Ч Я уже говорил, что Тане очень подойдет мой брат, Ч терпеливо объяснил
герцог. Ч Как и обещал, я устрою в Уэлминстер-хаузе бал для Тани, когда вы
приедете в Лондон.
Княгиня прекрасно понимала, какие выгоды сулит такое предложение. Она вс
плеснула руками и воскликнула:
Ч Вы так добры, Блейк! Для Тани это будет прекрасной возможностью попаст
ь в английский бомонд. Она засмеялась и прижала пальцы к губам.
Ч Видите, я заговорила по-французски, а еще вчера все клялись, что никогд
а больше не произнесут и слова на этом языке. Но как же можно по-другому оп
исать тот блестящий круг избранных, в котором вы играете такую видную ро
ль?
Ч Вы мне льстите, Софья, Ч заметил герцог. Ч Но я все еще хочу поговорит
ь с Зоей.
Взгляды их встретились, и герцогу показалось, что княгиня хочет настоять
на своем. Затем с легкой улыбкой, в которой сквозило сожаление, она сказал
а:
Ч Увы, это невозможно.
Ч Почему?
Ч Потому что на рассвете Зоя уехала в Москву.
Ч Вы хотите сказать, что отправили ее в Москву?
Ч Я отправила ее к отцу.
Ч Но почему?
Ч Потому что она француженка. Я подумала, что там ей будет спокойнее, а зд
есь так были накалены страсти
Ч Вы действительно думаете, что в Москве, где в любую минуту могут загрем
еть пушки Наполеона, она будет в большей безопасности?
Герцог был разгневан, и княгиня, посмотрев на него с некоторой опаской, ск
азала:
Ч Вас не касается, Блейк, что я делаю или как поступаю с людьми, которые та
к или иначе всего лишь слуги в моем доме.
Герцог встал.
Ч Вы уже уходите? Ч спросила княгиня, и в голосе ее послышался испуг.
Ч Ухожу, Ч ответил герцог Ч До свидания, княгиня Он небрежно поднес ее
руку к губам, поклонился и вышел из комнаты.
Ч Блейк! Ч окликнула его княгиня, и в голосе ее послышались умоляющие н
отки. Герцог сделал вид, что не слышит.
Он вернулся во дворец, велел слуге немедленно упаковать вещи и отправилс
я к царю.
Царь был занят государственными делами, но, как только освободился, приг
ласил герцога к себе.
Ч Что случилось, Уэлминстер? Ч спросил он. Ч Думаю, вы не стали бы так ср
очно просить встречи, если бы дело не было очень важным.
Ч Это дело действительно важно для меня, сир, Ч ответил герцог. Ч Я реши
л, что после вчерашних волнений и суматохи мне следует немедленно отправ
иться к сэру Роберту Уилсону. Это в интересах моей страны и, думаю, также и
вашей.
Ч Вы собираетесь посетить и мою армию?
Ч Мне доставила бы большое удовольствие встреча с генералом Кутузовым,
Ч ответил герцог. Ч Кроме того, я хотел бы своими глазами увидеть проис
ходящее. Думаю, после вчерашнего, сир, мы с вами оба довольно скептически о
тносимся к депешам, от кого бы они ни поступали.
Ч Правительство действовало слишком поспешно, Ч жестко сказал царь.
Ч Я уже издал приказ, чтобы в дальнейшем они тщательно проверяли поступ
ающие к ним сведения.
Ч И вы абсолютно правы, сир, Ч согласился с ним герцог. Ч Если вы не сочт
ете это дерзостью, я хотел бы прислать мои соображения о происходящем по
сле того, как встречусь с Кутузовым.
Ч Напротив, я прошу вас прислать мне ваш доклад, Ч сказал царь. Ч Вам хо
рошо известно, Уэлминстер, что я вам полностью доверяю и не забуду помощь,
которую вы мне вчера оказали.
Царю не было необходимости говорить, что он стыдится того, как он сам, его
правительство и многие дворяне поддались панике без веской на то причин
ы.
Герцог покинул апартаменты царя и поспешил к себе. Как он и ожидал, все уже
было готово к отъезду.
Он написал короткую записку британскому послу и, поскольку этого требов
али приличия, Екатерине.
Потом, как мальчишка, который спешит из школы домой на каникулы, он сбежал
по мраморной лестнице. Перед подъездом его ждала карета и шесть верховых
солдат Ч по приказу царя они должны были сопровождать герцога в путеше
ствии.
Когда они отъехали от Зимнего, герцога охватило такое чувство, как будто
он отправляется навстречу приключениям и неизвестно, что его ожидает в п
ути.
И не только потому, что шла война, но и потому, что это касалось его самого, е
го чувств, а возможно, Ч он не был в этом полностью уверен, Ч и всего его б
удущего.
Дорожная карета княгини Всевольской, запряженная четверкой лошадей, дв
игалась очень быстро. Зоя знала, что, как и многие другие аристократы, княз
ь Всевольский держал на постоялых дворах на пути из Санкт-Петербурга в М
оскву своих собственных лошадей.
Она подумала, что при такой скорости она будет в Москве уже через пять-шес
ть дней. В каком-то смысле рядом с отцом ей будет гораздо спокойнее.
Однако он может рассердиться, что она опять подвергает себя опасности. И
не только из-за нападения французов, но и из-за князя Бориса. Этот человек
сделал жизнь девушки невыносимой, пока отец не отправил ее в Санкт-Петер
бург.
Так как князю было отказано от дома и он не мог видеться с Зоей, он постоян
но караулил ее у входа. Из-за этого она не решалась выходить из дома, а княз
ь постоянно напоминал о себе подарками, букетами цветов и письмами. Зоя о
тказывалась встречаться и все дорогие подарки немедленно возвращала к
нязю. Девушка чувствовала себя в осаде и боялась, что великий князь, разоз
лившись, отомстит ее отцу.
Ни один русский не осмелился бы вызвать на поединок или оскорбить столь
высокопоставленное лицо, как князь Борис.
Но Пьер Баллон только смеялся над угрозами князя и не обращал внимания н
а его грубости. Зоя же дрожала от страха, зная, что русским свойственны упр
ямство и решительность, заставляющие их сражаться даже тогда, когда они
уже проиграли сражение.
Зоя надеялась, что именно с этим столкнется Бонапарт в России, но пока он о
держивал победу за победой, а русские терпели поражения во всех битвах с
ним.
Она не могла избавиться от чувства, что должна была бы переживать за обе с
ражающиеся стороны, потому что в ее жилах смешалась французская и русска
я кровь.
Но ее симпатии были полностью на стороне родины ее матери.
Французы не имели права, думала Зоя, вторгаться в страну, которая не причи
нила им никакого зла и с которой когда-то они были союзниками.
Она знала, что царь направил Бонапарту в Вену послание, в котором говорил
ось, что еще не поздно заключить мир между двумя странами, если император
отзовет свою армию от Немана.
Ч Сам господь бог не сможет теперь изменить ход событий, Ч ответил Напо
леон.
Зое рассказывали, что Александр, получив этот ответ, заметил:
Ч Теперь, по крайней мере, Европа знает, что не мы развязали эту бойню.
Но как бы ни закончилось это противоборство, будут гибнуть люди. Зоя с ужа
сом думала не столько об убитых, сколько о раненых, которые останутся на п
оле боя и умрут в ужасных мучениях, потому что вряд ли кто-нибудь сможет о
казать им помощь.
» Война Ч это ужасная ошибка и чудовищное зло «, Ч не раз с глубоким убеж
дением говорила она себе и часто молилась, чтобы никто из близких ей люде
й не был убит или ранен.
Теперь в своих молитвах она упоминала и имя герцога.
Зоя знала, что, покинув ее, он унес с собой часть ее души.
Как бы ей хотелось, чтобы герцог остался! Сев после его ухода за фортепиан
о, она мечтала снова увидеть его, услышать его голос, ощутить эту странную
дрожь, проникающую в самую душу и делающую ее его пленницей.
Теперь же лошади уносили ее все дальше от Санкт-Петербурга, и Зоя чувство
вала, что они никогда больше не встретятся. И скорее всего герцог забудет
о ее существовании.
Эта мысль причиняла ей невыразимую боль, но в то же время она не могла себе
представить, что такое может произойти на самом деле.
Он появился в ее жизни так неожиданно, но в то мгновение, когда их глаза вс
третились, у нее возникло ощущение, что наконец-то после долгой разлуки, д
лившейся, вероятно, целые столетия, она встретила его опять.
Зоя даже не пыталась разобраться в том, что произошло. Она только знала, чт
о это случилось. И музыка, внезапно зазвучавшая в ее сердце и передавшаяс
я пальцам, обрела новый смысл.
Изменились и ее молитвы. Когда она думала о герцоге, душа ее, казалось, рас
цветала.
Но теперь она покидала его, оставляла в Санкт-Петербурге. Может быть, он т
ак никогда и не узнает, почему она уехала. Ей было больно, она чувствовала,
как все ее существо стремится к нему через пространство, все больше отде
ляющее их друг от друга. Но Зоя тут же спрашивала себя, как могла она хоть н
а мгновение подумать, что может занимать хоть какое-то место в жизни герц
ога, хоть он и значил так много для нее самой?
Теперь она понимала, что хотела сказать мать, объясняя, почему она убежал
а с Пьером Баллоном, невзирая на свое положение в доме деда, роскошь и преи
мущества принадлежности к роду Стровольских.
Все это не имело никакого значения по сравнению с ее любовью. Но положени
е матери очень отличалось от ее собственного, думала Зоя. Мать полюбила ч
еловека, занимавшего более низкую ступень в обществе, чем она, а Зоя полюб
ила человека, который был выше ее во всех отношениях, человека с большими
заслугами, другой национальности. Между ними пропасть Ч огромная, как р
асстояние от Земли до Луны.
Ч Я должна забыть его! Ч шептала Зоя, но знала, что это невозможно.
За три короткие встречи герцог пробудил в ее душе необыкновенное чувств
о, стал для нее целым миром. Она никогда не сможет его забыть и для остальн
ых действительно останется Ледяной Девой, как ее прозвали.
Карета двигалась вперед. Они останавливались только чтобы поесть и смен
ить лошадей, ехали день и ночь, потому что Зое было опасно останавливатьс
я одной на ночь на постоялом дворе. Ей рассказывали, что постоялые дворы в
России очень неопрятные и грязные, полные вшей. А сейчас они могут быть по
лны солдат.
Чтобы немного поспать, они останавливались на час-другой у обочины доро
ги, кучер и верховые ложились прямо на землю, нагретую солнцем, и крепко за
сыпали. Просыпались они бодрые и готовые продолжить путь.
Постепенно Зоя привыкла к покачиванию кареты, ей стало казаться, что она
отправилась в странствие, которому не будет конца. Стук колес заполнял н
е только уши, казалось, он вытеснил даже все мысли.
И вдруг, когда она подумала, что цель их путешествия уже близка, послышали
сь далекие звуки выстрелов. Зоя увидела русские войска, которых становил
ось все больше и больше. Очевидно, они готовились к контратаке.
Девушка стала гадать, где это может произойти. Прошлой ночью во время ост
ановки она спросила кучера, где они находятся. Тот показал на юг и сказал:»
Бородино «.
Зная, что Бородино находится недалеко от Москвы, Зоя с облегчением подум
ала, как чудесно будет увидеть завтра или послезавтра отца. Девушка наде
ялась, что отец не покинул Москву и она не окажется одна в городе.
Его письма были такими спокойными и безмятежными, что она не могла повер
ить, будто он может уехать из Москвы. Конечно, он же не оставит свой оркест
р!
На рассвете они продолжили свой путь, и Зоя снова услышала выстрелы пуше
к. Они раздавались далеко на юге. Девушка поняла, что битва, о которой гово
рили в Санкт-Петербурге, началась.
Зое теперь казалось, что ей грозят с обеих сторон: русские Ч потому что он
а француженка и французы Ч потому что она русская.
Она стала молиться о своем спасении, обнаружив, что молится также и о спас
ении герцога, хотя ей было совершенно непонятно, какая опасность может у
грожать ему. Девушка была уверена, что герцог находится в Санкт-Петербур
ге.
Лошади мчались вперед, уже показались маковки церквей и башни Москвы.
Ч Я дома! Ч сказала себе Зоя. Для нее дом был там, где отец, хотя после смер
ти матери многое изменилось.
Зоя устала, путешествие было долгим. Прислушиваясь к далеким выстрелам,
она подумала, что оставшиеся в живых солдаты, наверное, тоже устали. Девуш
ка представила себе, сколько французов и русских погибло в этой битве, и с
ердце ее сжалось: как жестоко лишать людей самого драгоценного дара божь
его Ч жизни!
И вот Зоя в Москве. На улицах полно людей, напряженно ожидающих исхода бит
вы. Карета проехала по набережной, миновала Кремль с его высокими башням
и и свернула на улицу с каменными домами красивой архитектуры.
Мать всегда говорила, что не хочет жить в деревянном доме, а Пьер Баллон из
любви к жене всегда старался сделать все для ее счастья, и поэтому купил к
аменный особняк на тихой площади недалеко от центра города. Наталья Валл
он была очень довольна.
» Здесь есть сад, где мы с Зоей сможем посидеть в тени деревьев, Ч говорил
а она. Ч В теплую погоду, дорогой, мы будем там завтракать. Наш дом похож на
кукольный домик, и мы будем счастливы в нем «.
В ответ на это Валлон нежно поцеловал жену.
» Ты так и не стала взрослой, Ч говорил он. Ч Такие кукольные домики я буд
у дарить тебе в каждой стране, где нам доведется жить «.
Жена смотрела на него с обожанием.
» С тобой я буду счастлива всюду. Будет ли это роскошный дворец или убогий
чердак, главное, чтобы мы были вместе «.
Пьер Валлон обнимал жену, и Зоя, наблюдавшая за ними, понимала, что эти сло
ва тронули его так же, как трогала музыка. В глазах отца Зоя читала восхище
ние.
» Кукольный домик «, как они в шутку называли свой особняк, был маленьким о
азисом мира и счастья, где Валлон находил убежище от всего, даже от своих п
очитателей, неотступно преследовавших его.
И только князь Борис нарушал мир и покой их жилища. Теперь Зоя была особен
но рада, что у них есть сад, потому что не отваживалась выходить из дома на
улицу, опасаясь встречи с князем.
Однако сейчас такой опасности не было, и, когда карета остановилась, Зоя в
ыпрыгнула из нее прежде, чем слуга успел постучать в дверь дома.
Дверь открыла экономка отца. Она изумленно уставилась на Зою.
Ч Мадемуазель Зоя! Ч воскликнула она.
Ч Я вернулась. Мари! Ч ответила Зоя. Ч Папа здесь?
Где он?
Ч Он в саду, мадемуазель, Ч ответила Мари.
Зоя поспешила к заднему крыльцу дома.
Отец сидел в тени дерева, перед ним лежали ноты.
Зоя догадалась, что он сочиняет новое произведение для оркестра.
Некоторое время она молча стояла и смотрела на него.
» Разве есть более красивый и обаятельный мужчина, чем мой отец?«Ч спрос
ила она себя.
И сердце ее ответило:» Да, такой есть «. Потом с криком, испугавшим отца, она
бросилась к нему.
Ч Папа! Папа! Я вернулась домой! Она увидела в глазах отца изумление, а пот
ом он обнял ее и крепко прижал к себе.
Ч Зоя! Дорогая моя! Почему ты вернулась? Как ты могла поступить так нераз
умно! Вернуться в такой ужасный момент!
Глава 5
Ч Войска покидают город, месье, Ч сказал Жак, подавая обед.
Ч Похоже, почти все жители уже уехали, Ч заметил Валлон.
Зоя удивленно посмотрела на отца, и он пояснил:
Ч Губернатор запретил покидать город. Он просил всех об этом. Тех, кого у
давалось задержать, возвращали и наказывали. Однако люди продолжают беж
ать, увозя с собой все, что могут погрузить в повозки.
Ч Уверена, русская армия уже остановила французов, Ч сказала Зоя. Ч На
рассвете я слышала выстрелы пушек. Было около шести часов. Страшно подум
ать, сколько людей там, наверное, погибло.
Ч Войн без жертв не бывает, Ч ответил Валлон. Ч Остается только молить
ся, чтобы эта битва оказалась решающей, и неважно, кто победит.
Несмотря на то, что отец говорил о войне таким тоном, как будто ему было бе
зразлично, кто победит, Зоя была уверена, что он понимает: его соотечестве
нники Ч захватчики.
Наполеон захватил уже так много стран, подумала она. Зачем ему еще новые з
авоевания? Почему он хочет править Россией, как правит уже почти всей Евр
опой?
Ч Вот новое сообщение, месье, Ч сказал Жак, подавая Баллону бумагу, лежа
вшую на маленьком столике.
Ч Что там пишут? Ч спросил Валлон, не обращая внимания на протянутый сл
угой листок.
Ч Здесь говорится, что Кутузов намерен защищать Москву до последней ка
пли крови.
Ч Думаю, это он сейчас и делает, Ч заметил Валлон. Он прислушался, и Зоя т
оже услышала далекие выстрелы пушек.
Зое показалось, хотя она не могла бы сказать это с уверенностью, что перес
трелка стала более интенсивной, выстрелы раздавались теперь гораздо ча
ще, нежели тогда, когда ее карета приближалась к городу.
Ч Мы здесь в безопасности? Ч спросила она, и голос ее задрожал от страх
а.
Ч Думаю, нам ничего не грозит, кто бы ни победил, Ч сухо сказал отец. Ч И в
се-таки, моя дорогая, я предпочел бы, чтобы ты оставалась в Санкт-Петербур
ге.
Чтобы не задевать самолюбие отца, Зоя не стала говорить ему, что княгиня б
уквально выставила ее из своего дома.
Вместо этого она сказала:
Ч Если нам грозит опасность, я хочу быть с тобой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16