Ц Благодарю тебя за теплосердечное отношение, О Тот, Кого Боятся Жабы,
Ц сказал Стэн. Ц А сейчас я бы посоветовал тебе и твоим людям перейти по
ближе вот к этой стенке. Вы... Ц Стэн на секунду задумался, подбирая слова.
Ц У вас не очень много времени.
Ц А что должно произойти? Ц поинтересовался приближенный Са-фаила.
Ц Скоро случится так, что большая часть тюрьмы перестанет существовать
.
Кочевники загудели, но по мановению руки Са-фаила тотчас замолкли.
Ц Я полагаю, ты шутишь, чужеземец? Подобные шутки неуместны.
Ц Ты волен рассудить по своему усмотрению. Но решай быстрее.
Са-фаил задумался. Затем легко, как молодой, поднялся на ноги:
Ц Мы сделаем то, чего желает чужеземец. Что бы ни произошло, по крайней ме
ре развеем скуку, хотя шутка его совсем не смешна.
Ц Да, моя шутка совсем не смешна, Ц согласился Стэн.
Дром вытянул шею, пожевал черными губами и неожиданно плюнул в Алекса. То
т увернулся и врезал животному коленом под ребра. Дром фыркнул и лениво п
однялся на голенастые ноги.
Никто из группы не любил дромов Ц вонючих, упрямых Ц основной транспор
т в пустынях Саксона. Алекс оказался самым выносливым в обхождении с ним
и. Он однажды имел счастье попасть на Земле под арест, будучи еще в Гвардии
, и там довольно тесно общался с верблюдами, поднося им корм и собирая дерь
мо на кизяк. Его уже не обращали в бегство ни вонь, ни дурная привычка живо
тных плеваться во все движущееся слюной, от которой поднималась темпера
тура и прошибал недельный понос. Но этого конкретного представителя гор
батого животного мира Алексу было немного жаль, учитывая, какая судьба у
готована бедняге.
Дром переминался с ноги на ногу, высокомерно задрав шею, и звучно отрыгив
ал жвачку, а затем поднял хвост и с удивлением стал наблюдать за тем, как р
аботает его кишечник. Алекс переместился к наветренному борту корабля п
устыни, но старался все-таки дышать пореже. Он нагнулся, внимательно изуч
ая продукты питания, вышедшие из животного, и, видимо успокоенный, похлоп
ал дрома по вислому горбу:
Ц Последнюю кормежку ты, дружок, не забудешь. Только потерпи, милый, не ка
кай больше!
Охранники из Службы безопасности, кишевшие около тюрьмы, сорвали и перет
рясли весь халат торговца, который носил Алекс.
«Валяйте, ребята, попробуйте еще вывернуть наизнанку каблуки моих туфел
ь», Ц думал он, с равнодушной улыбкой коренного жителя пустыни наблюдая,
как стражи пытливо исследуют его дневной пропуск Ц конечно же, фальшивы
й. Кто догадается искать бомбу в желудке дрома, привязанного подле тюрем
ной стены? И среди барахла, наваленного на маленькую тележку, никаких пуш
ек они не обнаружили...
Алекс присел на корточки у стены и занялся подсчетом истекающих секунд.
Фрик дал крен на крыло, подруливая поближе к Фрэк. Наполовину бессловесн
ая, полуинстинктивная связь:
Ц Ничего необычного.
Остальные бойцы группы находились на своих местах. Фрик цепким коготком
на конце крыла включил свой передатчик:
Ц Ничего. Ничего. Ц Выключил. Он с напарницей прицепились вверх ногами
к камням городской стены. Если кому-то из команды понадобится связной Ц
они будут тут как тут в считанные секунды.
«Наверное, когда рванет», Ц подумал киллер. Потом отказался от решения: с
ейчас на счету каждый ствол.
Йоргенсен нервно теребил талисман-самоуничтожитель, болтающийся у нег
о на шее. Когда признаки жизни перестанут фиксироваться следящим прибор
ом, взрыв разнесет вдребезги тело шпиона и всю его амуницию. Отрад Богомо
лов гарантировал своим сотрудникам, что никто не сможет опознать их посл
е смерти.
«Еще на один день ближе к ферме», Ц угрюмо думал Йоргенсен. Другого спосо
ба увидеть родные края не предвиделось. Йоргенсен раскатал молитвенный
коврик и вытащил оттуда свой виллиган.
Ц Как я понимаю, вы сделали это нарочно, Ц мурлыкал зануда Док. Ц Вы вед
ь знаете, с какой неприязнью мы на Альтаире относимся к смерти.
Ц Нет, Ц отвечала ему Виннетса. Ц По крайней мере, я ничего такого специ
ального не делала. Хотя это, пожалуй, чертовски заманчивая идея.
Док сидел на ступенях входа в усыпальницу, сжимая пистолет в своих миниа
тюрных пухлых лапках. Виннетса, в последний раз проверив готовность к ра
боте ракетного пускача и виллигана, забросила, наконец, оружие на эласти
чном ремне за плечо.
Ц Месть... Одна из типичных отвратительных человеческих черт, Ц сказал
Док.
Ц А у вашего Народа такого понятия не существует?
Ц Нет. Считая, что мы подобны вам, вы попадаете в болото антропоморфизма.
Не пытайтесь создать себе подобных, вы не боги! Вы Ц это вы, но не более. А м
ы Ц это мы. Время от времени мы вынуждены персонально переделывать то, чт
о произошло по воле Ц как это у вас Ц судьбы.
Виннетса собиралась было ответить, но в этот момент по кладбищу хлестнул
осколками первый взрыв. Две вооруженные фигуры, взяв низкий старт с моги
лы, устремились с быстротой спринтеров к казарме охраны, соединявшейся н
аземным туннелем с тюрьмой.
За неделю до описываемых событий подкупленный охранник заложил заряд в
караульную будку у главных ворот Ц под предлогом ремонта стены.
Этот первый взрыв был небольшим, но эффект произвел какой следовало. Але
кс приготовил взрывчатку, на вид не отличавшуюся от глины, и нашпиговал е
е стеклянными шариками, скупив все, что были на базаре. Получившаяся добр
ая старая шариковая бомба вывела из строя с десяток стражников у ворот, с
обиравших дань с желающих пройти.
Алекс велел поставить заряд на высоте ниже пояса. «Чем больше будет воя, б
оли и возни с ранеными, тем сильнее это их отвлечет», Ц пояснил он.
Виннетса добросовестно, как и следует отличнице, установила расстояние
на взрывателе ракеты. Прицелилась, положив трубу пусковой установки на п
лечо. Перед тем как нажать спуск, она услышала крики офицеров, пытавшихся
загнать свои оробелые взводы в туннель...
Ракета гулко прокашлялась в трубе, как бы пробуя голос, занялся топливны
й заряд, и ракета с воем унеслась вдаль, разбрасывая огненные брызги. Винн
етса, распластавшись на земле, смотрела, как боеголовка прожгла кирпичну
ю стенку туннеля, а потом внутри грохнуло. Крыша туннеля обрушилась. «Ну в
от, дополнительная небольшая приятность», Ц подумала Виннетса уже на х
оду, направляя свой бег к позиции Алекса.
Ц Будь я чуть-чуть умнее, меня бы тут сейчас не было... Второй и третий, прош
у вас! Ц Алекс распахнул халат, чтобы удобнее было нажимать ключи подрыв
а на панели, прикрепленной к его брюху.
В противоположных концах тюрьмы прогремели взрывы.
Ц Родной мой дом Ц Гвардия. Большего мне не надо... Четвертый и пятый.
Снова взрывы.
Ц Охо-хо, куда ушло то времечко! Да и мы уже не те, а тех уж нет, они далече...
Ц Последние слова относились, видимо, к несчастному дрому и огромному к
уску тюремной стены, исчезнувшим одновременно с поворотом главного клю
ча адской машинки.
Алекс с ревностью профессионала смотрел, как взрывная волна валит остат
ки стены, а огромные булыжники молотят по зданию тюрьмы, круша его. Громко
выли заключенные Ц кто в ужасе, кто в агонии.
Ц Бастилия пала! Ц воскликнул Алекс, но никто не понял, не подхватил эти
глубоко доисторические слова. Что взять с них всех? Презренные потомки... Н
о, может, виновато его неправильное шотландское произношение?
Алекс схватил с земли виллиган и встал наизготовку. Наружу высыпали ярос
тно моргающие узники, ослепшие от дневного света.
Ц Пошел! Пошел! Ц торопил их Алекс, хотя никто особо не нуждался в понука
ниях. Люди бежали врассыпную, кто куда, подальше от «дворца теней».
Ц Ну, давай, Стэн, давай же, парень! Где ты там плетешься, не тяни время. Твоя
мамка колченогих рожала, что ли?
Наконец Стэн, старейшина с бородой и несколько человек в одеждах кочевни
ков гурьбой выкатились на улицу. И в этот момент Алекс увидал взвод страж
ников, выходящих из-за угла прямо на него.
Ц Ну, по этому векселю я еще могу заплатить! Ц проворчал он и нажал после
днюю кнопку на брюхе. Взрывная волна заряда направленного действия, змей
кой уложенного на тротуаре, достигла взвода и помчалась вдаль, унося в св
оем вихре глаза и зубы солдат.
Алекс бросил подбежавшему Стэну виллиган:
Ц Может, нам пришла пора прогуляться со двора? Ты знаешь, Стэн, как надоел
о сидеть и ждать в углу без дела!
Стэн захохотал, припал на колено и дал веерную очередь вдоль улицы. Потом
кочевники со всех ног устремились прочь за двумя солдатами.
Док вяло махнул лапкой. Одновременно крякнули два виллигана, и у ворот по
валились друг на друга стражники.
Стэн, Алекс и опекаемые ими кочевники бежали по улице вверх. Навстречу им
вниз продвигались Виннетса с Йоргенсеном.
Городских ворот они достигли одновременно. Алекс опередил группу, подбе
жал к воротам, отстегнул ранец, взвел таймер и вернулся назад налегке:
Ц Я бы вам советовал прилечь на панели, чтобы очки не улетели.
Пустынники непонимающе глядели на человека-бочку, говорящего странные
слова, и лишь после яростного жеста Стэна и крика «Ложись!» уткнули свои б
ороды в камень тротуара рядом с бойцами команды.
Взрыв; тяжелые створки ворот, как бы приглашая желающих погулять за горо
дом, распахнулись и, грохоча, слетели с петель. С визгом бросилась в сторон
ы подворотная живность Ц шестиногие собаки, коты-змееяды и во всех мира
х одинаковые нищие. Разлетевшиеся обрывки железа застряли в глинобитны
х пузатых стенах, а также в животах тех солдат, которые слишком усердно до
гоняли беглецов.
Ц Обсчитался на секунду! Ц сокрушенно пробормотал Алекс. Ц Так бы все
х укокошило...
Впрочем, фразу он не закончил. Они уже бежали по песку с наружной стороны г
ородских стен Ц приходилось беречь дыхание.
Ц Здесь стоим, Ц тоном приказа произнес Са-фаил. Ц Мои воины ведут набл
юдение за городом. Скоро они спустятся с дюн посмотреть, что за странные л
юди осмелились выйти за ворота Атлана без охраняющей их роты солдат.
Группа Богомолов с автоматизмом, отработанным долгой тренировкой, пост
роила периметр обороны, все залегли за камнями. Виннетса вытащила фляжку
и пустила по кругу.
Ц Чужеземцы, Фал-ици перед вами в долгу, Ц сказал Са-фаил, сделав глоток.
Стэн поглядел на Дока. Плюшевый мишка был довольно далеко, но тут же повер
нулся к ним передом. Его усики-антенны плавно зашевелились. Стэн отчетли
во ощутил, как спадает общее напряжение. Неосознанно, все Ц и бойцы, и пус
тынники Ц почувствовали в маленьком создании своего лучшего друга. Это
действовал механизм выживания, присущий существам, к которым принадлеж
ал Док. Добыть шкуру говорящего альтаирского медведя Ц такая мысль свод
ила с ума охотников, перестрелявших всю дичь на своих родных планетах. Пл
юшевые мишки с Альтаира боялись и ненавидели всех, в том числе и друг друг
а, за исключением, пожалуй, периода течки и недолгого срока вываривания п
отомства. Но, на чужой взгляд, они просто излучали любовь. Любовь и доверие
. Редкое существо на свете найдет в себе силы не утонуть в потоке доброжел
ательства, источаемого этими маленькими созданиями.
«А почему же ты, Ц допытывался как-то Стэн (они тогда проходили совместн
ую подготовку), Ц не ненавидишь нас? Меня, например? Или ненавидишь? Почем
у?»
«Потому, Ц угрюмо ответил Док. Ц Меня обработали. Мы тут все отфрезеров
анные. Я вас люблю, потому что обязан любить. Но это не значит, что вы мне нра
витесь».
Док с достоинством поклонился седобородому пустыннику:
Ц Мы чтим тебя, Са-фаил, как человека чести, так же как и весь твой народ.
Ц Фал-ици, живущие в пустыне, в самом деле таковы, как ты сказал. Но те, горо
дские слизни... Ц Помощник Са-фаила пнул носком сандалии песок. Поднялос
ь облачко пыли.
Ц Я догадываюсь, Ц медленно произнес Са-фаил, Ц что вы освободили меня
не без причины.
Ц Несомненно, Ц промурлыкал Док. Ц Нам от вас кое-что нужно.
Ц Все, что только сможет предложить Народ Черных Юрт. Но сначала дайте на
м уладить дело с Ку-рия. Тоже, в известном смысле, дело чести.
Ц Может статься, Ц заметил Док, Ц что, разобравшись с Ку-рия, вы уплатит
е по двум счетам одновременно.
В юрте было дымно, жарко и ужасно воняло. Почему о кочевниках всегда говор
ится лишь в романтическом ключе, удивлялся Стэн. Ни один из местных принц
ев не имеет большего количества воды для мытья подмышек, чем последний б
едняк.
Увидев, что Са-фаил, сидящий во главе стола, церемонно погружает горсть пл
ова Доку прямо в пасть, Стэн не смог удержать смешка. Дай бог, чтобы благор
одный кочевник извлек обратно все пальцы целыми.
Впрочем, все складывалось хорошо.
Стэн незаметно прижал ногу Виннетсы, сидевшей чуть сзади. Люди кочевого
племени с большим трудом и немалыми потерями приняли, что Ида и Виннетса
являются полноправными членами команды, а не «женщинами». Помог им смири
ться с этим фактом случай. Однажды вечерком на Виннетсу попытались запры
гнуть сразу трое романтически настроенных юношей из кочевого племени, и
она при свидетелях уложила их несколькими ударами.
Стэн почувствовал прикосновение Алекса к своему плечу.
Ц Позволь, мой друг, скормить тебе это. Здесь самый смак и вся соль обеда.
Стэн не успел как следует раскрыть рот Ц он хотел спросить, что это такое
, как Алекс уже просунул угощение ему Ц между зубами. Стэн укусил кусочек
, и сразу же язык и небо подсказали ему, что тут что-то не так. Такое нормаль
ные люди не едят! Стэн напряг волю и протолкнул угощение сквозь сопротив
ляющуюся глотку. Но и желудок его оказался не рад подарку, свалившемуся с
верху.
Ц Что это было? Ц страшным шепотом спросил Стэн, пытаясь унять рвотные
позывы.
Ц Глазное яблоко моровы, здешнего стадного парнокопытного.
Стэн решил сглотнуть еще несколько раз Ц на всякий случай.
Город из юрт раскинулся на мили. Как только отряд Богомолов и их подопечн
ые прибыли в дом Са-фаила, по всей пустыне разлетелись всадники с вестью.
Прибывали все новые и новые группы людей, разбивали палатки. Са-фаил проя
влял чудеса красноречия, уговаривая анархически (точнее сказать, наплев
ательски) настроенных соплеменников пойти за ним на Атлан. Многие остава
лись с Са-фаилом только по причине своей непомерной склонности к бескон
ечно продолжающимся переговорам, пересудам, толкам и спорам.
Стэн и Виннетса сидели рядышком на большом валуне высоко над чернеющими
юртами и дымными кострами. В нескольких метрах от них вышагивал часовой.
Ц Завтра, Ц сказал Стэн, продолжая размышлять вслух. Ц Если только все
сработает Ц прогноз не слишком оптимистичен... Ну, и что мы будем делать з
автра?
Ц Смотаемся куда-нибудь подальше от всех, Ц мечтательно ответила Винн
етса. Ц И неделю пролежим в ванне. Будем отмывать друг друга... Лучше всего
начинать тереть со спины.
Стэн усмехнулся, метнул взгляд на часового и, пока тот не смотрел в их стор
ону, быстро поцеловал Виннетсу.
Ц А тем временем Атлан превратится в пустыню, а Ку-рийцы будут поджарива
ться на медленном огне.
Ц Думаешь, это к лучшему?
Стэн задумался, потом встал и притянул за руки Виннетсу, заставив встать
и ее.
Ц К лучшему, к худшему Ц какая разница?
Тем дело и кончилось. Они пошли вниз, каждый к своей палатке.
Убийца следил за тем, как Стэн спускается с холма, и тихо ругался. Все было
нормально и правдоподобно Ц ревнивый кочевник, несправедливо отвергн
утый Виннетсой... Но Ц часовой? Как же долго не подворачивается удобный сл
учай! Может быть, завтра? Так утомительно ждать...
Команда разделилась для атаки. Док, Йоргенсен, Фрик и Фрэк пошли вместе с к
очевниками.
Кочевники ссыпались с дюн в предрассветных сумерках, неся с собой раздви
жные лестницы. Достоинство атаки заключалось в том, что люди забыли о воз
можном нападении таким способом. Док сообщил Стэну, что штурмовыми лестн
ицами не пытались пользоваться уже лет десять, не менее.
Кочевники имели секретное оружие Ц простые луки. Отряд Богомолов еще за
месяц до событий снабдил ими людей Са-фаила. Тетивы гнусаво пропели и зам
олкли. Стражники попадали со стен вниз. Настал черед лестниц.
Лучники продолжали обстрел, пока это было возможно, то есть до тех пор, пок
а первые атакующие не взобрались на стену, а затем с гиканьем закопошили
сь под стенами с оставшимися лестницами.
Четверка бойцов-Богомолов защищала Са-фаила, чтобы того не убили во врем
я атаки. Как у всех варваров, место вождя было на гребне атакующей волны.
Повсюду раздавались вопли, дома рушились в огне под звук мечей, разрубав
ших тела врагов, будто тысячи мясников исполняли симфонию «а-ля дьяволо
» для оркестра топоров с разделочными колодами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30