Дураку следовало бы сначала поставить лампу, подумал
Ганс, вытаскивая из ножен новый клинок. С обеими руками на арбалете Керд
мог бы оказаться опасным, но его рука была пришпилена к двери ножом,
который пробил одежду и слегка зацепил кожу. Монстр кричал скорее от
страха, нежели от боли. Арбалет упал на пол, зазвенела тетива и стрела
ударила, то ли в пол, то ли в ножку стола. Ганса это нисколько не
взволновало.
- Я пришел сюда за Темпусом, мясник. Стой здесь и держи лампу. Только
попробуй двинуться и получишь вот это, - Ганс показал Керду третий
сверкающий клинок. - Я думаю, что с двумя ножами ты будешь неплохо
смотреться. - Вор пошел туда, откуда донесся третий стон. - О боги, о, о,
боги, почему так произошло?
Никто из богов не взял на себя ответственность за ту пытку, которой
Керд подверг Темпуса.
Высокий блондин, лишенный языка и рук, попытался ответить. Он дал
Гансу понять, что пришпилен тремя стальными костылями. Шедоуспан успел
вытащить их, и лишь потом его вырвало на скользкий пол этой лаборатории
пыток. Повернувшись лицом к изуверу, Ганс так взглянул на него, что Керд
вздрогнул и застыл, словно статуя, высоко держа лампу.
Высвободив Темпуса, Ганс помог ему сесть. Великан не истекал кровью,
хотя все его тело было покрыто ранами, которые казались старыми, хотя
таковыми не являлись. Он издавал ужасные утробные и горловые звуки,
которые юноша понял как "я излечусь", и это было не менее ужасно. _Ч_т_о
же это за человек?
- Ты можешь ходить?
Послышались какие-то звуки, которые повторились еще и еще раз. Ганс
подумал, что понял Темпуса и посмотрел на его ноги.
- Не хватает нескольких пальцев, - пытался сообщить Темпус. На правой
ноге не было трех пальцев, а на левой ноге отсутствовал средний.
- Тейлз, здесь только я и я не могу тебя нести. Сейчас я освобожу
другого и он сможет нам помочь. Что мне делать?
Темпусу понадобилось много времени, чтобы попытаться донести свою
мысль без языка, а Керд в это время сделал шаг. Ганс повернулся, и прямо
перед его носом просвистел еще клинок. Керд замер на месте, держа лампу
дрожащей рукой.
- ПРИВЯЖИ КЕРДА К СТОЛУ, - сказал Темпус. - ГДЕ СЛУГА?
Керд ответил, что в доме всего один слуга-садовник, да и тот лежит
без сознания.
- Понятно, - произнес Ганс, - думаю, что ему явно хочется полежать
скрученным. - Вытащив ножи из двери и рукава, он приказал Керду повесить
лампу.
- Ты не можешь...
Ганс легонько ткнул его ножом:
- Могу. Беги, жалуйся Принцу-губернатору, как только сумеешь. Сейчас
ты можешь умереть с позором. Я попытаюсь ударить тебя в живот так, чтобы
перед смертью ты помучился несколько дней. Надеюсь, что ты умрешь от
гангрены. _В_е_ш_а_й _л_а_м_п_у_, _м_о_н_с_т_р_!
Керд так и поступил, подвесив ее на крюк, который оказался за дверью.
Когда он повернулся, Ганс ударил его ногой в пах.
- Если у тебя там что-то осталось, - заметил вор, не глядя на
мужчину, который с налитыми кровью глазами повалился на колени, раскинув
руки. Ганс поспешил к садовнику, лежащему рядом с одеялом, которым его
хозяин тушил пожар. Он связал коротышку так, что тот никогда не сумел бы
сам освободиться.
Еще через несколько минут Ганс привязал его хозяина к одному из
столов. Ему пришлось заткнуть рот кляпом, поскольку Керд перешел от угроз
к самым безрассудным обещаниям. Разделавшись с ними, Ганс повернулся к
Темпусу.
- Тейлз, их не развяжут даже за целый мешок золота. Теперь, во имя
всякого бога, следует ли мне вынести тебя отсюда в город, друг?
Понадобилось минут пять, чтобы Ганс понял его речь.
- НЕТ, ОСТАВЬ МЕНЯ ЗДЕСЬ, Я ВЫЛЕЧУСЬ. СНАЧАЛА ПАЛЬЦЫ. ЗАВТРА Я УЖЕ
СМОГУ ХОДИТЬ.
Ганс положил его обратно, принес вина, одеял и нечто вроде пудинга.
Зная, что Темпус ненавидит свою беспомощность, юноша покормил его, помог
выпить около литра вина, накрыл одеялом, проверил, хорошо ли привязаны
Керд и его слуга, убедился, что дом закрыт и только тогда вышел.
Хирургические инструменты, сумку с деньгами и постельные
принадлежности он вытащил за дверь лаборатории экспериментов над людьми.
Он ни за что не ляжет в кровать монстра или на один из этих столов. Ганс
решил улечься на полу в комнате садовника, но только не у Керда.
Ему-ничего не нужно было от него.
Вот ценные ножи и сумка денег - другое дело.
Проснувшись на рассвете, Ганс оглядел трех спящих мужчин, вздрогнул и
вышел из палаты, которая при свете дня казалась еще ужаснее, чем ночью.
Вор нашел сосиску, подумал и решил ограничиться хлебом. Только боги и Керд
знали, из какого мяса она сделана. В сарае Ганс отыскал тележку и мула.
Изрядно попотев, он вытащил Темпуса через прорубленный в стене проход и
уложил его в повозку, куда заранее подостлал соломы, прикрыв по плечи.
Шрамы на теле Темпуса уже казались старыми, почти зажившими.
- Тебе не нужно от Керда несколько пальцев или нос, или еще
чего-нибудь?
Темпус вздрогнул. Он попытался что-то сказать, и Ганс понял, что это
слово "_н_е_т_".
- Ты хочешь... оставить их на потом?
Темпус кивнул.
- "_Д_л_я _с_е_б_я_".
Вывезя Темпуса, Ганс потратил большую часть денег Керда на то, чтобы
снять помещение и нанять немую и почти слепую старуху, а заодно купил
легкую пищу, вино, одеяла и плащ. Он ушел, оставив Темпуса наедине со
служанкой и унеся с собой лишь несколько монет да тяжелые воспоминания. За
деньги он воспользовался услугами прекрасного лекаря, который не улыбнулся
и не проронил ни звука, пока очищал и забинтовывал ранки, которые, по его
словам, прекрасно заживут.
После этого Ганс проболел почти целую неделю. Оставшиеся три монеты
принесли ему снотворное в виде хорошей выпивки.
Еще неделю юноша боялся, что может где-нибудь столкнуться с Темпусом,
но этого не произошло. После того, как поползли слухи о некоем мятеже, он
испугался, что может больше не увидеть Темпуса, и естественно, что он с
ним повстречался. Тот был здоров и без единого шрама. Ганс повернул
обратно прежде, чем тот его заметил.
Променяв кое-какие вещи на крепкое вино, он напился и пролежал так
почти целый день. Ему не хотелось ни воровать, ни встречаться с Темпусом
или Кадакитисом. Он мечтал, мечтал о двух богах и девушке шестнадцати лет.
Об Ильсе, Шальпе и Мигнариал. И негашеной извести.
Диана Л.ПАКССОН
НОСОРОГ И ЕДИНОРОГ
- Зачем, спрашивается, ты вернулся? - ледяной прием Джиллы прервал
слабые попытки Лало объяснить, почему он не ночевал дома. - Или последняя
таверна в Санктуарии захлопнула перед тобой дверь? - Она уперлась кулаками
в широкие бедра, мясистая плоть на плечах колыхалась под короткими
рукавами.
Лало отступил назад, зацепился пяткой за ножку мольберта, и вся эта
мешанина из растрескавшегося дерева и костлявых конечностей с грохотом
рухнула на пол. Ребенок испуганно заплакал. Пока Лало ловил ртом воздух,
Джилла одним прыжком подскочила к колыбельке и прижала ребенка к груди,
укачивая и успокаивая его. Из окна доносились крики старших детей и их
приятелей. Эти звуки смешивались со стуком тележных колес и зычными
возгласами торговцев, расхваливающих товар на базаре.
- Вот видишь, что ты наделал? - сказала Джилла, когда малыш утих. -
Разве недостаточно того, что ты не приносишь в дом хлеба? Если не можешь
заработать на достойную жизнь своей живописью, занялся бы лучше
воровством, как все в этой навозной куче, которую называют городом. - Ее
лицо, багровое от злости и жары, плавало над ним, как маска богини-демона
Дирилы на фестивале.
"По крайней мере у меня еще осталась гордость, чтобы не опуститься до
этого!" Слова, чуть было не сорвавшиеся с языка, напомнили Лало времена,
когда портретист мог пренебречь богатым заказом какого-нибудь купца ради
хорошей компании в "Распутном Единороге". Впоследствии, когда его менее
уважаемые знакомые делились с ним горстью монет, гордость молчала и не
интересовалась происхождением этих денег.
Нет, не гордость заставляла его оставаться честным, горько подумал
Лало, а боязнь навлечь позор на Джиллу и детей, а также быстро исчезающая
вера в собственный дар художника.
Он с трудом приподнялся на локте, все еще будучи не в силах встать на
ноги. Джилла засопела в отчаянии, уложила ребенка и ушла в дальний конец
их единственной комнаты, которая служила им и кухней, и гостиной, и,
правда теперь крайне редко, студией художника.
Трехногая табуретка застонала под тяжестью Джиллы, когда она,
расчистив местечко на столе, принялась с ожесточенной тщательностью
перебирать горох. Солнце, уже клонившееся к западу, проникало сквозь
полуприкрытые ставни, бросая иллюзорные отблески на блеклый гобелен, возле
которого обычно позировали его модели, и оставляя в темноте корзины с
грязным бельем, которое жены граждан богатых и уважаемых (слова, которые в
Санктуарии были синонимами) великодушно отдавали Джилле в стирку.
В былые времена Лало восхитился бы игрой света и тени или хотя бы
поиронизировал по поводу взаимоотношений между иллюзией и реальностью.
Неон уже слишком привык к нищете, которая пряталась в тени - убогая правда
нахально выглядывала из-за всех его фантазий. Единственным местом, где он
еще видел чудные образы, было дно кувшина с вином.
Он тяжело поднялся, машинально оттирая голубую краску, размазанную
поверх старых пятен на его блузе. Он знал, что следовало бы и с пола
соскрести краску, но кому она нужна, если никто не покупает его картин?
Завсегдатаи уже стекаются к "Распутному Единорогу". Там никто не
обратит внимания на его одежду.
Когда он направился к двери, Джилла подняла голову, и солнечный свет
восстановил первозданное золото ее седеющих волос. Она ничего не сказала.
В былые времени она подбежала бы поцеловать мужа на прощание или
постаралась бы удержать его дома. Теперь же, когда Лало спускался по
лестнице, до него доносился только мерный стук гороха о дно котелка.
Лало потряс головой и сделал еще один глоток вина, очень маленький,
потому что кружка была почти пуста. "Она была так красива..." - сказал он
печально. - "Верите ли, она была подобна Эши, приносящей в мир весну." Он
рассеянно вглядывался сквозь сумрак "Единорога" в лицо Кантона Варры,
пытаясь представить на месте сумрачных черт менестреля тот смутный образ
золотоволосой девушки, за которой он ухаживал почти двадцать лет назад.
Но вспоминались ему только колючки в серых глазах Джиллы, когда она
смотрела на него сверху вниз сегодня днем. Она совершенно права. Он был
презренной тварью - живот раздулся от вина, рыжие волосы поредели;
обещания, которые он ей когда-то давал, оказались пустыми, как его
кошелек.
Каппен Варра откинул назад смуглую голову и захохотал. Лало видел
блеск его белых зубов, мерцание серебряного амулета на шее, изящный силуэт
его головы на фоне игры света и тени в трактире. Темные фигуры позади него
обернулись на звук громкого смеха, но тут же снова вернулись к своим
обычным темным-темным делишкам.
- Не хотелось бы мне спорить с коллегой-художником, - сказал Каппен
Варра, - но мне твоя жена напоминает носорога! Помнишь, как тебе заплатили
за оформление фойе у мастера Регли, и мы пошли отметить это дело в
"Зеленый Виноград"? Я видел ее, когда она пришла за тобой... Тогда я
понял, почему ты так много пьешь!
Менестрель все смеялся. Лало посмотрел на него с внезапной злостью.
- Имеешь ли ты право насмехаться надо мной? Ты еще молод. По-твоему,
нет ничего страшного в том, что ты стряпаешь свои песенки по вкусу этих
блох подмышкой у Империи, ибо ты хранишь _и_с_т_и_н_н_у_ю_ поэзию в сердце
своем вкупе с лицами красивых женщин, для которых ты когда-то творил!
Однажды ты уже заложил свою арфу за кусок хлеба. Когда достигнешь моего
возраста, ты продашь ее за глоток спиртного и будешь сидеть и плакать,
поскольку мечты все еще живы в твоем сердце, но слов для них у тебя уже не
осталось.
Лало нащупал свою кружку, осушил ее и поставил на изрезанный стол.
Каппен Варра тоже выпил, смех на мгновение исчез из его синих глаз.
- Лало, ты неподходящий компаньон для пьющего человека! - сказал
наконец менестрель. - Я кончу дни столь же печально, как и ты, если
застряну здесь! - Он встал, вскинул футляр с арфой на плечо и расправил
складки плаща. - "Эсмеральда" вернулась в порт из Илсига - пойду-ка узнаю,
какие новости она привезла. Доброй ночи, мастер Портретист, наслаждайся
свой философией...
Лало остался на месте. Ему бы тоже следовало уйти, но куда? Дома
ждала очередная стычка с Джиллой. Он начал рассеянно рисовать на столе,
размазывая испачканным в краске пальцем винную лужицу. Его память
постоянно возвращалась к прошлому, когда они с Джиллой жили ожиданием
золотого дождя, который прольет на них Санктуарий. Он вспоминал, как они
планировали, что станут делать с богатством, которое непременно должно
было на них обрушиться, когда рэнканская аристократия признает его талант.
Какие образы нездешней красоты должны были возникнуть в его воображении,
когда отпадет потребность заботиться о хлебе насущном! Но вместо этого у
них появился первый ребенок.
Он опустил глаза и понял, что палец его бессознательно рисует тонкий
профиль той девушки, которой Джилла была в незапамятные времена. Он ударил
кулаком об стол, разбрызгав рисунок из винных клякс, застонал и закрыл
лицо руками.
- Твоя чаша пуста... - глубокий голос нарушил обступившую его тишину.
Лало вздохнул и посмотрел вверх.
- Так же, как и мой кошелек.
Широкие плечи закрыли от него свет висящей лампы, но когда незнакомец
повел плечами и сбросил плащ, его глаза сверкнули красным отблеском, как
зрачки волка, испуганного фонарями крестьян. Лало увидел, как половой
лавирует между переполненными столами, торопясь к новому посетителю.
- Это ты нарисовал вывеску на этом заведении? - спросил человек. - Я
постоянно меняюсь. Если ты нарисуешь мой портрет на память для девушки, я
заплачу за твою выпивку...
- Да. Конечно, - ответил Лало. Половой остановился возле их стола, и
посетитель заказал кувшин дешевого красного вина. Портретист достал из
кармана свиток бумаги, развернул его на столе и прижал кружкой, чтобы не
сворачивался. Крышка пузырька с тушью присохла, и он вспотел, открывая ее.
Наконец, он взял перо.
Он быстро набросал очертания широких плеч и курчавых волос. Затем
взглянул на заказчика. Черты его расплывались, и Лало заморгал, удивляясь
тому, что успел так крепко напиться. Однако пустота в желудке говорила об
обратном, да и половой еще только спешил к их столу с кувшином, успев
быстро пригнуться под брошенным ножом и огибая начинающуюся потасовку,
умудряясь при этом не пролить ни капли.
- Да повернитесь же к свету. Если я должен нарисовать вас, мне нужно
хоть немного света! - пробормотал Лало. Глаза незнакомца вспыхнули под
изогнутыми бровями. Портретиста пробила дрожь, но он заставил себя
сосредоточиться на форме головы и заметил, как жидкие волосы обнажают
выпуклые кости черепа.
Лало посмотрел на свой набросок. Что за шутки играет с ним этот
тусклый свет? С чего он взял, что у парня курчавые волосы? Он заштриховал
набросок, чтобы превратить его в туманный фон, и снова начал рисовать. Ему
казалось, что горящие глаза прожигают его насквозь. Рука задрожала, и он
быстро взглянул вверх.
Нос заказчика потерял форму, словно пьяный гончар слишком сильно
надавил пальцем на глиняный выступ. Лало уставился на свою модель и бросил
перо. Лицо сидящего перед ним ничуть не походило на то, что он рисовал
минуту назад!
- Уходите! - сказал он враждебно. - Я не могу сделать того, о чем вы
просите - я вообще ничего не могу... - Он затряс головой и не мог
остановиться.
- Тебе нужно выпить, - кувшин звякнул о стол.
Лало схватил наполненную кружку и сделал глубокий глоток, не заботясь
о том, сможет ли отработать эту выпивку. Он почувствовал, как вино
обжигает пищевод и желудок, искрясь вливается в кровь и отгораживает его
от мира.
- Теперь еще раз попробуй, - скомандовал незнакомец. - Переверни
лист, посмотри на меня хорошенько, а потом рисуй, что запомнил, и как
можно быстрее.
Лало долго смотрел на необычные черты человека, затем склонился над
столом. Несколько минут лишь резкий скрип пера почти заглушал шум
трактира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Ганс, вытаскивая из ножен новый клинок. С обеими руками на арбалете Керд
мог бы оказаться опасным, но его рука была пришпилена к двери ножом,
который пробил одежду и слегка зацепил кожу. Монстр кричал скорее от
страха, нежели от боли. Арбалет упал на пол, зазвенела тетива и стрела
ударила, то ли в пол, то ли в ножку стола. Ганса это нисколько не
взволновало.
- Я пришел сюда за Темпусом, мясник. Стой здесь и держи лампу. Только
попробуй двинуться и получишь вот это, - Ганс показал Керду третий
сверкающий клинок. - Я думаю, что с двумя ножами ты будешь неплохо
смотреться. - Вор пошел туда, откуда донесся третий стон. - О боги, о, о,
боги, почему так произошло?
Никто из богов не взял на себя ответственность за ту пытку, которой
Керд подверг Темпуса.
Высокий блондин, лишенный языка и рук, попытался ответить. Он дал
Гансу понять, что пришпилен тремя стальными костылями. Шедоуспан успел
вытащить их, и лишь потом его вырвало на скользкий пол этой лаборатории
пыток. Повернувшись лицом к изуверу, Ганс так взглянул на него, что Керд
вздрогнул и застыл, словно статуя, высоко держа лампу.
Высвободив Темпуса, Ганс помог ему сесть. Великан не истекал кровью,
хотя все его тело было покрыто ранами, которые казались старыми, хотя
таковыми не являлись. Он издавал ужасные утробные и горловые звуки,
которые юноша понял как "я излечусь", и это было не менее ужасно. _Ч_т_о
же это за человек?
- Ты можешь ходить?
Послышались какие-то звуки, которые повторились еще и еще раз. Ганс
подумал, что понял Темпуса и посмотрел на его ноги.
- Не хватает нескольких пальцев, - пытался сообщить Темпус. На правой
ноге не было трех пальцев, а на левой ноге отсутствовал средний.
- Тейлз, здесь только я и я не могу тебя нести. Сейчас я освобожу
другого и он сможет нам помочь. Что мне делать?
Темпусу понадобилось много времени, чтобы попытаться донести свою
мысль без языка, а Керд в это время сделал шаг. Ганс повернулся, и прямо
перед его носом просвистел еще клинок. Керд замер на месте, держа лампу
дрожащей рукой.
- ПРИВЯЖИ КЕРДА К СТОЛУ, - сказал Темпус. - ГДЕ СЛУГА?
Керд ответил, что в доме всего один слуга-садовник, да и тот лежит
без сознания.
- Понятно, - произнес Ганс, - думаю, что ему явно хочется полежать
скрученным. - Вытащив ножи из двери и рукава, он приказал Керду повесить
лампу.
- Ты не можешь...
Ганс легонько ткнул его ножом:
- Могу. Беги, жалуйся Принцу-губернатору, как только сумеешь. Сейчас
ты можешь умереть с позором. Я попытаюсь ударить тебя в живот так, чтобы
перед смертью ты помучился несколько дней. Надеюсь, что ты умрешь от
гангрены. _В_е_ш_а_й _л_а_м_п_у_, _м_о_н_с_т_р_!
Керд так и поступил, подвесив ее на крюк, который оказался за дверью.
Когда он повернулся, Ганс ударил его ногой в пах.
- Если у тебя там что-то осталось, - заметил вор, не глядя на
мужчину, который с налитыми кровью глазами повалился на колени, раскинув
руки. Ганс поспешил к садовнику, лежащему рядом с одеялом, которым его
хозяин тушил пожар. Он связал коротышку так, что тот никогда не сумел бы
сам освободиться.
Еще через несколько минут Ганс привязал его хозяина к одному из
столов. Ему пришлось заткнуть рот кляпом, поскольку Керд перешел от угроз
к самым безрассудным обещаниям. Разделавшись с ними, Ганс повернулся к
Темпусу.
- Тейлз, их не развяжут даже за целый мешок золота. Теперь, во имя
всякого бога, следует ли мне вынести тебя отсюда в город, друг?
Понадобилось минут пять, чтобы Ганс понял его речь.
- НЕТ, ОСТАВЬ МЕНЯ ЗДЕСЬ, Я ВЫЛЕЧУСЬ. СНАЧАЛА ПАЛЬЦЫ. ЗАВТРА Я УЖЕ
СМОГУ ХОДИТЬ.
Ганс положил его обратно, принес вина, одеял и нечто вроде пудинга.
Зная, что Темпус ненавидит свою беспомощность, юноша покормил его, помог
выпить около литра вина, накрыл одеялом, проверил, хорошо ли привязаны
Керд и его слуга, убедился, что дом закрыт и только тогда вышел.
Хирургические инструменты, сумку с деньгами и постельные
принадлежности он вытащил за дверь лаборатории экспериментов над людьми.
Он ни за что не ляжет в кровать монстра или на один из этих столов. Ганс
решил улечься на полу в комнате садовника, но только не у Керда.
Ему-ничего не нужно было от него.
Вот ценные ножи и сумка денег - другое дело.
Проснувшись на рассвете, Ганс оглядел трех спящих мужчин, вздрогнул и
вышел из палаты, которая при свете дня казалась еще ужаснее, чем ночью.
Вор нашел сосиску, подумал и решил ограничиться хлебом. Только боги и Керд
знали, из какого мяса она сделана. В сарае Ганс отыскал тележку и мула.
Изрядно попотев, он вытащил Темпуса через прорубленный в стене проход и
уложил его в повозку, куда заранее подостлал соломы, прикрыв по плечи.
Шрамы на теле Темпуса уже казались старыми, почти зажившими.
- Тебе не нужно от Керда несколько пальцев или нос, или еще
чего-нибудь?
Темпус вздрогнул. Он попытался что-то сказать, и Ганс понял, что это
слово "_н_е_т_".
- Ты хочешь... оставить их на потом?
Темпус кивнул.
- "_Д_л_я _с_е_б_я_".
Вывезя Темпуса, Ганс потратил большую часть денег Керда на то, чтобы
снять помещение и нанять немую и почти слепую старуху, а заодно купил
легкую пищу, вино, одеяла и плащ. Он ушел, оставив Темпуса наедине со
служанкой и унеся с собой лишь несколько монет да тяжелые воспоминания. За
деньги он воспользовался услугами прекрасного лекаря, который не улыбнулся
и не проронил ни звука, пока очищал и забинтовывал ранки, которые, по его
словам, прекрасно заживут.
После этого Ганс проболел почти целую неделю. Оставшиеся три монеты
принесли ему снотворное в виде хорошей выпивки.
Еще неделю юноша боялся, что может где-нибудь столкнуться с Темпусом,
но этого не произошло. После того, как поползли слухи о некоем мятеже, он
испугался, что может больше не увидеть Темпуса, и естественно, что он с
ним повстречался. Тот был здоров и без единого шрама. Ганс повернул
обратно прежде, чем тот его заметил.
Променяв кое-какие вещи на крепкое вино, он напился и пролежал так
почти целый день. Ему не хотелось ни воровать, ни встречаться с Темпусом
или Кадакитисом. Он мечтал, мечтал о двух богах и девушке шестнадцати лет.
Об Ильсе, Шальпе и Мигнариал. И негашеной извести.
Диана Л.ПАКССОН
НОСОРОГ И ЕДИНОРОГ
- Зачем, спрашивается, ты вернулся? - ледяной прием Джиллы прервал
слабые попытки Лало объяснить, почему он не ночевал дома. - Или последняя
таверна в Санктуарии захлопнула перед тобой дверь? - Она уперлась кулаками
в широкие бедра, мясистая плоть на плечах колыхалась под короткими
рукавами.
Лало отступил назад, зацепился пяткой за ножку мольберта, и вся эта
мешанина из растрескавшегося дерева и костлявых конечностей с грохотом
рухнула на пол. Ребенок испуганно заплакал. Пока Лало ловил ртом воздух,
Джилла одним прыжком подскочила к колыбельке и прижала ребенка к груди,
укачивая и успокаивая его. Из окна доносились крики старших детей и их
приятелей. Эти звуки смешивались со стуком тележных колес и зычными
возгласами торговцев, расхваливающих товар на базаре.
- Вот видишь, что ты наделал? - сказала Джилла, когда малыш утих. -
Разве недостаточно того, что ты не приносишь в дом хлеба? Если не можешь
заработать на достойную жизнь своей живописью, занялся бы лучше
воровством, как все в этой навозной куче, которую называют городом. - Ее
лицо, багровое от злости и жары, плавало над ним, как маска богини-демона
Дирилы на фестивале.
"По крайней мере у меня еще осталась гордость, чтобы не опуститься до
этого!" Слова, чуть было не сорвавшиеся с языка, напомнили Лало времена,
когда портретист мог пренебречь богатым заказом какого-нибудь купца ради
хорошей компании в "Распутном Единороге". Впоследствии, когда его менее
уважаемые знакомые делились с ним горстью монет, гордость молчала и не
интересовалась происхождением этих денег.
Нет, не гордость заставляла его оставаться честным, горько подумал
Лало, а боязнь навлечь позор на Джиллу и детей, а также быстро исчезающая
вера в собственный дар художника.
Он с трудом приподнялся на локте, все еще будучи не в силах встать на
ноги. Джилла засопела в отчаянии, уложила ребенка и ушла в дальний конец
их единственной комнаты, которая служила им и кухней, и гостиной, и,
правда теперь крайне редко, студией художника.
Трехногая табуретка застонала под тяжестью Джиллы, когда она,
расчистив местечко на столе, принялась с ожесточенной тщательностью
перебирать горох. Солнце, уже клонившееся к западу, проникало сквозь
полуприкрытые ставни, бросая иллюзорные отблески на блеклый гобелен, возле
которого обычно позировали его модели, и оставляя в темноте корзины с
грязным бельем, которое жены граждан богатых и уважаемых (слова, которые в
Санктуарии были синонимами) великодушно отдавали Джилле в стирку.
В былые времена Лало восхитился бы игрой света и тени или хотя бы
поиронизировал по поводу взаимоотношений между иллюзией и реальностью.
Неон уже слишком привык к нищете, которая пряталась в тени - убогая правда
нахально выглядывала из-за всех его фантазий. Единственным местом, где он
еще видел чудные образы, было дно кувшина с вином.
Он тяжело поднялся, машинально оттирая голубую краску, размазанную
поверх старых пятен на его блузе. Он знал, что следовало бы и с пола
соскрести краску, но кому она нужна, если никто не покупает его картин?
Завсегдатаи уже стекаются к "Распутному Единорогу". Там никто не
обратит внимания на его одежду.
Когда он направился к двери, Джилла подняла голову, и солнечный свет
восстановил первозданное золото ее седеющих волос. Она ничего не сказала.
В былые времени она подбежала бы поцеловать мужа на прощание или
постаралась бы удержать его дома. Теперь же, когда Лало спускался по
лестнице, до него доносился только мерный стук гороха о дно котелка.
Лало потряс головой и сделал еще один глоток вина, очень маленький,
потому что кружка была почти пуста. "Она была так красива..." - сказал он
печально. - "Верите ли, она была подобна Эши, приносящей в мир весну." Он
рассеянно вглядывался сквозь сумрак "Единорога" в лицо Кантона Варры,
пытаясь представить на месте сумрачных черт менестреля тот смутный образ
золотоволосой девушки, за которой он ухаживал почти двадцать лет назад.
Но вспоминались ему только колючки в серых глазах Джиллы, когда она
смотрела на него сверху вниз сегодня днем. Она совершенно права. Он был
презренной тварью - живот раздулся от вина, рыжие волосы поредели;
обещания, которые он ей когда-то давал, оказались пустыми, как его
кошелек.
Каппен Варра откинул назад смуглую голову и захохотал. Лало видел
блеск его белых зубов, мерцание серебряного амулета на шее, изящный силуэт
его головы на фоне игры света и тени в трактире. Темные фигуры позади него
обернулись на звук громкого смеха, но тут же снова вернулись к своим
обычным темным-темным делишкам.
- Не хотелось бы мне спорить с коллегой-художником, - сказал Каппен
Варра, - но мне твоя жена напоминает носорога! Помнишь, как тебе заплатили
за оформление фойе у мастера Регли, и мы пошли отметить это дело в
"Зеленый Виноград"? Я видел ее, когда она пришла за тобой... Тогда я
понял, почему ты так много пьешь!
Менестрель все смеялся. Лало посмотрел на него с внезапной злостью.
- Имеешь ли ты право насмехаться надо мной? Ты еще молод. По-твоему,
нет ничего страшного в том, что ты стряпаешь свои песенки по вкусу этих
блох подмышкой у Империи, ибо ты хранишь _и_с_т_и_н_н_у_ю_ поэзию в сердце
своем вкупе с лицами красивых женщин, для которых ты когда-то творил!
Однажды ты уже заложил свою арфу за кусок хлеба. Когда достигнешь моего
возраста, ты продашь ее за глоток спиртного и будешь сидеть и плакать,
поскольку мечты все еще живы в твоем сердце, но слов для них у тебя уже не
осталось.
Лало нащупал свою кружку, осушил ее и поставил на изрезанный стол.
Каппен Варра тоже выпил, смех на мгновение исчез из его синих глаз.
- Лало, ты неподходящий компаньон для пьющего человека! - сказал
наконец менестрель. - Я кончу дни столь же печально, как и ты, если
застряну здесь! - Он встал, вскинул футляр с арфой на плечо и расправил
складки плаща. - "Эсмеральда" вернулась в порт из Илсига - пойду-ка узнаю,
какие новости она привезла. Доброй ночи, мастер Портретист, наслаждайся
свой философией...
Лало остался на месте. Ему бы тоже следовало уйти, но куда? Дома
ждала очередная стычка с Джиллой. Он начал рассеянно рисовать на столе,
размазывая испачканным в краске пальцем винную лужицу. Его память
постоянно возвращалась к прошлому, когда они с Джиллой жили ожиданием
золотого дождя, который прольет на них Санктуарий. Он вспоминал, как они
планировали, что станут делать с богатством, которое непременно должно
было на них обрушиться, когда рэнканская аристократия признает его талант.
Какие образы нездешней красоты должны были возникнуть в его воображении,
когда отпадет потребность заботиться о хлебе насущном! Но вместо этого у
них появился первый ребенок.
Он опустил глаза и понял, что палец его бессознательно рисует тонкий
профиль той девушки, которой Джилла была в незапамятные времена. Он ударил
кулаком об стол, разбрызгав рисунок из винных клякс, застонал и закрыл
лицо руками.
- Твоя чаша пуста... - глубокий голос нарушил обступившую его тишину.
Лало вздохнул и посмотрел вверх.
- Так же, как и мой кошелек.
Широкие плечи закрыли от него свет висящей лампы, но когда незнакомец
повел плечами и сбросил плащ, его глаза сверкнули красным отблеском, как
зрачки волка, испуганного фонарями крестьян. Лало увидел, как половой
лавирует между переполненными столами, торопясь к новому посетителю.
- Это ты нарисовал вывеску на этом заведении? - спросил человек. - Я
постоянно меняюсь. Если ты нарисуешь мой портрет на память для девушки, я
заплачу за твою выпивку...
- Да. Конечно, - ответил Лало. Половой остановился возле их стола, и
посетитель заказал кувшин дешевого красного вина. Портретист достал из
кармана свиток бумаги, развернул его на столе и прижал кружкой, чтобы не
сворачивался. Крышка пузырька с тушью присохла, и он вспотел, открывая ее.
Наконец, он взял перо.
Он быстро набросал очертания широких плеч и курчавых волос. Затем
взглянул на заказчика. Черты его расплывались, и Лало заморгал, удивляясь
тому, что успел так крепко напиться. Однако пустота в желудке говорила об
обратном, да и половой еще только спешил к их столу с кувшином, успев
быстро пригнуться под брошенным ножом и огибая начинающуюся потасовку,
умудряясь при этом не пролить ни капли.
- Да повернитесь же к свету. Если я должен нарисовать вас, мне нужно
хоть немного света! - пробормотал Лало. Глаза незнакомца вспыхнули под
изогнутыми бровями. Портретиста пробила дрожь, но он заставил себя
сосредоточиться на форме головы и заметил, как жидкие волосы обнажают
выпуклые кости черепа.
Лало посмотрел на свой набросок. Что за шутки играет с ним этот
тусклый свет? С чего он взял, что у парня курчавые волосы? Он заштриховал
набросок, чтобы превратить его в туманный фон, и снова начал рисовать. Ему
казалось, что горящие глаза прожигают его насквозь. Рука задрожала, и он
быстро взглянул вверх.
Нос заказчика потерял форму, словно пьяный гончар слишком сильно
надавил пальцем на глиняный выступ. Лало уставился на свою модель и бросил
перо. Лицо сидящего перед ним ничуть не походило на то, что он рисовал
минуту назад!
- Уходите! - сказал он враждебно. - Я не могу сделать того, о чем вы
просите - я вообще ничего не могу... - Он затряс головой и не мог
остановиться.
- Тебе нужно выпить, - кувшин звякнул о стол.
Лало схватил наполненную кружку и сделал глубокий глоток, не заботясь
о том, сможет ли отработать эту выпивку. Он почувствовал, как вино
обжигает пищевод и желудок, искрясь вливается в кровь и отгораживает его
от мира.
- Теперь еще раз попробуй, - скомандовал незнакомец. - Переверни
лист, посмотри на меня хорошенько, а потом рисуй, что запомнил, и как
можно быстрее.
Лало долго смотрел на необычные черты человека, затем склонился над
столом. Несколько минут лишь резкий скрип пера почти заглушал шум
трактира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30