А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне показалось, что тебе нравится праздник.
– Так оно и есть. – Наконец Кэри удалось справиться со своими зубами. – Я немного устала от бесконечных разговоров.
Двери в зал снова распахнулись, и на этот раз на пороге появился Бен.
– Ах вот ты где! – начал он.
– Ах вот где я, – огрызнулась Кэри. Сильвия и Фрейя молча изучали супругов.
– Я подумал, не хочешь ли ты потанцевать со мной, – предложил Бен.
– С тобой? – в голосе Кэри чувствовалось напряжение. – Пока что нет.
– Перестань артачиться, Кэри! – пожурила сестру Сильвия. – Пора вам показаться перед гостями и первыми начать танцы.
– По-моему, представление уже началось давно и без первого танца, – заметил Бен.
Кэри нахмурилась.
– Впрочем, может быть, нам действительно стоит начать бал. Мы же здесь сегодня самые главные.
– Неужели? – снова насупилась Кэри.
– Конечно, – подтвердила Сильвия.
– Ребята, с вами все в порядке? – насторожилась Фрейя.
– Да! – одновременно воскликнули Кэри и Бен.
– Я спрашиваю, потому что вы мне оба показались немного диковатыми, – пояснила Фрейя.
– Ничего удивительного, – вздохнула Кэри. – В последнее время для нас все вокруг дико и непривычно.
– Это точно, – согласился Бен.
– Ты уже согрелась? – спросила Сильвия сестру. – И зачем тебе понадобилось выходить на такой холод в этом легкомысленном наряде?
– Наверное, ее просто утомило мое общество, – высказал свое предположение Бен.
Кэри бросила на него взгляд исподлобья, но ничего не ответила.
– Вы, случайно, еще не успели поссориться? – поинтересовалась Фрейя.
– Нет, – решительно произнес Бен. – Кэри, давай вернемся вниз. – С этими словами он подхватил жену под руку и увлек ее на первый этаж.
Сильвия и Фрейя тревожно переглянулись.
– Могу поспорить, что между ними произошло что-то не очень приятное, – покачала головой Фрейя. – Как вы считаете?
– Как бы там ни было, будет жаль, если они действительно поругаются и испортят такой чудесный праздник. Я представляю, сколько сил стоило устроить его…
– Как же они могут испортить его? Разойтись?
– Господи, конечно нет, – испугалась Сильвия. – А вы полагаете, что такое возможно?..
– Я теперь уже ни в чем не могу быть уверена. Но если они сумели пожениться после ночи любви, то почему не смогут развестись после какой-нибудь пустячной размолвки? И знаете, в чем еще проблема? Они оба – исключительно упрямые и решительные личности.
– Вы уже успели так охарактеризовать мою сестру? – рассмеялась Сильвия.
– Да, а в своем брате я уверена.
– Тогда их союз можно назвать взрывоопасным.
– Может быть, как раз самый страшный взрыв уже успел произойти, – мрачно подытожила Фрейя.
Глава 13
Цитронелловое масло

Стимулирующее, сильнодействующее травяное масло.
– Отпусти меня, – пробурчала Кэри, когда Бен увлекал ее по ступенькам вниз.
– Ни за что. Ты моя жена.
– Жена, – зашипела Кэри. – А не крепостная и не рабыня.
– Знаю.
Она бросила на него недовольный взгляд, но он этого даже не заметил. Она не понимала, почему он внезапно так рассердился на нее. Ведь это не она, а он весь вечер посвятил своей бывшей подружке и, по выражению его же собственных приятелей, чуть ли не умудрился трахнуться с ней прямо в ресторане. Это она, Кэри, должна бы негодовать и испытывать справедливое чувство гнева. Почему-то все вокруг считали, что Лия – старинная и верная подруга Бена, которой он должен был бы оставаться верен, а Кэри – лишь нелепое заблуждение, мимолетное увлечение и, конечно же, его серьезная ошибка. Сейчас Кэри больше всего мечтала узнать, чем же все-таки обладала Лия, что могла в любое время вернуть к себе Бена. Немного поразмыслив над этим, Кэри пришла к заключению, что отгадкой тут должно быть стройное изумительное и гибкое тело красавицы Лии. Стоило только вспомнить, сколько изящества заключалось в ее походке. А что и говорить об огне ее темных карих глаз! По-другому силу притяжения Лии Кэри, как ни пыталась, объяснить не могла. Нет, не было в Лие больше ничего привлекательного, кроме сексуальной стороны.
И тут она вдруг припомнила, что между ней самой и Беном тоже вначале возникло исключительно сексуальное влечение. Как она надеялась на то, что с ней Бен чувствовал себя совсем не так, как с Лией! Правда, если верить приятелям Бена, Кэри ошибалась и на этот раз. Как она была уверена в себе и Бене, как убеждала Питера, что у них все в порядке! Видимо, ее ждало горькое разочарование. Наверное, Бену хотелось обладать одновременно и Кэри, и Лией, раз он так нежно обходился с ней в течение всего праздника. Кэри сжала кулаки. Может быть, если она хорошенько врежет в челюсть этой сучке, хоть что-то изменится в ее пользу?
– Вот вы где, Бен и Кэри! – раздался приторно-сладкий голосок Лии. – По-моему, мне пора домой, у меня сегодня был такой напряженный день! Ну а мне остается только пожелать вам всего самого наилучшего, чего только вы сами себе пожелаете.
Бен отпустил руку Кэри, но она не торопилась разжимать кулаки.
– Спасибо, что нашла время зайти к нам, – поблагодарил свою бывшую подружку Бен. – Ну а как у тебя вообще идут дела и что новенького? Может быть, мне лучше вызвать для тебя такси?
Но Лия отрицательно покачала головой.
– Я успела тебя опередить. Машина ждет меня у выхода. – Она наклонилась к Бену и, ничуть не смущаясь, поцеловала его в щеку. – Будь счастлив, – проворковала она. – Желаю тебе этого от всего сердца.
Кэри стиснула зубы с такой силой, что они скрипнули. Лия повернулась к ней, и, хотя Кэри отстранила лицо, шелковистые черные волосы Лии все же задели щеку соперницы.
– А тебе, милая, я желаю того, чего ты заслуживаешь.
Бен недоумевающе переводил взгляд с Лии на Кэри.
– Я провожу тебя до машины, – предложил он.
Но Лия отказалась.
– В этом нет никакой необходимости. – Она широко улыбнулась. – Может быть, Кэри будет приятно пройтись со мной до такси?
– Ни за что на свете, – прорычала та.
– Кэри! – осуждающе посмотрел на жену Бен. – Почему ты так грубишь?
– Мне кажется, что твоя жена почувствовала некоторую угрозу, – снова улыбнулась Лия. – Хотя ей не стоит себя так вести. И даже если я поцеловала тебя от всего сердца, Бен, это уже ровным счетом ничего не изменит.
– Я это уже слышала. – Кэри взглянула на бывших любовников и отметила про себя, как напряженно стиснул зубы Бен в этот момент. – Кстати, мне показалось, что твои поцелуи не так уж и безобидны. По крайней мере, так смотрится со стороны.
– Ну, на этот раз у меня получился прощальный поцелуй, – попыталась оправдаться Лия. – Мы действительно расстаемся.
– Надеюсь, ты сумел оценить все сегодняшние поцелуи, – прошипела Кэри.
– Ну, я полагаю, что ты взволнована не этим? – поинтересовался Бен.
– Дело в том, что…
– Мне пора, – перебила ее Лия. – И никому не нужно провожать меня до машины.
– Пожалуй, я все же пройдусь, – неожиданно изменила свое решение Кэри. – Мне нужно лично убедиться, что ты наконец-то уехала.
Лия отвернулась и зашагала прочь, Кэри упрямо последовала за ней.
– Ты самая настоящая скотина, – негромко произнесла Кэри, когда она и Лия отошли от Бена на несколько шагов. – Почему ты не хочешь, чтобы мы с ним спокойно жили вместе?
– Да потому что Бен – мой бойфренд, вот почему.
– Черт возьми, он мой законный муж, между прочим, – отрезала Кэри. – И не советую тебе забывать об этом.
– Да, он мне уже сам несколько раз успел напомнить об этом, – кивнула Лия.
– Вот и чудесно.
– Только на этот раз у него появилась проблема, – спокойно продолжала Лия. – Когда дела у вас пойдут из рук вон плохо, он уже не будет уверен в том, что я, как всегда, явлюсь к нему, словно по мановению волшебной палочки, чтобы утешить и успокоить его обиженное самолюбие. – Лия забралась в такси и на прощание еще раз ядовито улыбнулась Кэри: – Было приятно познакомиться, милочка.
«Самое страшное заключается в том, – с грустью рассуждала Кэри, возвращаясь в ресторан, – что дела у нас уже пошли хуже некуда». Но она поклялась себе, что сделает все, от нее зависящее, чтобы не доставить Лие удовольствия и не признаваться в этом никому на свете.
* * *
Первой, кого Кэри встретила в зале ресторана, была ее мать, веселая и раскрасневшаяся. Она обняла Кэри, и та поняла, что Мод уже успела нагрузиться водкой.
– Какая чудесная вечеринка! – защебетала Мод, положив голову на плечо дочери. – Но нам уже пора домой. Я очень утомилась.
– Я рада, что вам понравилось, – напряженно произнесла Кэри.
– Да, и мне, и твоему отцу тоже, да и всем гостям, я думаю. Мы уже лет сто так не веселились.
– Фрейя будет довольна узнать, что вы в восторге от ее стараний.
Мод снова расплылась в улыбке.
– Я уже сказала ей, что буду рада видеть ее у себя в доме в любое время, когда она только пожелает. Она довольно скромная женщина, и я подумала сначала, что она не одобрит… вашего поступка. Но Бен – просто прелесть, и вы молодцы, что решились на такой серьезный шаг.
– Ты так считаешь?
– Разумеется. И еще я полагаю, что ты попала в самую точку и выбрала именно того мужчину, который просто идеально тебе подходит.
– Значит, он и есть тот самый – единственный и неповторимый?
– Именно так, – серьезно кивнула Мод.
Кэри натянуто улыбнулась, когда заметила, что к ним подошел отец и объявил, что Джон готов отвезти их домой.
– А я и не знала, что вы ехали сюда на машине Джона, – удивилась Кэри. – Вы должны были бы нанять такси.
– Так оно и было, – подтвердил Артур. – Но Джон обещал доставить нас домой. Он ведь очень мало пьет, а сегодня ограничивался только закусками, чтобы угодить нам.
– Очень мило с его стороны, – произнесла Мод. – Итак, обе мои дочери выбрали себе великолепных мужей.
– Она уже готова, – тихонько шепнул Артур на ухо дочери.
– Ну, у вас тут все в порядке? – поинтересовался Джон Линч, вертя в руке ключи от своего автомобиля. – Мод, вы готовы отправиться домой?
– Ты знаешь, мне тут так понравилось, – начала Мод, – что даже не хочется никуда уезжать. Но только я уже не так молода, как раньше. – Она поморщилась и печально вздохнула. – Но это не важно. Самое главное, как ты сам себя чувствуешь, верно? – Она негромко икнула, чем несказанно развеселила Артура.
– Посмотрим завтра, как ты будешь себя чувствовать, – рассмеялся он, обнимая жену за талию. – Наверное, ты не раз пожалеешь, что решила перепробовать все сорта водки в этом ресторане.
– Не исключено, – пробормотала Мод. – Но напитки того стоили. За последние несколько лет у нас ведь не было повода для такого шумного и веселого праздника, правда ведь, Артур? Мы жили тихо и спокойно, можно сказать, по-стариковски. Просто сидели в саду и потягивали слабенькое вино, как две ожившие античные статуи. Я уже и забыла, что такое настоящая вечеринка. Мы даже в гостях-то ни у кого не бываем.
– Ну вот, Кэри, ты чувствуешь, что наделала? – снова расхохотался Артур. – Ей здесь так понравилось, и мне кажется, что теперь остановить твою мать будет очень трудно…
Кэри натянуто улыбнулась, глазами отыскивая Бена. Тот стоял неподалеку рядом с Брайаном, и мужчины, о чем-то беседуя, то и дело хохотали. Кэри была уверена в том, что сейчас Бен рассказывает Брайану о том, как ему удалось обвести вокруг пальца простушку Кэри, и как, женившись на ней, он сумел еще сохранить при себе и очаровательную Лию. Наверное, у него так было всегда. Одна любовница сменяет другую, а Лия остается навсегда. А потом, скорее всего, дела пойдут так, что роман Бена и Лии вспыхнет с новой силой, и несчастная Кэри, как и Сандра Фэрнесс, будет вечерами ждать мужа, считая, что он занят важной работой, а он будет проводить время в обществе своей любовницы.
Нормальные люди не допускают, чтобы их бывшие любовники или любовницы приходили на подобные вечеринки. И неважно, какую они находят причину, чтобы объяснить свое появление. Лии не должно было здесь быть, а Бен обязан был сделать все, чтобы избежать ее присутствия на их свадьбе. «Если бы он действительно любил меня и хотел, чтобы мы с ним навсегда остались вместе, – заметила про себя Кэри, – он спустил бы эту красотку с лестницы в ту же секунду, как только бы заметил ее появление в ресторане». Ведь Кэри сумела же за несколько минут отделаться от настойчивых приставаний Питера Фэрнесса!
– Ну что, все готовы? – поинтересовалась Сильвия, собирая свою семью и положив ладонь на плечо мужа.
– Да, все в порядке, – отозвался тот. – Ждем Артура и Мод.
– А с тобой все в порядке? – неожиданно заволновалась Сильвия, внимательно заглянув в глаза Кэри.
– Да, – коротко отозвалась та.
– Точно?
– Разумеется.
Сильвия нахмурилась:
– Ничего такого не случилось?..
– Я в полном порядке, – упрямо повторила Кэри. – И не надо ко мне приставать, ради всего святого.
– Хорошо, больше не буду.
– Кэри, спасибо тебе за все, мне очень понравилось, – призналась Дженни.
– Между прочим, я успела обратить внимание, что ты увлеклась каким-то приятелем Бена из футбольной команды, – улыбнулась Кэри. – По-моему, ты даже успела забить ему гол.
– Ничего подобного, – покраснела племянница. – Он просто милый и очень симпатичный парень.
– Он играет в футбольной команде? – забеспокоилась Сильвия. – В таком случае он для тебя очень стар.
– Перестань говорить глупости, – расстроилась Дженни. – Ему всего девятнадцать лет. Бен у них там ветеран вместе с Филом, а все остальные – молодежь. – Она довольно ухмыльнулась. – Они играют по воскресеньям утром, и я могу ходить смотреть на игру и даже войти в группу поддержки.
– Где они играют? – насторожилась Сильвия.
– Это зависит от матча, – пояснила Дженни, – но тренировки у них проходят в Кулоке. Это же совсем недалеко от нас. И если папочка разрешит мне брать его машину…
– Ни за что, – тут же подключился к разговору Джон. – Кстати, нам давно пора домой. Уже слишком поздно.
– Он мне дал свой номер телефона, – успела шепнуть Дженни на ухо Кэри. – А зовут его Гэри.
– Теперь вы с Беном должны нанести нам визит, – предложила Сильвия.
– Обязательно, – попробовала улыбнуться Кэри.
Она проводила их до двери и помахала на прощание. Затем она вернулась к гостям. Вечеринка была в самом разгаре, но Кэри сейчас больше всего хотелось забиться куда-нибудь в уголок, свернуться калачиком и расплакаться. Это был самый ужасный вечер, а ведь все гости праздновали именно ее свадьбу! Но как она могла веселиться, когда поняла, что все это – ложь со стороны Бена! Она одна не понимала этого раньше, потому что совсем не знала его. Вот почему люди, которые знакомятся в самолетах, как правило, сразу не женятся. Потому что может выясниться, что один из них представляет собой самое настоящее дерьмо, которое не собирается рвать отношений со своей бывшей любовницей.
Она увидела, как Бен сказал что-то Брайану, после чего направился к ней. Кэри почувствовала, как тревожно забилось ее сердце и организм получил очередную дозу адреналина. Но Бен так и не дошел до своей супруги: на половине пути его остановила Фрейя, и они дружно зашагали в сторону бара.
– Эй! Браун! – Джина подхватила подругу под руку. – Похоже, тебя успели бросить здесь одну! Ты должна сплясать со своими товарищами.
– Я не в духе, – честно призналась Кэри.
– Никакие возражения не принимаются! – бодро отозвалась Джина. – Сейчас как раз начинается самое интересное: русские пляски.
Кэри не стала протестовать и прошла в зал, где несколько ее коллег уже тщетно пытались освоить какой-то замысловатый танец, как ей показалось, «казачок». Однако все закончивалось тем, что кто-то через несколько секунд обязательно оказывался на полу. Гости отплясывали, как могли, и все вокруг веселились, расшумевшись так, что очень скоро забыли про Кэри.
«Неужели я такая идиотка, что не сумела разобраться в нем, разглядеть его сущность? – печально размышляла Кэри. – Но что же тогда происходит со мной, и почему моя несчастливая полоса всегда преследует меня? Ну почему у остальных складываются со своими приятелями нормальные отношения, и только одна я умудряюсь вляпаться во что-то особенно отвратительное?!»
И вот теперь, когда она разобралась во всем, теперь остальные начали искренне считать, что Кэри и Бен действительно были созданы друг для друга. Просто напасть какая-то! Весь их скептицизм и недоверие как-то разом испарились.
– А ну-ка, Кэри, иди сюда! – Неожиданно кто-то потянул ее за руку, и очень скоро она оказалась в центре круга. Гости хлопали в ладоши, прося ее исполнить какой-нибудь танец.
– Я не умею танцевать, – отнекивалась невеста.
– Тебе придется станцевать, – строго приказал Крис. – Я ведь старший в нашей бригаде, а потому имею полное право приказать тебе повеселить нас и сплясать все, что тебе угодно.
– Нет, только не в этих босоножках, – разумно возразила Кэри.
– Тогда немедленно скидывай их! – велела Джина.
Кэри, глубоко вздохнув, осторожно сняла свои босоножки на высоких каблуках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46