Белый конь перескочил
через каменную ограду, и выскочив на дорогу, помчался по ней, поскольку
Тристан не одерживал его. Минуту они летели вперед, а затем принц увидел
пару лошадей, которые мирно щипали травку на небольшой лужайке. Он
остановился около них и тут заметил Полдо и Даруса, которые лежали в тени
огромного дуба. Тристан отпустил Авалона попастись, а сам растянулся рядом
с друзьями.
- Где Кантус? - мрачно спросил Дарус.
- Он погиб, сражаясь с Всадниками, - ответил Тристан, с трудом
сдерживая слезы. - Я искал его тело, пока не стемнело, и не смог найти.
- Черт их подери! - сплюнув, выругался калишит. - И пятеро этих
всадников не стоят одной такой собаки.
- Примерно столько северян он забрал с собой, - преувеличил принц.
- Нам следовало еще раз сразиться с ними, - сказал Полдо, глядя на
восток. - Тогда они не стали бы нас преследовать!
- Конечно, жаль, что у нас не осталось сил, - искренне согласился
Тристан. - И все же, мы, как следует, потрепали этих мерзавцев. К тому
моменту, когда мы доберемся до Корвелла, они вряд ли будут в подходящей
форме, чтоб оказать нам достойное сопротивление!
- На этих всадниках и на их черных конях лежит заклятье, -
пробормотал Полдо. - Я за милю чую колдовство! Их следовало уничтожить,
пока у нас была такая возможность.
- Мы еще сразимся с ними - и гораздо быстрее, чем ты думаешь, -
Тристан вдруг почувствовал, что ужасно устал. Он поднялся на ноги. - Робин
едет с ранеными?
- Да, - ответил ему Дарус. - Она вместе с Эйлин. Я пробыл, там почти
все утро. У нее ужасная рана.
- Колдовство! - вмешался Полдо. - Я же говорил вам.
- Я совершенно уверен, что ты прав, - проговорил принц, садясь на
Авалона. - Я видел глаза существа, которое нанесло ей удар. Их можно было
назвать какими угодно, только не человеческими.
Тристан медленно направил Авалона назад по дороге. Ему хотелось
поговорить с Робин, однако ему требовалось время, чтобы подумать обо всем,
что произошло. Он надеялся еще раз встретиться с отвратительными
всадниками. Меч Симрика Хью был почти невесомым на боку у принца, словно
оружие тоже рвалось в бой со Смертоносными Всадниками.
Тут принц обернулся, услышав, что его кто-то догоняет. Это был Керен,
он закинул лютню за плечо, но, как обычно, не обращал ни на что внимания,
что-то тихонько напевал себе под нос.
- Ты все еще сочиняешь ту балладу? - спросил его Тристан.
- И никакую другую. Должен сказать, что благодаря тебе мне удалось
сочинить несколько замечательных стихов. Ты отлично и сам держался, и нами
командовал! - И хоть менестрель и проговорил все это веселым голосом, в
его глазах принц увидел искреннее уважение.
- Я горжусь твоей похвалой, - ответил Керену принц. - Но невозможно
недооценить то, как поднимали дух наших воинов твое пение и твоя лютня. Я
сомневаюсь, что мы смогли бы победить без них.
- Мое дело было разбудить боевой дух в тех из твоих солдат, в ком он
дремал. И тем не менее, благодарю тебя за добрые слова.
- Ты пробудил боевой дух, который позволил нам одержать блистательную
победу! - сказал принц.
- Вовсе нет, - резко возразил ему Керен. - Мы встретились с небольшой
деморализованной армией, у которой за спиной был тяжелый переход, и
удерживали эту армию в течение нескольких часов. Нам это прекрасно
удалось! Но враг еще далеко не разгромлен, мой принц. И ты подвергаешь нас
всех страшной опасности, если думаешь иначе, - закончил менестрель свою
речь.
Воды Корвелльского Залива спокойно несли длинные суда северян. После
бурного Моря Муншаез, тихая бухта, несмотря на трудности, с которыми
столкнулись там опытные моряки, показалась им мирным озером. К северу и
югу от того места, куда подошел флот, до самого горизонта тянулись зеленые
холмы Корвелла. Над кораблями парили морские птицы, время от времени,
стремглав, бросаясь на появлявшуюся в волнах рыбу.
Телгаар Железная Рука стоял на носу первого судна. Его взгляд,
прикованный к востоку, пытался обнаружить на горизонте хоть какие-нибудь
признаки города или замка Корвелл. В последние несколько дней Железный
Король был необычно спокоен, но его люди чувствовали, что в нем нарастает
напряжение.
Ровные удары весел несли суда вперед. Ветра не было с тех пор, как
флот вышел в море после вынужденной остановки на ремонт, поэтому северянам
большую часть пути пришлось грести. Теперь же они знали, что смогут
немного передохнуть, - по крайней мере, им больше не понадобится грести.
Но, когда флот пробирался по длинному узкому проходу в Корвелльскую
бухту, с берега поднялся легкий ветер, словно пытаясь заставить северян
повернуть назад. Моряки налегли на весла, и корабли завертелись на месте,
а тут еще ветер начал менять направление, задержав проход кораблей в залив
еще на несколько дней.
Но вскоре флот подошел к берегу так близко, что Телгаар увидел Кер
Корвелл, стоявший на высокой скале. Очень скоро его воины смогут
разглядеть город, расположившийся на берегу залива, под скалой, на которой
высился Замок. Спрятавшийся за низкой стеной город, казалось, весь сжался
от страха, ожидая нападения северян. Захватчики воспрянули духом, завидев
низкие городские стены.
Но по мере того, как флот приближался к берегу, ветры становились все
сильнее и все настойчивее толкали корабли назад. Несмотря на усилия
гребцов, суда продвигались вперед медленно, вынужденные сражаться с
сильным ветром. И все же, дюйм за дюймом, они все ближе и ближе подходили
к порту.
- Еще ветра! - Вопль короля Корвелла несся над Корвелльскими доками,
и три друиды послушно принялись исполнять его приказ. Ветер, вырвавшись из
порта, взревел над заливом, безжалостно выталкивая корабли захватчиков из
бухты.
И тут самая юная друида - ей было всего лет двадцать - схватилась за
горло. Со сдавленным стоном она упала лицом вниз и осталась неподвижно
лежать на земле.
- Милорд! - Квин Мунвейн, друид и хранитель леса Ллират, повернулся к
королю Кендрику и резко проговорил:
- Мы больше не можем поддерживать ветер! Если Вы не позволите нам
отдохнуть, мы будем совершенно бесполезны, когда северяне высадятся, а они
непременно это сделают.
Король стоял не шевелясь, глядя на друида в упор. Внутри у него все
кипело от гнева, но он молча отвернулся и побрел прочь по берегу моря.
Он прошел мимо отряда воинов Корвелльской Армии, который возглавлял
сам лорд-мэр Динсмор. Толстый военачальник в медном шлеме, смешно сидящем
на лысой голове, бросился к королю.
- Милорд! Мы не должны пускать их в гавань! Нам просто необходим
ветер. Вы должны поговорить с...
- Успокойся, кретин! - прорычал король Кендрик, показав мэру, что тот
должен вернуться к своим солдатам. - Приготовься прогнать их, когда они
высадятся!
Один из верных офицеров короля, высокий худой воин с мечом в руках,
которого звали Рэндольф, приблизился к королю. Он не мог скрыть
охватившего его негодования.
- Черт подери этих близоруких дураков, - буркнул Рэндольф. - Они не
понимают, что поставлено на карту в битве с северянами, - глупцы, они
думают только о своих дурацких владениях и о территориальных претензиях
соседей.
- Коарт и Диннат? - спросил король, не сводя глаз с гладкой
поверхности бухты.
- Да, их армии уже прибыли сюда. Теперь они спорят о том, кто должен
нанести первым удар по захватчикам, когда те высадятся на берег. Каждый
уверен в том, что здесь битва и закончится, и другому не достанется славы
победителя, - в голосе офицера звучало презрение.
- А что карлики?
- Они покинули Лоухилл. Небольшой отряд лучников пришел в город,
остальные ушли из Кер Корвелла вместе с беженцами с востока. Но король уже
не слушал. Он, прищурившись, всматривался вдаль и вдруг, глядя прямо перед
собой, произнес:
- Они приближаются. Теперь уже скоро.
Как будто услышав его слова, туман рассеялся, и из него появились
темные длинные очертания кораблей. Их становилось все больше и больше, и
вскоре весь флот Телгаара Железная Рука, которому теперь не мешал ветер,
уже мчался в сторону Корвелла. Весла поднимались и вновь падали в воду с
невероятной четкостью. Пока друиды собирались с силами, чтобы принять
участие в сражении, ветер совершенно стих, позволив вражескому флоту
беспрепятственно войти в порт.
Король Кендрик взобрался на высокий деревянный бастион, наспех
воздвигнутый в доке. За ним скрывались две катапульты и отряд солдат, их
обслуживавших.
- Вы уже определили расстояние? - сурово спросил король.
- Да. Катапульты направлены на вход в гавань, сэр, - ответил один из
солдат.
Король подошел к другому бастиону, который был сделан из соломы, - он
доставал королю до плеча.
- Лучники готовы? - спросил он, заметив воина с луком, выглядывающего
из-за укрытия.
- Да, милорд! Нас тут около сотни - и еще около пятидесяти карликов
из Лоухилла прибыли сюда со своими луками.
- Хорошо. Пошлите их ко мне.
Вражеские суда упрямо приближались, а в это время король расставлял
карликов с луками на крыше небольшого здания склада, неподалеку от доков.
К тому моменту, когда все приготовления были закончены, вражеские суда
выстроились в ряд, а первый корабль приблизился к узкому проходу между
волнорезами, ведущему в Корвелльскую гавань. Передовой корабль быстро
приближался, благодаря равномерным, сильным ударам гребцов. Волны
пенились, ударяясь о нос корабля, который по мере того, как продвигался по
проходу, становился все больше и больше. Кендрик уже мог различить
северянина, стоявшего на носу; возможно, это был вражеский король:
огромный мужчина с белой бородой и длинными волосами. Даже с такого
расстояния фанатичный блеск его глаз делал северянина похожим на безумца.
- Пора! - воскликнул король Кендрик. По его команде катапульты со
страшным скрипом выпустили по врагу горящий снаряд из просмоленной соломы.
Он взвился в воздух, описал дугу и, оставляя за собой хвост черного дыма,
с шипением упал в воду у флагманского судна.
- Мимо, черт вас дери! - выругался король. - Еще раз! Стреляйте как
можно быстрее!
И прежде чем солдаты успели выпустить следующие снаряды, король был
уже около лучников.
За первым кораблем в проходе появился следующий, но на сей раз
горящий факел приземлился ровно посередине палубы. Смола брызнула во все
стороны, и через несколько секунд пылала вся центральная часть вражеского
судна. Северяне прыгали за борт, старались взобраться на волнорез, но
многих утащило на дно невероятно тяжелое оружие и доспехи. Сам же корабль,
который уже весь был охвачен пламенем, прибило к волнорезу.
И тем не менее, множество судов с северянами на борту приближались к
входу в гавань. Артиллеристы не прекращали обстрела кораблей горящими
факелами, и им удалось зажечь еще три из них, но стольким же
посчастливилось избежать огненного ливня и войти в гавань.
- Лучники! - позвал король. - Пора!
Стрелы дождем посыпались из-за соломенного бастиона и с крыши склада.
Многие из них настигли гребцов на судне северного короля. Король Кендрик с
изумлением увидел, что несколько стрел попало в самого короля, но тот с
презрением вырвал их из своего тела и отбросил в сторону. Правда, скорость
флагманского корабля сильно снизилась: многие члены команды пострадали от
стрел, пущенных в них ффолками.
Черный дым теперь закрывал вход в гавань - горящие суда дрейфовали,
потеряв управление и команду. Пятый, а за ним шестой корабль появились из
дыма - захватчики все ближе и ближе подходили к докам.
Оставив лучников с их собственными командирами, король бегом вернулся
к друидам. Только двое из них были готовы сразиться с врагом. Квин Мунвейн
поднял голову, увидев приближающегося правителя Корвелла.
- Мы подготовились, как могли, - мрачно проговорил Квин Мунвейн. -
Друида из рощи Диннат потеряна для нас.
Король заметил, что мертвенно бледная друида, которая потеряла
сознание, вызывая на море бурю, лежала не шевелясь в дальнем конце дока.
На мгновение на лице короля промелькнуло выражение озабоченности, но он
тут же повернулся к Мунвейну и властно произнес:
- Сделайте все, что сможете. Постарайтесь повредить корабли в гавани.
Если они будут вынуждены высадиться вне города, мы получим преимущество.
- Хорошо, - вздохнул друид. Он и Эдрик из Стоквелла - плотный друид
средних лет - встали на краю дока. Король видел, что к ним направляется
пять вражеских судов - шестой загорелся от очередного смоляного факела,
выпущенного катапультой. Эти пять кораблей были уже на расстоянии сотни
ярдов от берега.
Квин стоял лицом к приближающимся судам, а Эдрик отошел от него на
несколько шагов в сторону. Темноволосый друид поднял руки и, закрыв глаза,
сконцентрировался. Он призвал на помощь могущество богини, которое
наполняло его, идя прямо из земли, и превращалось в волшебную силу. Выбрав
один из кораблей, он, сотворив заклинание, направил на судно гнев богини.
Волшебное заклинание охватило киль корабля и дерево склонилось перед
волей Матери - киль начал скручиваться и прогибаться по всей своей длине.
Из дубовых досок посыпались гвозди. Со скрипом и стонами протеста
искривленный киль оторвался от корпуса корабля; всего за несколько секунд
вражеское судно превратилось в гору обломков, вокруг которых копошились
те, кто успел спастись. Но большинство все же не успело.
Другой друид вызвал огненную бурю, которая, промчавшись над
поверхностью воды, налетела на нос флагманского корабля.
Король северян продолжал бесстрашно стоять на носу и, когда огонь
начал лизать борта судна, он резким движением вскинул вверх руку. И тут же
огонь погас, а друид, который попытался поджечь корабль, скорчившись,
схватился за грудь и с душераздирающим криком упал с дока в воду. Квин
вздрогнул и повернулся к своему товарищу с выражением озабоченности и
страха на лице.
- Вот он! - вскричал король Кендрик, указывая на белобородого
северянина, стоявшего на носу флагманского корабля.
Квин Мунвейн, самый сильный из трех друидов, пришедших в Корвелл,
чтоб сразиться с врагом, посмотрел на короля захватчиков. Его глаза,
привыкшие различать добро и зло в природе, увидел, что король северян не
был человеком. Друид понял, что перед ним невероятная в своей злобной
извращенности сила, но распознать степень могущества этого существа он
все-таки не смог.
Квин взял свой посох и направил его на врага. Из самых глубин его
существа, питавших его силу, друид вознес призыв о помощи, обращенный к
богине, и тут враг повернулся - Квин глядел в его дьявольские глаза всего
секунду.
Король Кендрик увидел, как тело друида вдруг взлетело в воздух и
кровавым дождем упало на док; его одежда, пропитанная кровью, осталась
лежать посреди растекающейся лужи крови и того, что осталось от друида.
Король Кендрик, охваченный яростью, повернулся к морю.
- Уничтожьте их! - прорычал он, приказывая солдатам у катапульты
направить свой огонь на флагманский корабль. Лучники посылали свои
смертоносные стрелы на два других корабля, которые не удалось поджечь, и
очень скоро те остановились, потому что у весел не осталось в живых ни
одного гребца.
Однако поджечь флагманский корабль оказалось невозможно - он был
окружен защитным облаком, и все огненные ракеты, которые, казалось,
неминуемо должны были поразить его, с шипением падали в воду.
И все же король захватчиков понимал, что не сможет высадить свою
армию прямо здесь, в доке. Флот за волнорезом уже направлялся к песчаному
пляжу за чертой города, и оставшийся последним в гавани флагманский
корабль развернулся, чтоб последовать за остальными.
Увидев это, король Кендрик ухмыльнулся: он был доволен тем, что им
удалось не пустить врага в доки.
- Рэндольф! Ну, куда ты подевался? - Офицер тут же выступил вперед.
Он с радостной улыбкой обозревал обломки вражеских судов, уничтоженных в
гавани.
- Мы их задержали, сир.
- Да уж. Как продвигается организация армий?
- Плохо, милорд. Необходимо ваше присутствие, иначе, боюсь, Диннат,
Коарт и лорд-мэр не договорятся.
- Черт побери их мелочность. - Король снова повернулся к морю, чтоб
проследить за покидающим гавань флагманским кораблем. - Ладно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
через каменную ограду, и выскочив на дорогу, помчался по ней, поскольку
Тристан не одерживал его. Минуту они летели вперед, а затем принц увидел
пару лошадей, которые мирно щипали травку на небольшой лужайке. Он
остановился около них и тут заметил Полдо и Даруса, которые лежали в тени
огромного дуба. Тристан отпустил Авалона попастись, а сам растянулся рядом
с друзьями.
- Где Кантус? - мрачно спросил Дарус.
- Он погиб, сражаясь с Всадниками, - ответил Тристан, с трудом
сдерживая слезы. - Я искал его тело, пока не стемнело, и не смог найти.
- Черт их подери! - сплюнув, выругался калишит. - И пятеро этих
всадников не стоят одной такой собаки.
- Примерно столько северян он забрал с собой, - преувеличил принц.
- Нам следовало еще раз сразиться с ними, - сказал Полдо, глядя на
восток. - Тогда они не стали бы нас преследовать!
- Конечно, жаль, что у нас не осталось сил, - искренне согласился
Тристан. - И все же, мы, как следует, потрепали этих мерзавцев. К тому
моменту, когда мы доберемся до Корвелла, они вряд ли будут в подходящей
форме, чтоб оказать нам достойное сопротивление!
- На этих всадниках и на их черных конях лежит заклятье, -
пробормотал Полдо. - Я за милю чую колдовство! Их следовало уничтожить,
пока у нас была такая возможность.
- Мы еще сразимся с ними - и гораздо быстрее, чем ты думаешь, -
Тристан вдруг почувствовал, что ужасно устал. Он поднялся на ноги. - Робин
едет с ранеными?
- Да, - ответил ему Дарус. - Она вместе с Эйлин. Я пробыл, там почти
все утро. У нее ужасная рана.
- Колдовство! - вмешался Полдо. - Я же говорил вам.
- Я совершенно уверен, что ты прав, - проговорил принц, садясь на
Авалона. - Я видел глаза существа, которое нанесло ей удар. Их можно было
назвать какими угодно, только не человеческими.
Тристан медленно направил Авалона назад по дороге. Ему хотелось
поговорить с Робин, однако ему требовалось время, чтобы подумать обо всем,
что произошло. Он надеялся еще раз встретиться с отвратительными
всадниками. Меч Симрика Хью был почти невесомым на боку у принца, словно
оружие тоже рвалось в бой со Смертоносными Всадниками.
Тут принц обернулся, услышав, что его кто-то догоняет. Это был Керен,
он закинул лютню за плечо, но, как обычно, не обращал ни на что внимания,
что-то тихонько напевал себе под нос.
- Ты все еще сочиняешь ту балладу? - спросил его Тристан.
- И никакую другую. Должен сказать, что благодаря тебе мне удалось
сочинить несколько замечательных стихов. Ты отлично и сам держался, и нами
командовал! - И хоть менестрель и проговорил все это веселым голосом, в
его глазах принц увидел искреннее уважение.
- Я горжусь твоей похвалой, - ответил Керену принц. - Но невозможно
недооценить то, как поднимали дух наших воинов твое пение и твоя лютня. Я
сомневаюсь, что мы смогли бы победить без них.
- Мое дело было разбудить боевой дух в тех из твоих солдат, в ком он
дремал. И тем не менее, благодарю тебя за добрые слова.
- Ты пробудил боевой дух, который позволил нам одержать блистательную
победу! - сказал принц.
- Вовсе нет, - резко возразил ему Керен. - Мы встретились с небольшой
деморализованной армией, у которой за спиной был тяжелый переход, и
удерживали эту армию в течение нескольких часов. Нам это прекрасно
удалось! Но враг еще далеко не разгромлен, мой принц. И ты подвергаешь нас
всех страшной опасности, если думаешь иначе, - закончил менестрель свою
речь.
Воды Корвелльского Залива спокойно несли длинные суда северян. После
бурного Моря Муншаез, тихая бухта, несмотря на трудности, с которыми
столкнулись там опытные моряки, показалась им мирным озером. К северу и
югу от того места, куда подошел флот, до самого горизонта тянулись зеленые
холмы Корвелла. Над кораблями парили морские птицы, время от времени,
стремглав, бросаясь на появлявшуюся в волнах рыбу.
Телгаар Железная Рука стоял на носу первого судна. Его взгляд,
прикованный к востоку, пытался обнаружить на горизонте хоть какие-нибудь
признаки города или замка Корвелл. В последние несколько дней Железный
Король был необычно спокоен, но его люди чувствовали, что в нем нарастает
напряжение.
Ровные удары весел несли суда вперед. Ветра не было с тех пор, как
флот вышел в море после вынужденной остановки на ремонт, поэтому северянам
большую часть пути пришлось грести. Теперь же они знали, что смогут
немного передохнуть, - по крайней мере, им больше не понадобится грести.
Но, когда флот пробирался по длинному узкому проходу в Корвелльскую
бухту, с берега поднялся легкий ветер, словно пытаясь заставить северян
повернуть назад. Моряки налегли на весла, и корабли завертелись на месте,
а тут еще ветер начал менять направление, задержав проход кораблей в залив
еще на несколько дней.
Но вскоре флот подошел к берегу так близко, что Телгаар увидел Кер
Корвелл, стоявший на высокой скале. Очень скоро его воины смогут
разглядеть город, расположившийся на берегу залива, под скалой, на которой
высился Замок. Спрятавшийся за низкой стеной город, казалось, весь сжался
от страха, ожидая нападения северян. Захватчики воспрянули духом, завидев
низкие городские стены.
Но по мере того, как флот приближался к берегу, ветры становились все
сильнее и все настойчивее толкали корабли назад. Несмотря на усилия
гребцов, суда продвигались вперед медленно, вынужденные сражаться с
сильным ветром. И все же, дюйм за дюймом, они все ближе и ближе подходили
к порту.
- Еще ветра! - Вопль короля Корвелла несся над Корвелльскими доками,
и три друиды послушно принялись исполнять его приказ. Ветер, вырвавшись из
порта, взревел над заливом, безжалостно выталкивая корабли захватчиков из
бухты.
И тут самая юная друида - ей было всего лет двадцать - схватилась за
горло. Со сдавленным стоном она упала лицом вниз и осталась неподвижно
лежать на земле.
- Милорд! - Квин Мунвейн, друид и хранитель леса Ллират, повернулся к
королю Кендрику и резко проговорил:
- Мы больше не можем поддерживать ветер! Если Вы не позволите нам
отдохнуть, мы будем совершенно бесполезны, когда северяне высадятся, а они
непременно это сделают.
Король стоял не шевелясь, глядя на друида в упор. Внутри у него все
кипело от гнева, но он молча отвернулся и побрел прочь по берегу моря.
Он прошел мимо отряда воинов Корвелльской Армии, который возглавлял
сам лорд-мэр Динсмор. Толстый военачальник в медном шлеме, смешно сидящем
на лысой голове, бросился к королю.
- Милорд! Мы не должны пускать их в гавань! Нам просто необходим
ветер. Вы должны поговорить с...
- Успокойся, кретин! - прорычал король Кендрик, показав мэру, что тот
должен вернуться к своим солдатам. - Приготовься прогнать их, когда они
высадятся!
Один из верных офицеров короля, высокий худой воин с мечом в руках,
которого звали Рэндольф, приблизился к королю. Он не мог скрыть
охватившего его негодования.
- Черт подери этих близоруких дураков, - буркнул Рэндольф. - Они не
понимают, что поставлено на карту в битве с северянами, - глупцы, они
думают только о своих дурацких владениях и о территориальных претензиях
соседей.
- Коарт и Диннат? - спросил король, не сводя глаз с гладкой
поверхности бухты.
- Да, их армии уже прибыли сюда. Теперь они спорят о том, кто должен
нанести первым удар по захватчикам, когда те высадятся на берег. Каждый
уверен в том, что здесь битва и закончится, и другому не достанется славы
победителя, - в голосе офицера звучало презрение.
- А что карлики?
- Они покинули Лоухилл. Небольшой отряд лучников пришел в город,
остальные ушли из Кер Корвелла вместе с беженцами с востока. Но король уже
не слушал. Он, прищурившись, всматривался вдаль и вдруг, глядя прямо перед
собой, произнес:
- Они приближаются. Теперь уже скоро.
Как будто услышав его слова, туман рассеялся, и из него появились
темные длинные очертания кораблей. Их становилось все больше и больше, и
вскоре весь флот Телгаара Железная Рука, которому теперь не мешал ветер,
уже мчался в сторону Корвелла. Весла поднимались и вновь падали в воду с
невероятной четкостью. Пока друиды собирались с силами, чтобы принять
участие в сражении, ветер совершенно стих, позволив вражескому флоту
беспрепятственно войти в порт.
Король Кендрик взобрался на высокий деревянный бастион, наспех
воздвигнутый в доке. За ним скрывались две катапульты и отряд солдат, их
обслуживавших.
- Вы уже определили расстояние? - сурово спросил король.
- Да. Катапульты направлены на вход в гавань, сэр, - ответил один из
солдат.
Король подошел к другому бастиону, который был сделан из соломы, - он
доставал королю до плеча.
- Лучники готовы? - спросил он, заметив воина с луком, выглядывающего
из-за укрытия.
- Да, милорд! Нас тут около сотни - и еще около пятидесяти карликов
из Лоухилла прибыли сюда со своими луками.
- Хорошо. Пошлите их ко мне.
Вражеские суда упрямо приближались, а в это время король расставлял
карликов с луками на крыше небольшого здания склада, неподалеку от доков.
К тому моменту, когда все приготовления были закончены, вражеские суда
выстроились в ряд, а первый корабль приблизился к узкому проходу между
волнорезами, ведущему в Корвелльскую гавань. Передовой корабль быстро
приближался, благодаря равномерным, сильным ударам гребцов. Волны
пенились, ударяясь о нос корабля, который по мере того, как продвигался по
проходу, становился все больше и больше. Кендрик уже мог различить
северянина, стоявшего на носу; возможно, это был вражеский король:
огромный мужчина с белой бородой и длинными волосами. Даже с такого
расстояния фанатичный блеск его глаз делал северянина похожим на безумца.
- Пора! - воскликнул король Кендрик. По его команде катапульты со
страшным скрипом выпустили по врагу горящий снаряд из просмоленной соломы.
Он взвился в воздух, описал дугу и, оставляя за собой хвост черного дыма,
с шипением упал в воду у флагманского судна.
- Мимо, черт вас дери! - выругался король. - Еще раз! Стреляйте как
можно быстрее!
И прежде чем солдаты успели выпустить следующие снаряды, король был
уже около лучников.
За первым кораблем в проходе появился следующий, но на сей раз
горящий факел приземлился ровно посередине палубы. Смола брызнула во все
стороны, и через несколько секунд пылала вся центральная часть вражеского
судна. Северяне прыгали за борт, старались взобраться на волнорез, но
многих утащило на дно невероятно тяжелое оружие и доспехи. Сам же корабль,
который уже весь был охвачен пламенем, прибило к волнорезу.
И тем не менее, множество судов с северянами на борту приближались к
входу в гавань. Артиллеристы не прекращали обстрела кораблей горящими
факелами, и им удалось зажечь еще три из них, но стольким же
посчастливилось избежать огненного ливня и войти в гавань.
- Лучники! - позвал король. - Пора!
Стрелы дождем посыпались из-за соломенного бастиона и с крыши склада.
Многие из них настигли гребцов на судне северного короля. Король Кендрик с
изумлением увидел, что несколько стрел попало в самого короля, но тот с
презрением вырвал их из своего тела и отбросил в сторону. Правда, скорость
флагманского корабля сильно снизилась: многие члены команды пострадали от
стрел, пущенных в них ффолками.
Черный дым теперь закрывал вход в гавань - горящие суда дрейфовали,
потеряв управление и команду. Пятый, а за ним шестой корабль появились из
дыма - захватчики все ближе и ближе подходили к докам.
Оставив лучников с их собственными командирами, король бегом вернулся
к друидам. Только двое из них были готовы сразиться с врагом. Квин Мунвейн
поднял голову, увидев приближающегося правителя Корвелла.
- Мы подготовились, как могли, - мрачно проговорил Квин Мунвейн. -
Друида из рощи Диннат потеряна для нас.
Король заметил, что мертвенно бледная друида, которая потеряла
сознание, вызывая на море бурю, лежала не шевелясь в дальнем конце дока.
На мгновение на лице короля промелькнуло выражение озабоченности, но он
тут же повернулся к Мунвейну и властно произнес:
- Сделайте все, что сможете. Постарайтесь повредить корабли в гавани.
Если они будут вынуждены высадиться вне города, мы получим преимущество.
- Хорошо, - вздохнул друид. Он и Эдрик из Стоквелла - плотный друид
средних лет - встали на краю дока. Король видел, что к ним направляется
пять вражеских судов - шестой загорелся от очередного смоляного факела,
выпущенного катапультой. Эти пять кораблей были уже на расстоянии сотни
ярдов от берега.
Квин стоял лицом к приближающимся судам, а Эдрик отошел от него на
несколько шагов в сторону. Темноволосый друид поднял руки и, закрыв глаза,
сконцентрировался. Он призвал на помощь могущество богини, которое
наполняло его, идя прямо из земли, и превращалось в волшебную силу. Выбрав
один из кораблей, он, сотворив заклинание, направил на судно гнев богини.
Волшебное заклинание охватило киль корабля и дерево склонилось перед
волей Матери - киль начал скручиваться и прогибаться по всей своей длине.
Из дубовых досок посыпались гвозди. Со скрипом и стонами протеста
искривленный киль оторвался от корпуса корабля; всего за несколько секунд
вражеское судно превратилось в гору обломков, вокруг которых копошились
те, кто успел спастись. Но большинство все же не успело.
Другой друид вызвал огненную бурю, которая, промчавшись над
поверхностью воды, налетела на нос флагманского корабля.
Король северян продолжал бесстрашно стоять на носу и, когда огонь
начал лизать борта судна, он резким движением вскинул вверх руку. И тут же
огонь погас, а друид, который попытался поджечь корабль, скорчившись,
схватился за грудь и с душераздирающим криком упал с дока в воду. Квин
вздрогнул и повернулся к своему товарищу с выражением озабоченности и
страха на лице.
- Вот он! - вскричал король Кендрик, указывая на белобородого
северянина, стоявшего на носу флагманского корабля.
Квин Мунвейн, самый сильный из трех друидов, пришедших в Корвелл,
чтоб сразиться с врагом, посмотрел на короля захватчиков. Его глаза,
привыкшие различать добро и зло в природе, увидел, что король северян не
был человеком. Друид понял, что перед ним невероятная в своей злобной
извращенности сила, но распознать степень могущества этого существа он
все-таки не смог.
Квин взял свой посох и направил его на врага. Из самых глубин его
существа, питавших его силу, друид вознес призыв о помощи, обращенный к
богине, и тут враг повернулся - Квин глядел в его дьявольские глаза всего
секунду.
Король Кендрик увидел, как тело друида вдруг взлетело в воздух и
кровавым дождем упало на док; его одежда, пропитанная кровью, осталась
лежать посреди растекающейся лужи крови и того, что осталось от друида.
Король Кендрик, охваченный яростью, повернулся к морю.
- Уничтожьте их! - прорычал он, приказывая солдатам у катапульты
направить свой огонь на флагманский корабль. Лучники посылали свои
смертоносные стрелы на два других корабля, которые не удалось поджечь, и
очень скоро те остановились, потому что у весел не осталось в живых ни
одного гребца.
Однако поджечь флагманский корабль оказалось невозможно - он был
окружен защитным облаком, и все огненные ракеты, которые, казалось,
неминуемо должны были поразить его, с шипением падали в воду.
И все же король захватчиков понимал, что не сможет высадить свою
армию прямо здесь, в доке. Флот за волнорезом уже направлялся к песчаному
пляжу за чертой города, и оставшийся последним в гавани флагманский
корабль развернулся, чтоб последовать за остальными.
Увидев это, король Кендрик ухмыльнулся: он был доволен тем, что им
удалось не пустить врага в доки.
- Рэндольф! Ну, куда ты подевался? - Офицер тут же выступил вперед.
Он с радостной улыбкой обозревал обломки вражеских судов, уничтоженных в
гавани.
- Мы их задержали, сир.
- Да уж. Как продвигается организация армий?
- Плохо, милорд. Необходимо ваше присутствие, иначе, боюсь, Диннат,
Коарт и лорд-мэр не договорятся.
- Черт побери их мелочность. - Король снова повернулся к морю, чтоб
проследить за покидающим гавань флагманским кораблем. - Ладно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45