Думаю, что мама тоже жела
ла бы этого.
Отец улыбнулся ей, но глаза его были печальны, как всегда, когда он думал о
жене.
Он встал из-за стола, подошел к окну и взглянул на залитый солнцем сад:
Ч Нам нужно решить, Ч сказал он, Ч что для нас лучше: уехать или остатьс
я.
Ч Куда же мы можем поехать? Ч спросила Зоя.
Ч Вот в этом-то и проблема, Ч ответил Валлон. Ч А ты что думаешь, Жак?
Не было ничего удивительного в том, что Валлон обсуждал свои планы с чело
веком, который был всего лишь слугой. На самом деле Жак в доме Баллона зани
мал совершенно особое положение.
Актер-неудачник, он случайно встретил Пьера Валлона и посвятил ему всю с
вою жизнь. У него было очень несчастливое детство. Он выступал в цирках, ин
огда получал маленькие роли в театре, но никто не проявлял к нему никаког
о интереса и не нуждался в его услугах.
Однажды, будучи без работы, Жак пошел в Оперу и увидел там за дирижерским п
ультом великого Баллона. С этого момента, рассказывал он Зое, для него нач
алась новая жизнь. Жак поступил на службу к композитору и стал его предан
ным слугой.
Жак служил у них уже около десяти лет, и теперь невозможно было себе предс
тавить, что бы они без него делали.
Кроме всего прочего, Жак обладал удивительной способностью к языкам. Он
говорил по-немецки, потому что жил в Вене, по-арабски, потому что побывал с
цирком в Египте, а теперь на удивление хорошо овладел русским.
В жизни Жак играл выбранную им роль гораздо убедительнее, чем на сцене. Зо
я знала: кто бы ни занял Москву, Жак сумеет найти с ними общий язык.
Ч Думаю, трудно будет достать еду, если владельцы лавок уехали и закрыли
их, Ч вслух сказала Зоя.
Ч Я сделал хорошие запасы, мадемуазель, Ч ответил Жак.
Зоя улыбнулась. Она знала: если за дело возьмется Жак, им не придется голод
ать.
Ч Я вынужден настаивать на том, Ч произнес Валлон, удивив Зою властными
нотками в голосе, Ч чтобы ты ни под каким предлогом не покидала дом.
Ч Папа, ты говоришь это серьезно? Ч спросила Зоя. Она вспомнила, как до по
ездки в Санкт-Петербург расстраивалась, когда из-за преследований княз
я Бориса вынуждена была оставаться узницей в собственном доме.
Ч Да, я говорю совершенно серьезно, Ч подтвердил Валлон.
Мужчины посмотрели друг на друга. Они хорошо понимали, что практически п
устой город будет представлять большое искушение для русских солдат, не
говоря уже о французах, которые сражаются за много миль от своей родины.
Грабеж на войне всегда считался одним из» развлечений «. Баллон и Жак пон
имали, что грабежи остановить никто не сможет и что женщина, любая женщин
а, незамедлительно привлечет внимание солдат, разлученных со своими жен
ами и любимыми.
Ч Ты будешь сидеть дома, Ч повторил Баллон и, не желая продолжать разго
вор, вышел из комнаты.
Ч С вашей стороны неразумно было вернуться сейчас в Москву, мадемуазел
ь, Ч сказал Зое Жак. Ч Маэстро расстроился, а когда он расстроен, он не мо
жет работать.
Зоя взглянула на закрывшуюся за отцом дверь и сказала;
Ч Мне пришлось приехать, Жак. Только не рассказывай об этом отцу, но все р
ешили, что Наполеон идет на Санкт-Петербург, возненавидели французов, и к
нягиня захотела избавиться от меня.
Жак пожал плечами.
Ч Это война, мадемуазель, а на войне всякое может случиться.
Зоя подошла к окну.
Ей показалось, что она слышит гром пушек, но на самом деле сражение происх
одило слишком далеко от их дома. В своем воображении она слышала звуки ра
зрывающихся снарядов, стоны и крики раненых, ощущала запах крови и порох
а.
Зоя никогда не видела сражений, но инстинктивно ощущала их ужас. Она отве
рнулась от окна и направилась в маленький салон в передней части дома.
В четыре часа дня внезапно наступила тишина, и девушка поняла, что битва з
акончилась.
Было, однако, неизвестно, кто победил.
Зоя находилась в гостиной одна. На душе у нее было тревожно, ее мучило пред
чувствие беды.
Девушка отправилась искать Жака. Найдя его в кухне за чисткой серебра, он
а сказала:
Ч Я знаю, что пушки замолчали. Битва закончилась! Ах, Жак, узнай, пожалуйст
а, что же там произошло!
Ч Маэстро скоро вернется, Ч ответил Жак.
Ч Он сейчас со своим оркестром, Ч умоляла его Зоя. Ч Я не могу ждать, пок
а он вернется. Жак, пожалуйста, спроси, может быть, кто-нибудь знает, чем зак
ончилась битва.
Ч Мне не хочется оставлять женщин одних в доме, Ч сказал он, Ч но раз вы
так просите, мадемуазель, я постараюсь что-нибудь разузнать. Закройте за
мной дверь на засов и никому, кроме маэстро и меня, не открывайте!
Ч Ну, конечно, не открою, Ч пообещала Зоя.
Однако ей было странно слышать такие указания от Жака.
Зоя пошла к Мари, но разговор не клеился, потому что мысли ее были заняты т
олько исходом битвы и она страстно желала узнать, что же там произошло.
Прошло почти два часа, прежде чем вернулся Жак. Услышав стук в дверь, Зоя с
бежала вниз по лестнице, посмотрела в боковое окошко и увидела Жака. Она о
тодвинула засов и открыла дверь. Жак вошел в маленький холл. Он улыбался, и
Зоя сразу догадалась, что у него хорошие новости.
Ч Что там произошло? Что тебе удалось узнать? Слова опережали друг друга.
Ч Говорят, это великая победа, мадемуазель!
Ч Кто победил? Русские?
Ч Конечно! Они всегда говорили, что Кутузов не пустит французов в Москву.
Ч Значит, нам не о чем больше беспокоиться! Ч воскликнула Зоя и побежал
а наверх сообщить радостную новость Мари.
Когда вернулся домой отец, вид у него был совсем не такой довольный и радо
стный, как ожидала Зоя.
Ч Потери ужасные, Ч сказал он. Ч Некоторых раненых доставили в город, н
о за ними практически некому ухаживать.
Ч Но ведь не все уехали из города, папа! Ч воскликнула Зоя.
Ч По улицам бродят только бедняки и бездомные, Ч ответил Баллон. Ч А зн
аешь, сколько человек из оркестра пришли сегодня на репетицию?
Ч Сколько?
Ч Шесть!
Он швырнул ноты на стол и сказал:
Ч Оркестра больше нет! Я никому не нужен!
Ч Ах папа!
Услышав в его голосе страдание, Зоя подошла к отцу и обняла его.
Ч Ты всегда будешь нужен, Ч уверяла она. Ч Если не в России, то в других с
транах. Ты и сам это прекрасно знаешь!
Ч Все было так хорошо, Ч прошептал Валлон. Ч Я думал, что здесь, среди со
отечественников твоей матери, я буду ближе к ней.
Он разговаривал сам с собой. Зоя прижалась к его щеке и сказала:
Ч Где бы ты ни был, я знаю, мама всегда будет с тобой! Вы ведь были так близк
и, вы никогда не расстанетесь.
Она почувствовала, как руки отца обняли ее еще крепче, и поняла, что сказал
а именно то, что он хотел услышать в эту минуту. Потом, не в силах продолжат
ь этот разговор, Валлон ушел в свою комнату Ч свое прибежище Ч и закрыл з
а собой дверь.
Зоя отправилась искать Жака.
Ч Жак, мне кажется, наступило время покинуть Россию, Ч сказала она. Ч А
папе придется создавать свой оркестр в другой стране.
Ч Согласен с вами, мадемуазель, Ч ответил Жак. Ч Нам нужно только решит
ь, куда мы отправимся. И еще нужно уговорить вашего отца уехать из этой стр
аны.
Ч Это будет не так-то просто, Ч заметила Зоя, Ч но я поговорю с ним сегод
ня же вечером после обеда.
Ч Хорошо, мадемуазель. Вы поговорите с ним, а я приготовлю сегодня на обе
д все его самые любимые блюда.
» Да, хороший обед поднимет настроение, Ч подумала Зоя, Ч а я постараюсь
убедить отца, что его талант в другой стране будут ценить гораздо больше.
А потом мы опять отправимся в свои странствования «.
Думая обо всем этом, Зоя вдруг поймала себя на мысли, что ей хотелось бы ещ
е хоть раз увидеть герцога.
Ей хотелось знать, известно ли ему, что она уехала из Санкт-Петербурга. Мо
жет быть, он вернулся, чтобы попросить ее еще поиграть для него, и узнал о е
е отъезде.
Ей даже не обязательно было закрывать глаза, чтобы увидеть перед собой е
го красивое лицо, серые как сталь глаза. Она помнила выражение его лица, ко
гда он говорил о том, какие удивительные чувства испытал, слушая ее игру.
Ч Он понял папину музыку, Ч тихо сказала Зоя, как бы уверяя себя в том, чт
о это правда.
Воспоминание о том мгновении, когда их руки встретились и что-то таинств
енное, необъяснимое произошло между ними, было незабываемым.
Зоя медленно поднималась по ступенькам, раздумывая, какое платье ей наде
ть к обеду, который должен был стать совершенно особым и, как она чувствов
ала, очень важным. Отец любил, чтобы Зоя была хорошо одета, как раньше он тр
ебовал этого и от ее матери. Как все французы, он ценил в женщинах не тольк
о красоту, но и элегантность. Придя в свою комнату, Зоя открыла шкаф и стал
а перебирать висевшие там платья.
Там не было ни одного платья из тех, что она носила в Санкт-Петербурге. Те п
латья измялись в сундуках, и Мари отнесла их в другую комнату, где она долж
на была сначала погладить их, прежде чем повесить в шкаф в комнате Зои.
Но в шкафу было несколько красивых платьев, которые она не брала с собой, с
реди них одно, особенно любимое отцом.
» Надену это платье «, Ч решила Зоя и тут же подумала, понравилось бы это п
латье герцогу, если бы он увидел ее в нем.
» Герцог вряд ли вообще обратил бы внимание на мой туалет «, Ч сказала се
бе Зоя.
Из рассказов княгини она знала, что красивые женщины вьются вокруг герцо
га не только в Санкт-Петербурге, но и в Лондоне, где он играет весьма важну
ю роль в жизни светского общества.
От таких мыслей Зоя совсем пала духом.
» Он никогда и не вспомнит обо мне, Ч подумала она. Ч Да и с какой стати?«
Тяжело было сознавать свою незначительность, казалось, даже солнце свет
ит уже не так ярко.
Прошло почти четыре часа. Зоя переоделась к обеду. Сегодня обед будет гор
аздо позже, чем обычно, потому что Жаку понадобится много времени, чтобы п
риготовить все, что он задумал.
Зоя заканчивала свою прическу, когда в парадную дверь постучали.
Она вздрогнула, в голову ей сразу же пришла мысль, что это князь Борис.
Обычно слуги великого князя, такие же надменные и властные, как и их хозяи
н, день за днем и даже час за часом стучали в ее дверь до того, как она уехала
из Москвы.
» Как он мог узнать о моем возвращении?«Ч в отчаянии подумала Зоя.
Но потом она успокоила себя, что вряд ли князь остался в городе, в то время
как все другие аристократические семейства покинули Москву.
Стук в дверь повторился. Зоя, сидевшая перед туалетным столиком, встала и
направилась к лестнице.
Сверху она увидела Жака, поспешно снимавшего длинный белый передник, в к
отором он готовил еду, и натягивавшего свою ливрею. Жак поспешил через хо
лл к входной двери.
Он открыл дверь, и Зоя услышала, что он говорит с кем-то по-русски.
Она не могла расслышать, о чем говорили внизу, даже наклонившись через пе
рила лестницы. Потом Жак отвернулся от двери, взглянул наверх и, как будто
догадываясь, что она там, закричал:
Ч Мадемуазель, спуститесь сюда, пожалуйста!
Герцог в карете, запряженной шестеркой лошадей, и в сопровождении неболь
шого отряда солдат с необыкновенной скоростью приближался к Москве.
Царь, как князь Всевольский и другие аристократы, держал на пути из Санкт-
Петербурга в Москву своих лошадей, но расстояния между постами его импер
аторского величества были гораздо короче, чем у его подданных. А значит, ч
аще меняя лошадей, герцог мог проделать путь гораздо быстрее, чем кто-ниб
удь другой.
Он вспомнил, что императрица Екатерина как-то доехала до Москвы всего за
три дня, но тогда лошадей меняли каждый час.
Герцог был опытным путешественником, и покачивание кареты нисколько не
мешало ему. В дороге он иногда спал, а в оставшееся время погружался в мысл
и о Зое. Действительно, он не переставал думать о ней даже когда пытался со
средоточиться на ситуации, ожидающей его в Бородине.
Около четырех часов дня герцог прибыл в Бородино. Гром пушек, который он с
лышал в течение последнего часа, стих.
Герцог знал, что великая битва уже состоялась. Подъезжая, к югу от дороги о
н видел мрачную картину: простирающееся до горизонта поле битвы, покрыто
е телами убитых и раненых солдат. Зрелище было настолько ужасным, что гер
цог с трудом верил в то, что это не фантазия, а реальная действительность.
Выйдя из кареты, он увидел группу офицеров генерального штаба, собравших
ся на склоне у дороги. Внизу лежали десятки тысяч мертвецов, раненые пыта
лись отползти подальше от своих убитых товарищей.
К счастью, среди офицеров находился генерал Кутузов. Герцог тотчас предс
тавился ему. Кутузов говорил спокойно, в его голосе не было ликования, но,
без сомнения, он понимал, что одержал значительную победу.
Герцог подождал, пока Кутузов закончит диктовать депешу царю и передаст
ее молодому офицеру, который доставит ее в Санкт-Петербург.
После получения этой депеши в Санкт-Петербурге раздастся звон церковны
х колоколов, загремят фейерверки, на берегах Невы зажгутся фонари, а кажд
ое судно в порту будет украшено иллюминацией и флагами.
Герцог был уверен, что Кутузов получит титул князя и, без сомнения, маршал
ьский жезл.
Он также подумал с облегчением, что теперь Зоя в безопасности, и если он не
задержится слишком долго с генералами, то успеет увидеть ее уже сегодня
вечером.
Ему было приятно, что именно он сообщит Зое и ее отцу, что теперь они и их до
м в безопасности.
Герцог поздравил Кутузова и его штаб и отправился искать сэра Роберта Уи
лсона.
Сэр Уилсон оказался неподалеку и был рад встрече с герцогом.
Ч А мне сказали, что вы в Санкт-Петербурге, ваша светлость, Ч сказал он.
Ч Я гадал, как скоро смогу увидеть вас здесь, на фронте.
Ч Увы, я прибыл слишком поздно, чтобы от меня была какая-нибудь польза, Ч
улыбнулся герцог. Сэр Роберт, однако, не ответил на его улыбку.
Ч Надеюсь, генерал Кутузов в своей депеше не сообщает царю об окончател
ьной победе?
Ч Именно об этом он и написал, Ч ответил герцог. Заметив, что сэр Роберт н
ахмурился, герцог добавил:
Ч Вы хотите сказать, что такое предположение преждевременно?
Ч Думаю, что так.
Ч Почему?
Ч Потому что цена победы слишком высока. Герцог огорчился.
Ч Какие потери?
Ч Пока невозможно сказать, сколько человек убито, Ч заметил сэр Роберт,
Ч но, по приблизительным подсчетам, русская армия потеряла убитыми тыс
яч сорок, Ч Невероятно! Ч задохнувшись, произнес герцог.
Ч Может быть, я ошибаюсь. Дай бог, чтобы я ошибался, Ч сказал сэр Роберт.
Ч Но стоит только взглянуть на , поле битвы, и вы увидите эту ужасную карт
ину. Пушки стреляли с шести утра.
Ч Значит, это продолжалось около десяти часов! Ч подсчитал герцог.
Ч Точно! Ч согласился с ним сэр Роберт.
Ч А каковы потери французов?
Ч Этого мы не знаем. Должно быть, тоже большие, очень большие!
Было ясно, что сэр Роберт не может ничего больше добавить. Герцог попроща
лся с ним и направился к своей карете, ожидавшей его среди толпы солдат. Со
лдаты строились, раненых грузили на носилки, лошадей запрягали тащить пу
шки.
Герцог уже собрался сесть в карету и сказать, чтобы его везли в Москву, как
вдруг увидел приближающийся экипаж и узнал ливрею сидевшего на облучке
кучера.
Когда четверка лошадей приблизилась, герцог понял, что не ошибся Ч это б
ыла карета князя Всевольского. Теперь герцог был уверен, что именно с это
й каретой Зоя уехала в Москву.
Он направился навстречу карете и, подняв руку, приказал кучеру остановит
ься.
Кучер узнал герцога. Он спрыгнул с облучка, еще один человек из группы, соп
ровождавшей карету, тоже спешился.
Слуги почтительно приветствовали герцога. Он спросил:
Ч Вы привезли мисс Зою Баллон к ее отцу в Москву?
Ч Да, ваша светлость!
Ч Вы можете дать мне их адрес?
Кучер хотел ответить, но в этот момент тащившие пушку лошади заставили и
х разойтись.
Несколько сопровождавших пушку солдат заговорили одновременно. Герцог
видел, что они покрыты пылью и грязью и устали до изнеможения.
Колеса застряли прежде, чем лошади смогли двинуться дальше. К солдатам п
одошел офицер:
Ч Что вы тут делаете? Куда вы тащите эту пушку?
Ч Нам приказано оттащить ее в сторону. В стволе застрял снаряд, стрелять
из нее нельзя.
Ч Что значит Ч нельзя стрелять? Ч агрессивно спросил офицер.
Ч Ее заклинило, господин офицер.
Ч Стреляйте! Нельзя убирать пушки с позиций, вдруг французы нас опять ат
акуют!
Глядя на море мертвых тел между позициями русских и французов, герцог по
думал, что новая атака вряд ли возможна, но офицер приказал:
Ч Стреляйте из пушки! Стреляйте по врагу! Чем больше проклятых захватчи
ков будет убито, тем лучше!
Один из солдат послушно вставил пальник в ствол пушки и сказал:
Ч Мы уже много раз пытались это сделать, сэр, снаряд никак не выходит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ла бы этого.
Отец улыбнулся ей, но глаза его были печальны, как всегда, когда он думал о
жене.
Он встал из-за стола, подошел к окну и взглянул на залитый солнцем сад:
Ч Нам нужно решить, Ч сказал он, Ч что для нас лучше: уехать или остатьс
я.
Ч Куда же мы можем поехать? Ч спросила Зоя.
Ч Вот в этом-то и проблема, Ч ответил Валлон. Ч А ты что думаешь, Жак?
Не было ничего удивительного в том, что Валлон обсуждал свои планы с чело
веком, который был всего лишь слугой. На самом деле Жак в доме Баллона зани
мал совершенно особое положение.
Актер-неудачник, он случайно встретил Пьера Валлона и посвятил ему всю с
вою жизнь. У него было очень несчастливое детство. Он выступал в цирках, ин
огда получал маленькие роли в театре, но никто не проявлял к нему никаког
о интереса и не нуждался в его услугах.
Однажды, будучи без работы, Жак пошел в Оперу и увидел там за дирижерским п
ультом великого Баллона. С этого момента, рассказывал он Зое, для него нач
алась новая жизнь. Жак поступил на службу к композитору и стал его предан
ным слугой.
Жак служил у них уже около десяти лет, и теперь невозможно было себе предс
тавить, что бы они без него делали.
Кроме всего прочего, Жак обладал удивительной способностью к языкам. Он
говорил по-немецки, потому что жил в Вене, по-арабски, потому что побывал с
цирком в Египте, а теперь на удивление хорошо овладел русским.
В жизни Жак играл выбранную им роль гораздо убедительнее, чем на сцене. Зо
я знала: кто бы ни занял Москву, Жак сумеет найти с ними общий язык.
Ч Думаю, трудно будет достать еду, если владельцы лавок уехали и закрыли
их, Ч вслух сказала Зоя.
Ч Я сделал хорошие запасы, мадемуазель, Ч ответил Жак.
Зоя улыбнулась. Она знала: если за дело возьмется Жак, им не придется голод
ать.
Ч Я вынужден настаивать на том, Ч произнес Валлон, удивив Зою властными
нотками в голосе, Ч чтобы ты ни под каким предлогом не покидала дом.
Ч Папа, ты говоришь это серьезно? Ч спросила Зоя. Она вспомнила, как до по
ездки в Санкт-Петербург расстраивалась, когда из-за преследований княз
я Бориса вынуждена была оставаться узницей в собственном доме.
Ч Да, я говорю совершенно серьезно, Ч подтвердил Валлон.
Мужчины посмотрели друг на друга. Они хорошо понимали, что практически п
устой город будет представлять большое искушение для русских солдат, не
говоря уже о французах, которые сражаются за много миль от своей родины.
Грабеж на войне всегда считался одним из» развлечений «. Баллон и Жак пон
имали, что грабежи остановить никто не сможет и что женщина, любая женщин
а, незамедлительно привлечет внимание солдат, разлученных со своими жен
ами и любимыми.
Ч Ты будешь сидеть дома, Ч повторил Баллон и, не желая продолжать разго
вор, вышел из комнаты.
Ч С вашей стороны неразумно было вернуться сейчас в Москву, мадемуазел
ь, Ч сказал Зое Жак. Ч Маэстро расстроился, а когда он расстроен, он не мо
жет работать.
Зоя взглянула на закрывшуюся за отцом дверь и сказала;
Ч Мне пришлось приехать, Жак. Только не рассказывай об этом отцу, но все р
ешили, что Наполеон идет на Санкт-Петербург, возненавидели французов, и к
нягиня захотела избавиться от меня.
Жак пожал плечами.
Ч Это война, мадемуазель, а на войне всякое может случиться.
Зоя подошла к окну.
Ей показалось, что она слышит гром пушек, но на самом деле сражение происх
одило слишком далеко от их дома. В своем воображении она слышала звуки ра
зрывающихся снарядов, стоны и крики раненых, ощущала запах крови и порох
а.
Зоя никогда не видела сражений, но инстинктивно ощущала их ужас. Она отве
рнулась от окна и направилась в маленький салон в передней части дома.
В четыре часа дня внезапно наступила тишина, и девушка поняла, что битва з
акончилась.
Было, однако, неизвестно, кто победил.
Зоя находилась в гостиной одна. На душе у нее было тревожно, ее мучило пред
чувствие беды.
Девушка отправилась искать Жака. Найдя его в кухне за чисткой серебра, он
а сказала:
Ч Я знаю, что пушки замолчали. Битва закончилась! Ах, Жак, узнай, пожалуйст
а, что же там произошло!
Ч Маэстро скоро вернется, Ч ответил Жак.
Ч Он сейчас со своим оркестром, Ч умоляла его Зоя. Ч Я не могу ждать, пок
а он вернется. Жак, пожалуйста, спроси, может быть, кто-нибудь знает, чем зак
ончилась битва.
Ч Мне не хочется оставлять женщин одних в доме, Ч сказал он, Ч но раз вы
так просите, мадемуазель, я постараюсь что-нибудь разузнать. Закройте за
мной дверь на засов и никому, кроме маэстро и меня, не открывайте!
Ч Ну, конечно, не открою, Ч пообещала Зоя.
Однако ей было странно слышать такие указания от Жака.
Зоя пошла к Мари, но разговор не клеился, потому что мысли ее были заняты т
олько исходом битвы и она страстно желала узнать, что же там произошло.
Прошло почти два часа, прежде чем вернулся Жак. Услышав стук в дверь, Зоя с
бежала вниз по лестнице, посмотрела в боковое окошко и увидела Жака. Она о
тодвинула засов и открыла дверь. Жак вошел в маленький холл. Он улыбался, и
Зоя сразу догадалась, что у него хорошие новости.
Ч Что там произошло? Что тебе удалось узнать? Слова опережали друг друга.
Ч Говорят, это великая победа, мадемуазель!
Ч Кто победил? Русские?
Ч Конечно! Они всегда говорили, что Кутузов не пустит французов в Москву.
Ч Значит, нам не о чем больше беспокоиться! Ч воскликнула Зоя и побежал
а наверх сообщить радостную новость Мари.
Когда вернулся домой отец, вид у него был совсем не такой довольный и радо
стный, как ожидала Зоя.
Ч Потери ужасные, Ч сказал он. Ч Некоторых раненых доставили в город, н
о за ними практически некому ухаживать.
Ч Но ведь не все уехали из города, папа! Ч воскликнула Зоя.
Ч По улицам бродят только бедняки и бездомные, Ч ответил Баллон. Ч А зн
аешь, сколько человек из оркестра пришли сегодня на репетицию?
Ч Сколько?
Ч Шесть!
Он швырнул ноты на стол и сказал:
Ч Оркестра больше нет! Я никому не нужен!
Ч Ах папа!
Услышав в его голосе страдание, Зоя подошла к отцу и обняла его.
Ч Ты всегда будешь нужен, Ч уверяла она. Ч Если не в России, то в других с
транах. Ты и сам это прекрасно знаешь!
Ч Все было так хорошо, Ч прошептал Валлон. Ч Я думал, что здесь, среди со
отечественников твоей матери, я буду ближе к ней.
Он разговаривал сам с собой. Зоя прижалась к его щеке и сказала:
Ч Где бы ты ни был, я знаю, мама всегда будет с тобой! Вы ведь были так близк
и, вы никогда не расстанетесь.
Она почувствовала, как руки отца обняли ее еще крепче, и поняла, что сказал
а именно то, что он хотел услышать в эту минуту. Потом, не в силах продолжат
ь этот разговор, Валлон ушел в свою комнату Ч свое прибежище Ч и закрыл з
а собой дверь.
Зоя отправилась искать Жака.
Ч Жак, мне кажется, наступило время покинуть Россию, Ч сказала она. Ч А
папе придется создавать свой оркестр в другой стране.
Ч Согласен с вами, мадемуазель, Ч ответил Жак. Ч Нам нужно только решит
ь, куда мы отправимся. И еще нужно уговорить вашего отца уехать из этой стр
аны.
Ч Это будет не так-то просто, Ч заметила Зоя, Ч но я поговорю с ним сегод
ня же вечером после обеда.
Ч Хорошо, мадемуазель. Вы поговорите с ним, а я приготовлю сегодня на обе
д все его самые любимые блюда.
» Да, хороший обед поднимет настроение, Ч подумала Зоя, Ч а я постараюсь
убедить отца, что его талант в другой стране будут ценить гораздо больше.
А потом мы опять отправимся в свои странствования «.
Думая обо всем этом, Зоя вдруг поймала себя на мысли, что ей хотелось бы ещ
е хоть раз увидеть герцога.
Ей хотелось знать, известно ли ему, что она уехала из Санкт-Петербурга. Мо
жет быть, он вернулся, чтобы попросить ее еще поиграть для него, и узнал о е
е отъезде.
Ей даже не обязательно было закрывать глаза, чтобы увидеть перед собой е
го красивое лицо, серые как сталь глаза. Она помнила выражение его лица, ко
гда он говорил о том, какие удивительные чувства испытал, слушая ее игру.
Ч Он понял папину музыку, Ч тихо сказала Зоя, как бы уверяя себя в том, чт
о это правда.
Воспоминание о том мгновении, когда их руки встретились и что-то таинств
енное, необъяснимое произошло между ними, было незабываемым.
Зоя медленно поднималась по ступенькам, раздумывая, какое платье ей наде
ть к обеду, который должен был стать совершенно особым и, как она чувствов
ала, очень важным. Отец любил, чтобы Зоя была хорошо одета, как раньше он тр
ебовал этого и от ее матери. Как все французы, он ценил в женщинах не тольк
о красоту, но и элегантность. Придя в свою комнату, Зоя открыла шкаф и стал
а перебирать висевшие там платья.
Там не было ни одного платья из тех, что она носила в Санкт-Петербурге. Те п
латья измялись в сундуках, и Мари отнесла их в другую комнату, где она долж
на была сначала погладить их, прежде чем повесить в шкаф в комнате Зои.
Но в шкафу было несколько красивых платьев, которые она не брала с собой, с
реди них одно, особенно любимое отцом.
» Надену это платье «, Ч решила Зоя и тут же подумала, понравилось бы это п
латье герцогу, если бы он увидел ее в нем.
» Герцог вряд ли вообще обратил бы внимание на мой туалет «, Ч сказала се
бе Зоя.
Из рассказов княгини она знала, что красивые женщины вьются вокруг герцо
га не только в Санкт-Петербурге, но и в Лондоне, где он играет весьма важну
ю роль в жизни светского общества.
От таких мыслей Зоя совсем пала духом.
» Он никогда и не вспомнит обо мне, Ч подумала она. Ч Да и с какой стати?«
Тяжело было сознавать свою незначительность, казалось, даже солнце свет
ит уже не так ярко.
Прошло почти четыре часа. Зоя переоделась к обеду. Сегодня обед будет гор
аздо позже, чем обычно, потому что Жаку понадобится много времени, чтобы п
риготовить все, что он задумал.
Зоя заканчивала свою прическу, когда в парадную дверь постучали.
Она вздрогнула, в голову ей сразу же пришла мысль, что это князь Борис.
Обычно слуги великого князя, такие же надменные и властные, как и их хозяи
н, день за днем и даже час за часом стучали в ее дверь до того, как она уехала
из Москвы.
» Как он мог узнать о моем возвращении?«Ч в отчаянии подумала Зоя.
Но потом она успокоила себя, что вряд ли князь остался в городе, в то время
как все другие аристократические семейства покинули Москву.
Стук в дверь повторился. Зоя, сидевшая перед туалетным столиком, встала и
направилась к лестнице.
Сверху она увидела Жака, поспешно снимавшего длинный белый передник, в к
отором он готовил еду, и натягивавшего свою ливрею. Жак поспешил через хо
лл к входной двери.
Он открыл дверь, и Зоя услышала, что он говорит с кем-то по-русски.
Она не могла расслышать, о чем говорили внизу, даже наклонившись через пе
рила лестницы. Потом Жак отвернулся от двери, взглянул наверх и, как будто
догадываясь, что она там, закричал:
Ч Мадемуазель, спуститесь сюда, пожалуйста!
Герцог в карете, запряженной шестеркой лошадей, и в сопровождении неболь
шого отряда солдат с необыкновенной скоростью приближался к Москве.
Царь, как князь Всевольский и другие аристократы, держал на пути из Санкт-
Петербурга в Москву своих лошадей, но расстояния между постами его импер
аторского величества были гораздо короче, чем у его подданных. А значит, ч
аще меняя лошадей, герцог мог проделать путь гораздо быстрее, чем кто-ниб
удь другой.
Он вспомнил, что императрица Екатерина как-то доехала до Москвы всего за
три дня, но тогда лошадей меняли каждый час.
Герцог был опытным путешественником, и покачивание кареты нисколько не
мешало ему. В дороге он иногда спал, а в оставшееся время погружался в мысл
и о Зое. Действительно, он не переставал думать о ней даже когда пытался со
средоточиться на ситуации, ожидающей его в Бородине.
Около четырех часов дня герцог прибыл в Бородино. Гром пушек, который он с
лышал в течение последнего часа, стих.
Герцог знал, что великая битва уже состоялась. Подъезжая, к югу от дороги о
н видел мрачную картину: простирающееся до горизонта поле битвы, покрыто
е телами убитых и раненых солдат. Зрелище было настолько ужасным, что гер
цог с трудом верил в то, что это не фантазия, а реальная действительность.
Выйдя из кареты, он увидел группу офицеров генерального штаба, собравших
ся на склоне у дороги. Внизу лежали десятки тысяч мертвецов, раненые пыта
лись отползти подальше от своих убитых товарищей.
К счастью, среди офицеров находился генерал Кутузов. Герцог тотчас предс
тавился ему. Кутузов говорил спокойно, в его голосе не было ликования, но,
без сомнения, он понимал, что одержал значительную победу.
Герцог подождал, пока Кутузов закончит диктовать депешу царю и передаст
ее молодому офицеру, который доставит ее в Санкт-Петербург.
После получения этой депеши в Санкт-Петербурге раздастся звон церковны
х колоколов, загремят фейерверки, на берегах Невы зажгутся фонари, а кажд
ое судно в порту будет украшено иллюминацией и флагами.
Герцог был уверен, что Кутузов получит титул князя и, без сомнения, маршал
ьский жезл.
Он также подумал с облегчением, что теперь Зоя в безопасности, и если он не
задержится слишком долго с генералами, то успеет увидеть ее уже сегодня
вечером.
Ему было приятно, что именно он сообщит Зое и ее отцу, что теперь они и их до
м в безопасности.
Герцог поздравил Кутузова и его штаб и отправился искать сэра Роберта Уи
лсона.
Сэр Уилсон оказался неподалеку и был рад встрече с герцогом.
Ч А мне сказали, что вы в Санкт-Петербурге, ваша светлость, Ч сказал он.
Ч Я гадал, как скоро смогу увидеть вас здесь, на фронте.
Ч Увы, я прибыл слишком поздно, чтобы от меня была какая-нибудь польза, Ч
улыбнулся герцог. Сэр Роберт, однако, не ответил на его улыбку.
Ч Надеюсь, генерал Кутузов в своей депеше не сообщает царю об окончател
ьной победе?
Ч Именно об этом он и написал, Ч ответил герцог. Заметив, что сэр Роберт н
ахмурился, герцог добавил:
Ч Вы хотите сказать, что такое предположение преждевременно?
Ч Думаю, что так.
Ч Почему?
Ч Потому что цена победы слишком высока. Герцог огорчился.
Ч Какие потери?
Ч Пока невозможно сказать, сколько человек убито, Ч заметил сэр Роберт,
Ч но, по приблизительным подсчетам, русская армия потеряла убитыми тыс
яч сорок, Ч Невероятно! Ч задохнувшись, произнес герцог.
Ч Может быть, я ошибаюсь. Дай бог, чтобы я ошибался, Ч сказал сэр Роберт.
Ч Но стоит только взглянуть на , поле битвы, и вы увидите эту ужасную карт
ину. Пушки стреляли с шести утра.
Ч Значит, это продолжалось около десяти часов! Ч подсчитал герцог.
Ч Точно! Ч согласился с ним сэр Роберт.
Ч А каковы потери французов?
Ч Этого мы не знаем. Должно быть, тоже большие, очень большие!
Было ясно, что сэр Роберт не может ничего больше добавить. Герцог попроща
лся с ним и направился к своей карете, ожидавшей его среди толпы солдат. Со
лдаты строились, раненых грузили на носилки, лошадей запрягали тащить пу
шки.
Герцог уже собрался сесть в карету и сказать, чтобы его везли в Москву, как
вдруг увидел приближающийся экипаж и узнал ливрею сидевшего на облучке
кучера.
Когда четверка лошадей приблизилась, герцог понял, что не ошибся Ч это б
ыла карета князя Всевольского. Теперь герцог был уверен, что именно с это
й каретой Зоя уехала в Москву.
Он направился навстречу карете и, подняв руку, приказал кучеру остановит
ься.
Кучер узнал герцога. Он спрыгнул с облучка, еще один человек из группы, соп
ровождавшей карету, тоже спешился.
Слуги почтительно приветствовали герцога. Он спросил:
Ч Вы привезли мисс Зою Баллон к ее отцу в Москву?
Ч Да, ваша светлость!
Ч Вы можете дать мне их адрес?
Кучер хотел ответить, но в этот момент тащившие пушку лошади заставили и
х разойтись.
Несколько сопровождавших пушку солдат заговорили одновременно. Герцог
видел, что они покрыты пылью и грязью и устали до изнеможения.
Колеса застряли прежде, чем лошади смогли двинуться дальше. К солдатам п
одошел офицер:
Ч Что вы тут делаете? Куда вы тащите эту пушку?
Ч Нам приказано оттащить ее в сторону. В стволе застрял снаряд, стрелять
из нее нельзя.
Ч Что значит Ч нельзя стрелять? Ч агрессивно спросил офицер.
Ч Ее заклинило, господин офицер.
Ч Стреляйте! Нельзя убирать пушки с позиций, вдруг французы нас опять ат
акуют!
Глядя на море мертвых тел между позициями русских и французов, герцог по
думал, что новая атака вряд ли возможна, но офицер приказал:
Ч Стреляйте из пушки! Стреляйте по врагу! Чем больше проклятых захватчи
ков будет убито, тем лучше!
Один из солдат послушно вставил пальник в ствол пушки и сказал:
Ч Мы уже много раз пытались это сделать, сэр, снаряд никак не выходит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16