А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

То, что Лестер сообщит Махони по поводу пр
оекта «Браво», гарантирует безвременный закат карьеры Торесена.
За спиной раздался грохот и треск ломающегося пластика. Лестер резко обе
рнулся и словно примерз к полу. Через развороченную дверь входил Торесен
в сопровождении двух охранников из Социопатруля. Магнат увидел валяюще
гося на кровати теха, криво улыбнулся:
Ц Маленькая пирушка, да, Лестер?
Лестер промолчал. Что он мог сказать! Торесен повелительно махнул охранн
икам, те подняли бесчувственное тело и унесли его.
Ц Итак, вам теперь все известно?
Ц Да.
Ц Очень скверно. А вы мне даже немного нравились...
Магнат шагнул вперед и схватил старика за шею. Лестер замолотил руками п
о воздуху, пытаясь освободиться. Он слышал, как с хрустом ломаются хрящи д
ыхательного горла...
Через несколько минут магнат небрежно разжал руки и отвернулся от падаю
щего на пол тела. В комнату вошел охранник.
Ц Приведите его в порядок, Ц велел Торесен. Ц Внезапная болезнь со зло
качественным течением Ц ну, или что-нибудь подобное. О семье усопшего я п
озабочусь сам.

Глава 26

Стэн беззвучно присвистнул и ногой закрыл за собой дверь. Вокруг оторван
ной головы Ха-мида, лежавшей на кассовом аппарате, уже кружили, жужжа, мух
и.
Стэн нагнулся, потрогал кровавую лужу, в которой плавала остальная часть
туловища ювелира, Ц немного липнет. Значит, прошло не больше часа. Стэн п
отянул труп за руку, повернул его и извлек метательную звездочку, застря
вшую между лопаток. Затем, обогнув кассу, бесшумно взбежал по лестнице в ж
илую часть дома. Там тоже было чисто, никаких признаков разбоя или грабеж
а. Очень, очень скверно. Стэн осторожно выглянул из окна и проворно втянул
голову обратно. Через пару домов от него на крыше распластались трое Ку-р
ийцев. А внизу топтался еще один, прямо на запасном маршруте, избранном Ст
эном на случай неблагоприятного хода событий. Его выдавали блестящие но
сы ботинок, предательски торчащие из-под нищенской робы.
Пытаются «вести» его, или он уже в ловушке? Стэн выглянул еще раз. Нет, соби
раются взять. Окна продуктовой лавки на другой стороне узкой грязной уло
чки были закрыты ставнями Ц в такое-то время дня! Ясное дело, там прячетс
я взвод Эм-ланов, головорезов из частной гвардии племени Ку-рийцев.
Стэн прижался спиной к стене. Вдох на счет «четыре», выдох на счет «четыре
», задержка на счет «шесть»... Так десять раз... Ну вот, адреналин сбросил. Теп
ерь можно с толком обмозговать, как отсюда выбираться.
Стэн взял с рабочего стола Ха-мида пригоршню неоконченных браслетов Ц
камни еще не были вставлены. На полке стояла небольшая оплетенная бутыль
с азотной кислотой. Стэн взял и ее, подошел к окну. Теперь надо подождать м
инут десяти, пока они не решат, что пора все-таки выкуривать крысу из норы.

Раздался шум автомобильного двигателя. Ура, это именно то, что нужно. Стэн
осторожно подбросил на руке бутыль с кислотой Ц сейчас она вступит в за
мечательную реакцию с сухим зерном в кузове машины. Прицелился...
Вспышка. Бутыль разлетелась вдребезги. Над кузовом заклубился дым, появи
лись языки пламени. Шум, крики... Дым заполнил узкую улицу. О лучшем и мечтат
ь нельзя!
Стэн подоткнул концы халата за пояс, сбросил сандалии и вылез в окно. Пови
снув на руках, раскачался и отпустил пальцы. Он шмякнулся плашмя на землю
и так продолжал лежать, распластавшись в пыли. Ожидание оказалось не нап
расным. Ставни одного из окон резко распахнулись, и прямо над ним в грязну
ю стену с визгом вошла пуля.
Стэн приподнялся. Три стремительных шага поперек улочки, и он рыбкой ныр
яет в открытое окно. Удар об пол, кувырок, и все это время палец на крючке не
прерывного огня Ц Стэн превратился в стремительно вращающийся источн
ик веером летящих пуль.
Трое Эм-ланов, булькая кровью, лежали на полу, еще один ловил воздух разин
утым ртом, развороченным пулей. Стэн сделал контрольный выстрел ему в го
лову и двинулся к задней двери. Молнией выскочил из нее и невольно выруга
лся. Он оказался в типичной кроличьей норе.
Скрипучая лесенка вела вниз, к убогим лачугам Фал-ици. Стэн перемахнул че
рез ограду и нырнул в нагромождение хижин. С улицы доносились шум, крики, в
ыстрелы. Стэн был спокоен: Фал-ици ничего не сделают, чтобы помочь Эм-лана
м, даже под дулом пистолета.
Он вышел из лабиринта трущоб на другую улицу. Прекрасно. Первая удача: рын
ок. Повсюду толпа... и усиленные патрули Эм-ланов. Они наверняка предупреж
дены и, если увидят бегущего человека, бросятся в погоню.
Стэн рывком перевернул вверх дном тачку с провизией, вскочил на нее, выта
щил горсть браслетов Ха-мида и подбросил их высоко в воздух. Золотой дожд
ь засверкал на солнце, и тотчас же начался хаос. Люди выскакивали из каких
-то незаметных глазу углублений в стене, валились прямо из окон... Где-то в
этой бурлящей куче завязли Эм-ланы. Дерущиеся разделили их, и Стэн подума
л: весьма вероятно, что один-другой из Фал-ици сочтет приятным на мгновен
ие отвлечься от драки за браслеты и не упустит возможность чиркнуть кинж
альчиком из полированного стекла по горлу солдата...
Стэн замедлил шаг, выпустил полы халата из-за пояса и принял вид типичног
о зеваки. Бросив монетку торговке цветами и вытащив из корзины самый бол
ьшой цветок, он уткнулся в него носом и засеменил дальше.
Стэну понадобился почти час, чтобы убедиться, что за ним не следят. Он был
невысокого мнения о разведке Ку-рийцев, но здесь их более чем достаточно,
чтобы провести хоть и грубую на взгляд специалиста, но эффективную опера
цию групповой слежки.
Стэн быстро прошел в ворота неприметного дома, который облюбовала коман
да подразделения Богомолов, и поднялся в здание. Беспорядок здесь царил,
казалось, больший, чем на рынке. Транспортная тележка рылась в огромной г
руде коробок, довольно аккуратно, но с какой-то неприятно суетливой быст
ротой переставляя их с места на место. Алекс стоял у двери, держа наготове
виллиган. Стэн охватил всю это кутерьму быстрым взглядом:
Ц Нас накрыли?
Ц Адье, мадам, Ц произнес Алекс с ужасным шотландским акцентом. Ц Винн
етса убеждает всех, что не успела она расстегнуть кнопки Ц на лифчике, чт
о ли? Ц как ее уже перехватили. По слухам, они и надгробный камень могут за
ставить разговориться.
Ц Кто-то оторвал Ха-миду башку и оставил ее, чтобы я полюбовался, Ц в сво
ю очередь сообщил Стэн, потянулся к столу, взял банку с вином. Сорвал крышк
у, опрокинул банку в рот и одним махом проглотил содержимое. Сморщившись,
подождал, пока жидкость «приживется» в желудке, а затем взглянул на полу
метрового мишку, удобно развалившегося в единственном мягком кресле. Со
здание ответило хмуро-доброжелательным взглядом.
Ц Что, Док?
Ц Типичные людишки, Ц лениво промурлыкал плюшевый медведь. Ц Вы спосо
бны драться даже камнями. Как я понимаю, эта ваша черта Ц доказательство
божественного происхождения. Вы бы так и рыскали по своим джунглям, пита
ясь бананами, если бы не воля Божья. Однако ваш Бог, смею заметить, обладал
довольно уродливым чувством юмора.
С лестницы торопливо сбежала Виннетса, вся в кольцах антенного канатика
, на ходу застегивая кнопки чехла портативной рации:
Ц Пошли, Док, сейчас нет времени на объяснение в любви к человечеству.
Док развел лапами наподобие аналогичного людского жеста, выпрыгнул из к
ресла и начал запихивать аппаратуру в коробку. Из каморки, дверь в котору
ю скрывала вход в рубку связи, не спеша вышла Ида; она изучающе смотрела на
маленький приборчик.
Ц Док прав. Вам больше не от кого ожидать тонкости мышления, кроме как от
нас. Скажите, а почему не посылают всю королевскую рать?
Алекс фыркнул:
Ц А потому, что наш Император больше любит, когда мир украден для него, а н
е завоеван.
Ида задумалась.
Ц Значит, если мы украдем мир Ц а эта идея достойна Империи, Ц то он пере
станет волноваться, не так ли?
Стэн взглянул вверх, где, зацепившись за потолочную балку, висели, ожидая
приказаний, Фрик и Фрэк.
Ц Нас засекли?
Ц Нет, Ц проверещал Фрик. Ц Мы только что из облета окрестной территор
ии, и ничего не видели.
Возможно, возможно... Эти существа, похожие на гигантских летучих мышей, ст
ояли в списке разведывательного отдела на последних позициях Ц что с ни
х взять! Хотя, может быть, Стэн не слишком правильно задал вопрос? Они ведь
дают лишь совершенно конкретные ответы...
Команда была готова к уходу. Все собрались в кучку.
Ц Значит, мы сматываемся, Ц тихо сказал Алекс. Ц А дано ли нам предписан
ие об эвакуации?

Йоргенсен зевнул, растянувшись подле своего рюкзака. Пистолет на боевом
взводе он прикрывал ладонью.
Ц Вы все ведете себя так уверенно, как будто мы просто хотим отойти на др
угую площадку. Махони подпалит нам хвосты за невыполнение задания.
Стэн посмотрел на Дока, который сидел, тихонько шевеля пушистыми усиками
-антеннами.
Ц Майяткина-а! Ц воскликнул Стэн с ударением на последнем слоге.
Это было слово, вводящее Йоргенсена в состояние транса. Долговязый блонд
ин застыл в неподвижности.
Ц Возможности, Ц дала запрос Виннетса.
Йоргенсен, закатив глаза, начал бормотать:
Ц Первая Ц отменить задание и возвратиться. Вторая Ц продолжать зада
ние в надежде, что нас не накрыли. Третья Ц запуск альтернативной програ
ммы.
Ц Давай анализ, Ц приказал Стэн.
Ц По варианту первому: задание с высоким приоритетом; в настоящий момен
т не завершено. Вариант можно рассматривать в последнюю очередь. Вероятн
ость выживания Ц девяносто процентов при условии выполнения в течение
ближайших пяти часов.
По варианту второму: для точного прогноза не хватает данных. Предположен
ие Ц местный агент раскололся на допросе. Вариант не рекомендуется. Вер
оятность выживания менее двадцати процентов.
Члены группы глядели друг на друга Ц шло безмолвное голосование. Как вс
егда, мнения Фрика и Фрэка никого не интересовали.
Ц Два Майяткина!
Йоргенсен очнулся:
Ц Ну, и какой у нас план?
Ц Победу ухватит бегущий, Ц с поэтическим пафосом продекламировал Ал
екс.
Ц Неплохо, Ц одобрил Йоргенсен. Ц Стало быть, все, что от меня понадобит
ся, Ц как следует бегать. Годится!
Стэн поперхнулся. Алекс стукнул его по спине Ц дружеский жест, от которо
го Стэн чуть не проломил собой перегородку между комнатами. Временами эт
от обрубкообразный коротышка из мира с утроенным тяготением забывал, чт
о он не у себя на родине.
Стэн со свистом набрал, наконец, воздуха в зашибленные легкие:
Ц Нокдаун не прошел.
Ц Ты сильный парень, Стэн. Однако, как говорится, блеяние ягненка освобож
дает тигра, так, что ли?

Стэн хмуро кивнул головой и принялся снимать оружие. Киллер наблюдал за
ним с другого конца комнаты. Приходится ждать еще. Хорошо это или плохо, но
его будущее зависело от успеха команды. Временно.

ОПЕРАЦИЯ «БАНЗИ»
Не заносить в папку общих приказов по Гвардии, не заносить в Имперский Ар
хив, запрещается размножение помимо оригинала и одной копии в Оперативн
ом Центре «Меркурия». Публикации ни в каком виде не подлежит.

Оперативное задание.
1. Обстановка.
Планета Саксон, условия близки к земным. Преимущественно покрыта пустын
ями. Доминирующая культура Ц кочевая (см. прилож. А). Главный город Ц Атла
н, здесь расположены единственные на планете космопорт и промышленный к
омплекс, находится в одном из немногих плодородных долин. Наличие большо
й реки и искусственное орошение являются причинами процветания Атлана.
Город, а следовательно, и внешняя политика всего Саксона, контролируется
многочисленным кланом-племенем Ку-рия (см. прилож. Б), по-видимому, дочерн
ей ветвью основной бедуинской культуры Фал-ици. Промышленность и внешня
я торговля так же контролируется племенем Ку-рия. В пределах Атлана влас
ть Ку-рия держится на штыках этнической группы Эм-лан, построенной во мно
гом по наследственному принципу. Власть Ку-рия за пределами города прак
тически не существует. Кочующие племена живут в состоянии полуанархии. О
сновной предмет экспорта Атлана Ц оружие, изготовляемое по технологии,
предоставленной следующими развитыми государствами: планеты (вычеркну
то), (вычеркнуто) и (вычеркнуто). Второй по значению предмет экспорта Ц про
изведения примитивного искусства, в большинстве своем невысоко ценящи
еся.

2. Задание.
Пресечь отгрузку и перевозку оружия за пределы государства, а также суще
ственно снизить эффективность его производства или разрушить производ
ственные мощности.

3. Условия выполнения.
Команда должна на месте определить, в каком варианте будет выполняться з
адание. Преимущество отдавать политически методам; при необходимости
Ц использовать военные. Факторы, влияющие на выполнение, Ц этот пункт н
е применяется по отношению к заданиям внутри Империи. Необходимо прилаг
ать все усилия к тому, чтобы не допустить утечки информации о вмешательс
тве Империи (см. прилож. «Перечень методов и оборудования»).
Ограничения: минимальное количество пострадавших из племени Фал-ици. Со
хранение прежнего социального и биологического статуса группы Ку-рия
Ц несущественно. Изменение существующего общественного устройства Ц
несущественно.

4. Координация.
Помимо стандартной эвакуационной программы, учитывая условия операции
«Банзи», может быть оказана лишь маломасштабная поддержка, заключающая
ся в...

5. Команды и сигналы.
Операция «Банзи» ведется согласно кодексу IXAL. Отряд Богомолов выходит на
связь по следующему графику...

Глава 27

Когда стражники втолкнули Стэна в темноту камеры, он споткнулся о кого-т
о, молча лежащего, так сильно, что покатился на пол. Стэн принялся было изв
иняться, но вдруг замолчал и принюхался. Примерно третий день, как бедола
ге не нужны ничьи извинения, оценил Стэн.
Он поднялся на ноги. В камере было темно, словно в пещере. Стэн повращал гл
азами, сделал гипервентиляцию легких, отчего зрачки его расширились све
рх обычного. Освещенность здесь не превышала одной свечи.
Тюрьма как нельзя более соответствовала духу человеколюбия, царящему н
а Саксоне. Постройте крепость с нерушимыми застенками и побросайте туда
всех, кто вам не нравится. Кормите их так, чтобы они только не мерли с голод
а, и можете навсегда забыть о них. Что происходит в камерах Ц не интересов
ало никого.
Одна надежда, что Са-фаил еще жив.
Стэн нащупал в темноте прохладу камня и прижался к стенке спиной. Немног
о подождал. Да, паршивенько здесь. Чтобы добраться до него в такой темени,
мальчику-мажору с его головорезами придется брести на ощупь минут десят
ь... А, вот они приближаются.
Стэн не стал задавать лишних вопросов. Ребром ладони рубанул по горлу од
ного из мародеров и боковым в корпус свалил его, хрипящего остатками гор
тани. Второй заработал удар кулаком в заушную впадину. С каждым проведен
ным приемом Стэн чувствовал, как взлетает его рейтинг по местной шкале д
остоинств.
Он швырнул тело второго противника прямо на летящий кулак третьего из на
падавших и, полуприсев, занял равновесную стойку. Однако третий паренек
решил не испытывать судьбу.
Ц Мне нужен Са-фаил. Тот, что из Черных Юрт. Где он?
Подхалимская улыбка давалась парню нелегко Ц видно, это не было у него в
привычке. Стэн спокойно смотрел на жабью гримасу. Малый кинул взгляд на о
дну руку Стэна, потом на другую, хрюкнул:
Ц Там, за углом. Наводящий ужас пусть идет туда сам.
Стэн с доброжелательной улыбкой поблагодарил за предоставленную инфор
мацию и провел резкий удар в голову. Носовой хрящ размазался у малого по л
ицу, грабитель взвыл и упал ничком. Стэн перешагнул через корчащегося на
полу; добивать его он не стал. Парень будет не меньше часа унимать кровь, п
режде чем сможет сказать что-нибудь и направить погоню по нужному следу,
чтобы отомстить обидчику. Этого времени Стэну должно было хватить с избы
тком.
Стэн прокладывал себе путь через тела, тихо зовя по имени того, кого искал
. Наконец, он нашел его. Са-фаил находился в окружении свиты. Стэн взглядом
сверху вниз окинул группу узников. Выглядели они на удивление неплохо. С
тэн подумал, что, может быть, заключенных время от времени выпускают на св
ободу Ц для поправки.
Кочевник сел, поглаживая бороду узкой рукой.
Ц Ты не из Народа, Ц сказал Стэну кто-то, по-видимому, приближенный Са-фа
ила.
Ц Да, я не ваш, о Герой Пустыни, Тот, Который Заставляет Трепетать Слизней
Ку-рия! Ц без запинки проговорил Стэн на диалекте кочевников. Ц Но я дав
но преклоняюсь перед тобой.
Пустынник кашлянул.
Ц Мне приятно. Твое уважение столь велико, что ты решил присоединиться к
о мне в сем дворце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30