодарю вас.
Ц Я собирался было пригласить вас поужинать вместе, чтобы заодно обсуд
ить дальнейшие наши дела, но услышал, как вы сказали Джонсу, что на вечер у
вас уже есть планы.
Ц Да, это так.
Нужно было быть бесчувственным камнем, чтобы не уловить ледяного напряж
ения в ее голосе.
Ц Полагаю, мне следует сделать вывод, что вы никогда не сочетаете бизнес
с отдыхом и развлечениями.
Джейд вовсе не удивило, что он сходу все понял. Ее удивило собственное ощу
щение Ц тревожное, близкое к досаде Ц что он так легко отступил от своег
о предложения.
Ц Я вовсе не хотела вас обидеть, мистер Сазерленд...
Ц Сэм, Ц напомнил он.
Ц Сэм, Ц поправилась она. Ц Но дело в том...
Ц Что вы, не надо никаких объяснений, Джейд Если честно, я и сам стараюсь п
ридерживаться этого правила. Ц Он вдруг улыбнулся открыто и немного сму
щенно. Ц Наверное, я просто немного увлекся женщиной-Тигрицей.
Сэм сделал движение рукой, будто хотел дотронуться до ее волос, но рука за
мерла на полдороге Ц Чудно, но я сам, как говорится, автор этой идеи, тольк
о сейчас получил подтверждение, что был прав, пригласив для сотрудничест
ва вас. Лучшего выбора я сделать не мог.
Ц Спасибо вам.
Его слова прозвучали иначе, чем привычные льстивые комплименты, которых
Джейд уже наслушалась. Что-то в его голосе, такое теплое, уютное, надежное,
позволило ей улыбнуться ему в ответ ласково и совершенно искренне Джейд
посмотрела на часы. Съемки заняли времени гораздо больше, чем планировал
ось; она уже на целый час опаздывала на встречу с Рорком.
Ц Прошу прощения, Ц сказал Сэм, заметив ее взгляд Ц Вам пора туда, где ва
с ждут, а мне остается куковать в офисе. Ц Он достал из внутреннего карман
а стопку бумаг. Ц А это посмотрите вечерком. Съемки уже завтра утром.
Ц Съемки?
Ц Ролики для телевидения, Ц напомнил он. Ц Здесь описание, сценарий и в
се такое.
Ц Я вижу, вы время терять не умеете, не так ли?
Ц Не умею, особенно если что-то по-настоящему интересует меня.
Ц Я никогда не работала для телевидения.
Ц Не волнуйтесь. Что-то подсказывает мне, что вы прирожденная актриса.
Джейд вгляделась в его лицо Ц нет, по-прежнему оно было почти бесстрастн
ым.
Ц Ну, хорошего вам вечера, Ц пожелал он, в этот раз позволив себе дотрону
ться до ее волос. Ц Увидимся завтра утром, здесь же, ровно в семь.
Ц В семь утра?
Ц Со съемочной группой время уже обговорено. Вас что-нибудь не устраива
ет?
Первая мысль Джейд была о том, какой же властный этот Сэм Сазерленд. Втора
я Ц что этот человек платит ей, и если он потребует, чтобы она в четыре утр
а явилась на Бруклинский мост, жаловаться и возражать она права не имеет.

Ц Прекрасно, значит Ц в семь.
Ц Вот и хорошо.
По его улыбке можно было понять, что иного ответа он и не ждал.
Ц Кофе я обеспечу, Ц пообещал он, развернулся и пошел стремительной и ув
еренной походкой. Джейд заметила, что Энни, уже двадцать какая-то ассисте
нтка Томми Джонса едва не лишилась чувств, когда Сазерленд остановился,
чтобы поговорить с ней. В чем не было ничего удивительного, сочла Джейд, по
скольку Сэм Ц обаятельный, привлекательный мужчина. И, главное, чувстве
нный.
Эта последняя мысль сразу вызвала лавину эмоций. Рорк. Рорк. Сегодня ей пр
едстоит самый страшный вечер в ее жизни. Сегодня ей предстоит сказать лю
бимому человеку, что они больше никогда не увидятся.

Ц Ты не представляешь, как мне не хватало тебя.
Не только в словах, но и в глазах Рорка была ласка, радость, любовь. Он не отр
ываясь смотрел на нее.
Высвободившись из его объятий, Джейд подошла к окну, раздвинула тонкие ш
ерстяные шторы, посмотрела на раскинувшийся внизу Центральный Парк.
Ц Чем закончились сложности с инженерной инспекцией?
Рорк пожал плечами.
Ц Все о'кей. Мне удалось убедить чиновников, они дали положительное закл
ючение. Платить не пришлось.
Ц Платить? Взятку давать, что ли?
Ц Таков уж наш архитектурно-строительный бизнес, Джейд. Только я не игра
ю в эти игры. Ц Он быстро пересек комнату, подошел к ней. Ц Почему мы говор
им о делах, когда только встретились после четырех жутких недель разлуки
?
Рорк повернул девушку к себе, наклонился к ней, коснулся лбом ее лица. Она
не поднимала глаз.
Ц Четыре недели, Ц едва слышно повторил он, Ц целая вечность.
Они стояли молча, неподвижно, соприкоснувшись лбами, закрыв глаза. Джейд
слушала доносившиеся с улицы звуки Ц гудки автомобилей, цоканье копыт п
о асфальту Ц и вспомнила давнюю волшебную ночь, когда Рорк возил ее в эки
паже вокруг Парка.
Она поежилась.
Ц Замерзла?
Рорк провел ладонями по ее рукам. Ц Она отстранилась.
Ц Да нет, Ц коротко ответила она, зарывая свои чувства все глубже и глуб
же.
Ц Что неладно?
Ц С чего ты взял?
Ц Я же вижу Ц ты будто сама не своя.
Ц Просто устала. Ц В большой степени это было правдой. Ц Съемки были ра
ссчитаны на четыре часа, но Томми не учел, что тиграм каждые сорок пять мин
ут надо давать передышку, чтобы звери не раздражались. И ты не представля
ешь, какой жуткий от них запашок, между прочим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42