А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– А вот ты… – она посмотрела на сорванца с копной огненно-рыжих волос, – ты, должно быть, Недди. И вы братья, правильно?
Мальчики молча кивнули, а сэр Кристиан сказал:
– Их мать, Хелен, работает в Брайарстоуне служанкой.
Изабель развернула лошадь так, чтобы видеть всех мальчиков сразу. Спору нет, это было довольно необычное сборище, однако держались они с гордостью и достоинством прирожденных рыцарей.
– Я еще никогда не встречала столь радушного приема, – совершенно искренне молвила Изабель. – Скажу по совести, я также не ждала, что все вы будете так галантны и обходительны. Давайте поговорим начистоту, чтобы вы могли решить, как мы с вами будем жить дальше. Что касается меня, я от души хочу стать вам другом и советчиком, хотя, конечно же, это произойдет не сразу. Я не придаю значения светским приличиям, так что можете не обращаться со мной как с важной леди. Мой отец был французом, и король Генрих, упокой, Господи, его душу, обвинил моего отца в государственной измене. Последние четыре года я жила в доме моего дяди на положении худшей из служанок. Именно тогда Джон Айприс и видел меня в Лондоне. В Тальваре я оказалась лишь благодаря доброте вашего наставника и хозяина сэра Джастина, так что я вовсе не собираюсь играть здесь роль полновластной хозяйки и повелительницы, тем более что мне такая роль не подойдет. Я всего лишь Изабель, и я такая, какой вы меня сейчас видите. Если мы с вами сумеем обращаться друг с другом непринужденно, если станем доверять друг другу, я буду вам крайне благодарна. Обещаю также молить Бога за всех вас.
В полном молчании мальчики уставились на Изабель, но она твердо ответила на их взгляды. Она понимала, что многим рискует и, вполне возможно, ведет себя не так, как хотелось бы Джастину, однако, для нее это начало новой, совершенно новой, неведомой ей жизни, в которой она не сможет опереться на опыт своего девичества. И потому-то Изабель не хотелось начинать эту новую жизнь со лжи и непонимания. Она сознавала, что ее происхождение – и соответственно положение в Тальваре – немногим отличается от судьбы этих мальчиков, и если они согласятся принять ее такой, какая она есть, между ними не должно быть никаких недомолвок.
Именно Кейн, на которого Изабель больше всего рассчитывала, откликнулся первым. Вытащив превосходно отточенный меч из ножен у пояса, он высоко поднял его.
– Господь да благословит нашу хозяйку леди Изабель, – воскликнул он, и к нему присоединились остальные.
Джастин с лицом, исполненным горделивой радости, подъехал к Изабель и поднес ее руку к губам. Целуя ее теплые пальцы, он прошептал:
– Да благословит Господь леди Изабель!
Новый дом Изабель оказался в точности таким, как рассказывал ей Джастин. Едва ли Таль-вар можно было назвать великолепным или пышным, однако дом был уютен и содержался в чистоте и порядке. Главное здание было построено уже после того, как Джастин стал владельцем Тальвара, и он заверял Изабель, что его дом может похвастаться всеми новейшими удобствами – от окон, в рамы которых были вставлены стекла, до покрытых, испанскими коврами теплых полов и огромных каминов, сложенных из крупных камней. Впервые внимательно изучая замок, Изабель внезапно вспомнила родной дом, где прошло все ее детство, вспомнила огромное поместье своего отца – замок Ломас и больше похожий на дворец особняк дяди на Стрэнде. Она уже без тени сомнения осознала, что здесь она будет чувствовать себя так свободно и легко, как нигде и никогда прежде. По крайней мере, здесь ни ей, ни Сенету ничто не будет угрожать.
– Мальчики живут в старой башне, – сказал Джастин, снимая Изабель с лошади. – Там было нечто вроде казармы, и это им весьма и весьма по душе. Кухня пристроена отдельно, всего два года назад, так что тебе не придется беспокоиться из-за еды.
Взяв Изабель за руку, он ввел ее в широко распахнутые деревянные двери замка.
Их приветствовали три женщины, стоявшие прямо у порога. Изабель с трудом оторвала взгляд от простой, но красивой отделки большой залы и улыбнулась встречающим.
– Добро пожаловать домой, милорд сэр Джастин, – заговорила одна из женщин, с темно-пепельными волосами и ярко-голубыми глазами, уже не молодая, но сохранившая свою красоту. Обращаясь к Изабель, она добавила: – Добро пожаловать в Тальвар, леди Изабель.
– Это – мистрис Гайза, – тепло представил ее Джастин. – Гайза ведет хозяйство и печется обо всех нас, как родная мать.
– Здравствуйте, мистрис Гайза, – поздоровалась Изабель.
– Миледи… – проговорила Гайза, слегка пожав руку, протянутую ей Изабель. – Все два дня, с тех пор как получили послание милорда о его женитьбе, мы возносили благодарственные молитвы Господу. Клянусь, вы – подарок небес для всех нас.
Следующей была Мег, которую Джастин назвал главной поварихой. Пухлая женщина средних лет улыбалась во весь рот, не обращая внимания на отсутствие двух передних зубов.
– Лучшая повариха во всем королевстве, – добавил сэр Кристиан, останавливаясь на пороге.
Мег засияла и поклонилась.
– Я приготовила праздничный обед, миледи, – обратилась она к Изабель. – Специально чтобы отпраздновать ваш приезд в Тальвар.
– Спасибо, – Изабель шутливо приложила руку к животу. – Я ужасно проголодалась и съем все, что вы подадите, мистрис Мег. Я до сих пор не могу поверить своему счастью – у меня такой замечательный муж и такой чудесный дом, а в нем прекрасные экономка и повариха. – Она оглянулась на сэра Кристиана и юношей, стоявших позади него. – И, между прочим, такое приятное общество настоящих джентльменов!
Изабель выжидательно посмотрела на стоявшую чуть поодаль девушку и, шагнув вперед, протянула ей руку. Девушка, не поднимая светловолосой головки, приняла руку Изабель и слегка пожала ее и лишь потом вскинула голову, глядя на Изабель полными слез глазами. Улыбка исчезла с губ Изабель, и она внимательно посмотрела на хорошенькое личико девушки со следами слез на щеках. До сих пор ей не доводилось встречаться со столь безысходным отчаянием.
– А это Бирджитт, – спокойно представил ее Джастин, подходя к Изабель.
Девушка обратила взор на Джастина. Пальцы ее безвольно выпустили руку Изабель, и она чуть слышно пробормотала:
– Сэр Джастин…
– Бирджитт помогает и Гайзе, и Мег.
– Очень рада познакомиться с тобой, Бирджитт, – ласково заговорила с ней Изабель, однако девушка упорно смотрела на одного лишь Джастина.
– Поприветствуй свою хозяйку, Бирджитт, – мягко приказал ей Джастин.
Всхлипнув, Бирджитт повиновалась.
– Добро пожаловать в Тальвар, миледи, – произнесла она прерывающимся голосом, не в силах сдержать рыданий. Закрыв лицо руками, она повернулась и, шатаясь, вышла из залы.
– Подожди… – начала было Изабель, собираясь догнать расстроенную чем-то девушку, однако рука Джастина твердо легла на ее плечо.
– Нет, оставь ее в покое. Полагаю, она вернется в Брайарстоун вместе с Крисом.
Выражение лица его было таким же серьезным, как и тон, и ошеломленная Изабель поинтересовалась:
– Но почему?
– Так будет лучше, – откликнулся Джастин и улыбнулся ей. – Ну а теперь, когда ты уже со всеми познакомилась, не позволишь ли мне показать тебе твой новый дом?
Прежде всего, он отвел Изабель в приготовленную для нее спальню – большую и просторную, с широкими окнами, где все свидетельствовало о том, с каким нетерпением здесь ожидали появления новой хозяйки. Изабель поспешила заверить Джастина, что она более чем удовлетворена увиденным, и он показал ей свою комнату, соединенную со спальней Изабель внутренней дверью. Затем они прошли в покои для гостей – всего их было четыре – и даже осмотрели гардеробные и туалетные комнаты. Изабель весело рассмеялась, а Джастин густо покраснел, сообразив, что с гордостью показывает жене отхожие места. Он торопливо увел Изабель вниз, в большую залу, занимавшую почти весь первый этаж, где продемонстрировал все новшества, которые успел завести в своем доме.
Главное здание имения соединялось со старой частью замка и башней коридором, проходившим за одной из стен большой залы. Построен этот проход был в таком же надежном и современном стиле, как и новый дом, и, по словам Джастина, мог использоваться как в практических, так и в чисто оборонительных целях. Джастин показал Изабель, что вход в коридор может быть заблокирован надежной металлической решеткой. Ее надлежало запереть в том случае, если Тальвар вдруг подвергнется нападению одной из неуправляемых орд, что бесчинствовали по всей Англии, причиняя имениям вроде Тальвара немалый урон.
– Башня вполне может выдержать длительную осаду, – сказал он, вытаскивая из опоры в стене небольшой факел. Затем он взял Изабель за руку, и они вошли в темный коридор. – Если на Тальвар будет совершено нападение, мы сможем перебраться в замок и запереть проход. Новый дом, разумеется, будет разрушен, однако в замке имеется достаточно припасов, чтобы продержаться, обороняясь хоть от целой армии. А в мирное время, – с улыбкой добавил он, – мои ребята от души веселятся, бегая взад-вперед, и до смерти пугают нас всякий раз, неожиданно появляясь в доме.
Изабель испытала настоящий шок, когда после тепла и уюта нового дома они оказались в пронизывающей сырости древней части замка. Современная кладка широкого коридора сменилась темным, без опор, узким проходом, ведущим прямо к подножию главной башни. Держа факел в высоко поднятой руке, Джастин увлекал Изабель все вперед, и его уверенный и широкий шаг, свидетельствовал о том, как прекрасно он ориентируется в этом мрачном месте. Изабель не удивилась бы, скажи он ей, что тут водятся привидения.
– Здесь проходило множество сражений? – спросила она и тут же понизила голос, услыхав, как разносится эхо под закопченными кирпичными сводами.
– Множество, – подтвердил Джастин, остановившись перед широкой каменной ступенькой и поднимая факел еще выше, чтобы Изабель сумела рассмотреть небольшое отверстие вверху. – Вот здесь прежде должен был находиться лучник, он осыпал нападающих стрелами и оставался невредимым сам. Стоя тут, он никому не мешал, а по коридору можно было беспрепятственно передвигаться, переносить припасы и оружие. Такие амбразуры расположены по всей длине коридора, видишь? – Он провел Изабель на несколько шагов вперед, и они приблизились к еще одной ступеньке.
– Но тут такая тьма, – прошептала Изабель. – Получается, эти окошки – единственный источник света. Разве не трудно вести бой в потемках?
– Да, но такие небольшие отверстия практически недоступны, ведь через них человеку не пролезть. Боюсь, строители Тальвара заботились, прежде всего, о безопасности и наибольшей выгоде для ведения боевых действий, а не об удобствах и комфорте. Благодаря их искусству ни один неприятель ни разу не смог завладеть замком.
Они снова двинулись вперед, направляясь в бывшие казармы, где теперь размещались мальчики.
– А как получилось, что вы стали хозяином Тальвара, милорд? – спросила Изабель.
– Я выиграл это имение на турнире шесть лет назад, – ответил он. – За два года до этого мы с Крисом случайно наткнулись на Тальвар во время охоты. Замок был безлюден, а все кругом – в полном запустении, так что мы спокойно пользовались им как временным пристанищем несколько дней. В то время я не очень задумывался о чем-либо, и мне было лишь жаль, что такой превосходный замок почти полностью разрушен и заброшен. Но вскоре я решил, что мне пришла пора обзавестись собственными владениями, не мог же я вечно гостить в Брайарстоуне, а принимать дары от моего старшего брата, лорда Гайрского, мне не очень-то хотелось. Иди сюда, Изабель, – неожиданно сказал он, снова взяв ее за руку и заставляя подняться по узкой лесенке, возникшей перед ними в конце коридора. – Осторожнее, миледи, кладка тут старая, и ступеньки неровные. Ну, как, все в порядке? – спросил он, выпуская руку Изабель, чтобы открыть низенькую дверцу.
– Да, – ответила она, с наслаждением ощущая дуновение прохладного ветерка. – Это выход наружу?
– Да, смотри. – Он поднял ее, и Изабель оказалась на крыше.
– Ах, Джастин! – с благоговением воскликнула она, оглядываясь по сторонам и любуясь открывшимся видом. – Это просто замечательно.
Он закрепил все еще горящий факел на одной из опор.
– Ты довольна, Изабель?
– О да, милорд, благодарю вас, – совершенно искренне ответила ему девушка. – Спасибо вам за то, что подарили мне такой чудесный дом.
Обещаю сделать все, что будет в моих силах, чтобы вознаградить вас за это.
Он улыбнулся и, обхватив ладонями ее лицо, нежно поцеловал и заговорил:
– Я боялся, что Тальвар тебе не понравится, ведь мой дом так отличается от пышного особняка твоего дяди. Что же до меня, я очень привязан к Тальвару и благодарю Бога, ведь и тебе он пришелся по душе!
Изабель думала, что он снова поцелует ее, однако Джастин сказал:
– Но ты еще не все осмотрела. Пойдем. – Он увлек ее в сторону, к одному из внутренних двориков на крыше потайного прохода. – Разумеется, сверху все смотрится далеко не так внушительно, как на самом деле.
– Да это же сад! – заворожено воскликнула Изабель, глядя сверху вниз на квадрат зелени, разбитый среди стен. Она видела прихотливо извивающиеся дорожки, деревья и даже удобные скамейки. – Какая прелесть, Джастин!
– Нашим детям понравится играть там, правда? А вон колодец – как раз рядом с кухней. Тебе видно? Вода, благодарение Богу, всегда свежая и чистая и на вкус лучше всякого вина. Эти окна прорублены, чтобы во внутренних помещениях стало светлее. Именно там и были казармы, где теперь живут мои ребята. С той стороны находится часовня. Небольшая, правда, но недавно приведенная в порядок. Хьюго приезжает ко мне четыре раза в год и служит мессу по полной программе, но когда-нибудь, если дела пойдут хорошо, нам надо будет позаботиться, чтобы в Тальваре постоянно жил священник.
Дела обязательно пойдут хорошо, подумала Изабель. Ведь именно ради этого он и женился на ней, и она сделает все от нее зависящее, чтобы хозяйство мужа процветало. Да, лишь бы это оказалось ей по силам, и она сделает сэра Джастина Болдвина богатейшим дворянином Англии. Если она и в самом деле справится с этой задачей, Джастин сможет прокормить в своем имении хоть дюжину священников.
– Вон там расположены конюшни, – он провел Изабель к другому краю крыши, указывая на окруженный надежными стенами, поросший травой двор. – Они тоже построены совсем недавно – по правде говоря, всего четыре года назад.
– Конюшни немаленькие, – с уважением заметила Изабель. – Должно быть, у вас много лошадей, милорд.
Он кивнул.
– Да, и все они – хорошо объезженные боевые кони. Любой рыцарь сочтет для себя за честь оседлать их. Без лошадей я не сумел бы обучать мальчишек всем премудростям рыцарства.
– А что это за аккуратный домик вон там? – Изабель указала на строение справа от конюшен. – Кажется, это кузница?
– Да, – проговорил Джастин, и девушке показалось, что тон стал суше. – Это моя кузница. Там я кую мечи и подгоняю остальное оружие, в котором у нас есть нужда.
Изабель была приятно удивлена и обрадована тем, что Джастин обладает столь необычным талантом, но ничего не сказала. Он смотрел на нее как-то по-новому, пожалуй, даже вызывающе, будто предпочитал не заговаривать больше о кузнечном ремесле. И тогда Изабель сказала:
– Тальвар оказался точно таким, как вы мне его описали, милорд. Теперь мне понятно, почему вам так не хотелось терять свое имение. Пожалуйста, расскажите мне подробнее, как вы стали его владельцем.
– Я захотел стать хозяином Тальвара потому, что, как я уже сказал, настало время обзавестись собственным имением, и, кроме того, Брайарстоун расположен неподалеку, и мне нравилось думать, что мы с Кристианом станем соседями. – Он взглянул на Изабель. – Теперь мы не просто друзья. По правде, говоря, Кристиан – мой самый лучший, самый преданный друг, и я очень дорожу его дружбой и расположением.
– Действительно, сэр Кристиан – превосходный человек, – согласилась Изабель.
– Именно Крис подал мне идею заполучить Тальвар в поединке на турнире. Мы выяснили, что землей и замком владеет герцог Бархевенский. Вскоре нам стало известно, что герцог собирается устроить турнир. Главным призом были объявлены дюжина чистокровных кобыл и полный кошель золота. В лошадях я не нуждался, ибо незадолго до того помог Крису устроить конный завод в Брайарстоуне, да и в деньгах у меня также не было нужды – незадолго до того я одержал победу на нескольких турнирах. По совету Криса я, тем не менее, отправился в замок герцога и принял участие в турнире. Меня признали победителем, однако я объявил герцогу перед собравшимися, что всем призам предпочитаю Тальвар. Знаешь, мне никогда еще не доводилось видеть, чтобы кто-нибудь хохотал так долго и так злорадно, как герцог в ту минуту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35