А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Осторожно, на цыпочках Пат обошел "линкольн" сзади и приблизился со спины
к парню в летнем пиджаке. Зажав конец своей тяжелой дубинки в руке, он внез
апно огрел парня по спине чуть ниже последнего ребра.
С громким всхлипом "О-ох" от зашедшегося дыхания парень мягко свалился на
землю. Пат с удовлетворением улыбнулся. Кто сможет усомниться в том, что п
арень просто вырубился. Сам он, конечно, никогда не узнает, кто его стукнул
. Пат решил втащить его в машину, чтобы он там выспался и протрезвел. Но ког
да попытался открыть машину, оказалось, что эта задача не под силу и ему са
мому.
К кольцу для ключей, принадлежавшему парню, был присоединен миниатюрный
брелок с буквами ВХ-23. Пат был прав, не арестовывая юношу. Номер на брелке б
ыл лицензионным и принадлежал машине какого-то крупного политикана. Но
он не совпадал с номером на кремовом "линкольне"! Неудивительно, что ни пар
ень, ни Пат не смогли открыть дверцу.
Обойдя вокруг стоянки, Пат нашел нужную машину, стоявшую через два ряда. Н
о задача была нелегкой Ц протащить большое тело парня в бессознательно
м состоянии к другой машине.
Пытаясь решить новую проблему, Пат заметил группу людей, собравшихся око
ло тента, где размещался базар. Две девушки и стройный юноша в синем костю
ме с гвоздикой в петлице стояли вокруг лежащего в обмороке высокого пьян
ого парня. Когда Пат приблизился к ним, он увидел, что обе девушки Ц потря
сающие красотки в голливудском стиле. На них были короткие платья для ко
ктейля с открытыми плечами и полуприкрытой грудью. Вид роскошной розово
й кожи так потряс его, что где-то в паху он почувствовал легкое томление.
Одна из них Ц блондинка с медовым отливом длинных прямых волос, свисающ
их на один глаз, Ц наверняка мало что видела из-за такой прически, но зато
имела волнующий, трогательный вид. Другая Ц брюнетка с коротко стриженн
ыми вьющимися крупными кольцами волосами походила на мадонну в церкви, п
ечально взирающую на мир огромными карими глазами. Но ее губы были полны
ми и чувственными, вовсе не похожими на рот статуи, стоящей у церкви.
Ц Есть проблемы? Ц спросил Пат.
Ц Все в порядке, офицер. Думаю, что сможем справиться сами, Ц ответил пар
енек в синем костюме.
До сих пор Пат не разглядывал юношу внимательно Ц слишком потрясли его
воображение девушки. Черноволосый парень с тяжелой нижней челюстью был
ростом в шесть футов два дюйма. Его нос выглядел так, что можно было принят
ь его за боксера. Это лицо напоминало лицо юного Джима Брэддока перед тем
как он вышел на ринг с Джо Льюисом. Со второго взгляда Пат определил, что о
ни с парнем примерно ровесники, может быть, незнакомец был даже немного м
оложе.
Парень в синем костюме вскоре понял, что столкнулся с той же проблемой, ко
торая остановила Пата несколько минут назад. Пьяный в летнем пиджаке пол
ностью отключился, и протащить его до машины футов сто было практически
безнадежной задачей Ц вероятно, он весил фунтов двести двадцать.
Парень хлопнул пьяного по щекам пару раз, но тот лишь простонал, как в тяже
лом сне.
Ц Послушайте, офицер, Ц обратился парень в костюме к Пату, Ц не поможет
е ли вы мне дотащить его до собственной машины?
Они умудрились закинуть руки юноши себе на плечи и поволокли его к друго
му "линкольну". Девушки, хихикая, последовали за волочащимися по земле ног
ами пьяного. Мужчины умудрились втащить его на заднее сиденье машины.
Парень в синем костюме с улыбкой обернулся к Пату:
Ц Благодарю! Этот "борец" Ц нечто ужасно тяжелое!
Он обернулся к девушке с черными кудрями:
Ц Что мы будем делать теперь, Конни? Ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой и п
ослал за "линкольном" завтра?
Ц Не знаю, Ц ответила та задумчиво. Ц Мне не хотелось бы оставлять Март
и в беде. Они могут начать задавать всякие вопросы, если я не приеду домой
в нашей машине.
Пат, наблюдая за ними, стоял в стороне. Девушка вовсе не казалась сильно ра
сстроенной приключившейся ситуацией. Она, кажется, даже смеялась Ц похо
же, что выкурила несколько сигарет с марихуаной.
Парень в синем костюме задумчиво оглядел Пата и отозвал его в сторонку, ч
тобы поговорить наедине. Отдалившись от девушек, он вынул из кармана бум
ажник. Пат подумал, что тот хочет вознаградить его за помощь или дать взят
ку. Но, к его изумлению, тот раскрыл бумажник и сверкнул перед его глазами
значком. Значит, он тоже служит в полиции!
Ц Я Ц Реган Дойл. Сегодня вечером свободен от службы, просто пришел сюда
со своей девушкой. Конни Ц лучшая подружка моей Китти. Этот пьяный верзи
ла Ц просто парень, которого ее отец попросил привезти Конни сюда, чтобы
она была здесь не одна сегодня вечером. Вы можете вести машину?
Пат ответил утвердительно.
Ц Когда заканчивается ваша смена?
Пат взглянул на часы. Было около двенадцати. Большинство гостей уже расх
одилось. Множеством машин управляли молодые парни, едва ли намного более
трезвые, чем тот, которого они кинули на заднее сиденье.
Ц Думаю, очень скоро, Ц ответил Пат.
Ц Не отведете ли вы "линкольн" обратно в Ривердейл? Машина принадлежит от
цу Конни. Он действительно взбесится, если узнает, что этот чудак Марти на
пился, когда должен был ухаживать за Конни. Не то чтобы меня это очень волн
овало. На самом деле я его, этого Марти, практически не знаю.
Пат не видел ничего дурного в такой идее. Она даже была ему по душе. Это был
о более приятное занятие, чем отгонять пьяниц от дверей или делать замеч
ания уборщикам насчет мусора. Кроме того, девушка была что надо.
Через двадцать минут договорившись с сержантом, он подошел к "линкольну,
чтобы сесть за руль.
Девушка спокойно сидела в машине, дожидаясь его прихода. Большой парень
в летнем пиджаке нежно посапывал на заднем сиденье. Пат бросил фуражку н
азад, рядом с ним, и скользнул за руль.
Девушка улыбнулась. У нее были великолепные зубы Ц такие бывают лишь у б
огатых. Губы Ц крупные и мягкие. Пат вдруг почувствовал сильное желание
нагнуться и поцеловать ее.
Ц Как вас зовут?
Ц Пат Ц Пат Конте.
Ц А меня Ц Конни Ц Констанца Мэсси.

Глава 15

Никто никогда не рассказывал Пату, что у Сэма Мэсси есть дочь, но, собствен
но говоря, почему ему должны были сообщать этот факт?
Ц Я знаю вашу семью, Ц сказал Пат. Ц Живу с вашим дядей Раймундо.
Конни, довольная, рассмеялась.
Ц Значит, практически мы двоюродные!
Пожирая взглядом белую ткань, плотно облегавшую ее талию, и нежные округ
лости полуприкрытых грудей, Пат чувствовал себя вовсе не как кузен.
Девушка сидела рядом с ним на той же стороне широкого сиденья, на которой
сидел Пат, и тихо напевала, пока он гнал машину по автостраде Вест-сайда, п
роезжая мимо стоявших в доках Манхэттена океанских лайнеров. Поездка на
помнила ему о путешествии в лимузине с семьей Марсери к дому Сэма Мэсси. Т
огда она длилась около сорока пяти минут, но ему казалось, что они едут в д
ругую сторону.
Пат свернул от дороги Е1 в верхней части Бродвея и начал подниматься по из
вилистым дорогам Ривердейла. Дома здесь стояли вдали от дороги в глубине
просторных лужаек или за высокими стенами. Нигде не было видно надписей
мелом на тротуарах, как не были обозначены и границы площадок для игр в мя
ч.
Поднимаясь по холмам, они проехали мимо приземистого каменного здания, п
охожего на средневековый замок.
Ц Это церковь Святой Агнес, куда мы с Китти ходим в школу, Ц заметила Кон
ни.
Здание пронизывали арочные проходы, а само оно занимало целый квартал. С
квозь проходы Пат увидел большой участок земли, окруженный высокой стен
ой. Девушки-ученицы из привилегированных слоев могли проходить в школу,
не привлекая взглядов вульгарных уличных прохожих. Внутри квадратного
участка росли высокие вязы, а пятна вечнозеленых растений, окруженных ко
ричневыми дорожками, указывали на наличие цветочных клумб.
Ц Что же нам делать с вашим другом на заднем сиденье? Ц спросил Пат, когд
а они подъехали к дому Сэма Мэсси.
Ц Оставьте его прямо в машине. Один из слуг отгонит машину и, надеюсь, поз
аботится о Марти тоже.
Впервые в жизни Пат ехал в машине с девушкой. Из фильмов он помнил, что, под
ъехав к дому, следует выйти, перебежать на ее сторону и открыть для нее две
рь. Когда он помогал ей выйти, своей рукой, сухой и теплой, она сжала его пал
ьцы с большим усилием, чем было необходимо для сохранения равновесия, и п
осмотрев на него манящим взглядом, раскрыла мягкие губы в ослепительной
, теплой улыбке.
Ц Я полагаю, что вы не лишились бы сознания, если бы пригласили девушку н
а свидание? Ц сказала она.
Пат пожал плечами.
Ц Не знаю, не было случая. Но надо отметить, что никогда не встречался с де
вушкой, похожей на вас. Может быть, и потерял бы сознание от волнения.
Ц Так никогда и не узнаете, если не попытаетесь.
Пат заметил, что она все еще держит его руку. Почувствовав сквозь сырой зи
мний воздух легкий можжевеловый запах джина, шедший от нее, он подумал: "Ка
к значь, может, завтра она уже забудет об этой встрече".
Пат наклонился вперед, пытаясь поцеловать ее в щеку, Конни птичьим движе
нием повернула голову, клюнув его один раз этими потрясающими, теплыми, м
ягкими губами. Кивком головы указав на верхние окна большого оштукатуре
нного дома, она сказала:
Ц Они подглядывают! Доброй ночи!
И, побежав по ступенькам к главному входу, исчезла.
Спускаясь с холма в подземку, Пат дрожал от ощущения истинной радости. Во
т это женщина! Настоящая леди! Конечно, она не могла сравниться ни с одной
из девушек, которых он встречал в своем квартале, она Ц несравненна! Возд
ух Бронкса, видимо, отличался возвышающими, очищающими свойствами, особе
нно воздух разреженной атмосферы Ривердейла.

* * *

На следующий день Пат позвонил в дом Мэсси как раз перед тем, как заступит
ь в смену с четырех до двенадцати. Он рассчитал, что к этому времени Конни
возвратится из школы, а Сэм еще будет на работе. Пат не знал, какой может ок
азаться реакция ее отца на то, что он общается с Конни.
На звонок ответила горничная с испанским акцентом. Когда Конни подошла к
телефону, в ее голосе были те же самые низкие, чувственные нотки, на котор
ые он обратил внимание накануне.
Пат приготовился к вводным словам на случай, если она не вспомнит его или
не сможет связать с его персоной произнесенное имя:
Ц Не знаю, помните ли вы меня. Я Ц Пат Конте, полицейский, который привез в
ас домой прошлой ночью. Надеюсь, что вы не сочли мое поведение дерзким или
еще каким-нибудь, но...
Все дальнейшее произошло совсем не так, как представлял себе Пат. Конни о
тветила приятным смехом, настолько интимным, что можно было подумать, бу
дто они Ц старинные друзья.
Ц Пат, это ты? Я ждала твоего звонка.
Он отрепетировал заранее, что собирается сказать ей. Он должен был работ
ать в смену от четырех дня до двенадцати ночи до начала следующей недели.
Пат не был уверен в том, что просить ее о свидании без получения согласия р
одителей Ц хорошая мысль, но не сомневался в своем желании услышать сно
ва ее голос и испытать ту же сильную дрожь, которую чувствовал в прошлую н
очь.
Он робко предложил сходить в кино или еще куда-нибудь по соседству с ее до
мом в следующую пятницу Ц в его выходной день. Казалось, Конни с радостью
приняла его предложение о свидании, но не решилась обсуждать его подробн
о.
Ц Позвони мне на следующей неделе. Я действительно хотела бы встретить
ся с тобой. Дам тебе знать о себе, Ц сказала она.
Всю неделю Пат работал как в тумане, поглощенный ожиданием. Он никогда ни
к одной девушке не испытывал ничего подобного Ц чувства огромной отдал
енности и в то же время близости, страха и одновременно уверенности. Он зн
ал, что нравится ей, и все же боялся, что она забудет о его существовании, от
вергнет его, когда он позвонит снова.
Он понимал, что обязан как-то предупредить отца Рэя или Артура Марсери, ил
и еще кого-нибудь, но одновременно опасался такого признания. Что если на
его пути тут же возникнут препятствия? Он должен был увидеть ее хотя бы ра
з, прежде чем рискнуть пойти на конфронтацию с семьей.
В среду она сообщила, что сможет увидеться с ним в пятницу. Но предосторож
ности были столь изощренными, что Пат подумывал, не держат ли ее под замко
м, как какую-нибудь европейскую принцессу.
Он должен был ожидать ее возле кондитерской на Бродвее, там она подхвати
т его в машину.
Ц Кто-нибудь еще будет с нами. Не возражаешь?
Конечно, он был недоволен. В его планы не входила встреча с ней в компании
с другими. А кроме того, он опасался, что не впишется в компанию ее привиле
гированных друзей. Как он заметил, ее манера говорить сильно отличалась
от его собственной. Будто бы она выросла не в Нью-Йорке, а в каком-то другом
городе, где жители произносят слова мягко, издавая нежные, словно крылья
бабочки, звуки без хриплых носовых городских ноток обычного ньюйоркца. Е
е низкий голос, казалось, едва касался слова, прежде чем оно исчезало вмес
те с легким ветерком звука.
Впервые в жизни он осознал существование в его речи итальянского акцент
а нижнего Ист-сайда и устыдился его, хотя все вокруг говорили так же, как о
н. Даже отец Конни и ее дядя Рэн имели характерные особенности речи сицил
ийцев первого поколения, рожденного в Америке. Где же ее обучили говорит
ь подобно Кетри Хепберн? В этой монастырской школе в Бронксе? Может быть, в
такой манере говорили монахини?
В пятницу он надел свой единственный костюм, синий с белой полоской, с шир
окими квадратными плечами и консервативно просторными брюками, расшир
яющимися от колен. Костюм, как и акцент, не годился для того района и для то
й девушки, это он прекрасно сознавал. Но что можно было поделать? Надеть гр
убую куртку красного цвета с желтой надписью на спине, утверждающей прин
адлежность владельца к клубу Общества американских католиков Малбери?
Как ни странно, он гораздо свободнее чувствовал себя в форме полицейског
о. За прошедшие несколько недель службы он больше свыкся с ней, чем с гражд
анской одеждой, поскольку с тех пор, как он стал служить в полиции, не было
оказии надеть цивильный костюм.
Долгое путешествие в подземке (оно заняло почти час) в эту изысканную час
ть города на окраине только еще больше подчеркнуло пропасть, существова
вшую между ними.
Пат внезапно очутился не в тревожном, густом, желтоватом воздухе Ист-сай
да, а в голубоватом холодном свете Бронкса. Рев поезда подземки, вырвавше
гося из-под земли на приподнятую над городом трассу в открытом простран
стве, казалось, ознаменовал его прибытие и эту северную страну, где девуш
ки говорят на языке порхающих бабочек.
Нервничая, он поправлял винзорский узел своего галстука и манжеты накра
хмаленной белой рубашки, которые должны быть на полдюйма ниже краев рука
вов пиджака.
Пат заказал пепси у стойки возле кондитерской и стал ждать, когда машина,
петляя по извилистому пути, спустится к кондитерской. Проверил время по
часам над фонтаном в кондитерской. Он приехал на пять минут раньше. Подум
ал, не позвонить ли снова, чтобы уточнить время свидания. Но они могут подъ
ехать, когда он будет в автомате, и, не застав его на месте, удалиться.
Наконец, когда он в пятый раз устремил взгляд на холм, послышался автомоб
ильный сигнал совсем с другой стороны. Красный "плимут" с женщиной за руле
м остановился возле него.
Ц Чем могу вам помочь, офицер?
Это был голос Конни, доносившийся с заднего сиденья. Как он понял, за рулем
была Китти, девушка с длинными светлыми волосами, которую он впервые уви
дел на танцах в тот вечер. Рядом с ней сидел ирландец Реган Дойл.

Глава 16

Этот вечер для Пата оказался похожим на приключение за границей. Никогда
в жизни он не видел такое множество людей не итальянского происхождения
. Они проехали через Бронкс и по Конкурс спустились к кинотеатру "Парадай
с". Пат ни разу не был в таком кинотеатре. "Парадайс" был окружен башнями и ко
лоннами замка в испанском стиле и, о чудо! Ц на потолке проецировались св
еркающие звезды и проплывающие облака причудливых форм.
Он сидел рядом с Конни и чувствовал, как ее бедро прижимается к его ноге. С
другой стороны к нему прижималось бедро Китти. Может быть, это объясняло
сь тем, что сиденья размещались очень близко друг к другу.
Картина называлась "Асфальтовые джунгли". Пата особенно заинтересовал Л
уис Калхерн Ц миллионер, содержавший героиню Мэрилин Монро в роскошной
квартире и тайно управлявший политикой в городе. Именно Калхерн финанси
ровал крупное похищение драгоценностей, совершенное Стерлингом Хейден
ом. Когда раненый Хейден, как сумасшедший, гнавшийся по дорогам Мэриленд
а, наконец пересек поля Кентукки, возвратившись к своим лошадям, Пат ощут
ил незнакомую боль в сердце, ностальгию по местам, в которых никогда не бы
л.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54