А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц И я мечу не только в Конгресс, Ц сказал Пат.
Ц Ладно. Не все сразу. Не забывай, это будет стоить недешево.
Ц У нас есть деньги. Кроме того, эти кампании по выборам в Конгресс не сто
ят дорого. Округ невелик. Если у тебя есть организация и куча добровольце
в, ты можешь творить чудеса. Даже не нужны телевидение и городские газеты.

Ц Верно, верно, Ц сказал Уинберг. Ц Богу известно, что у нас сейчас есть
добровольцы.
Ц Ладно, я поговорю с моими денежными мешками. Думаю, смогу набрать немал
о. А пока мне нужен доклад от тебя. Я хочу знать всех, на кого можно рассчиты
вать, о местных партийных клубах Ц насколько они влиятельны, кого они со
бираются выдвигать и какие в районе горячие точки, на которых можно было
бы сыграть. Нас не касаются Джонсон, Голдуотер и Кеннеди. Мы сосредоточим
ся на местных проблемах. Если мы выступим как независимые, у нас будет лиш
ний рычаг. Проверь борьбу с преступностью. Проверь школы. Не забудь владе
льцев магазинов. Они очень важны Ц в этом районе много маленьких магази
нчиков.
Ц Есть один минус, Ц сказал Уинберг.
Ц Что такое?
Ц Ты живешь в Ривердейле.
Пат улыбнулся:
Ц Ты же знаешь, где я родился и вырос. Я жил прямо здесь, вместе с моим хоро
шим другом, отцом Раймундо, который, я уверен, еще сделает нам много хороше
го. Подумай, в этом районе я провожу больше времени, чем в любом другом. Гол
оса Малбери-стрит будут нашими.
Ц Хорошее начало, Ц заметил Уинберг.

Глава 40

Пока шло планирование политического будущего Пата, Джузеппе Маглиокко
готовил свой собственный план. Джо Боннано, последний из пяти членов Цен
трального совета, назначенных после войны Кастелламаре, считал, что пост
главного капо по праву принадлежит ему. Боннано было пятьдесят девять, и
он испытывал презрение к новым членам совета, многие из которых были мел
ким ворьем. Он пытался прибирать к рукам любую область, объявленную сове
том свободной, например, Канаду или Юго-Запад. Но в Канаде он вторгся на те
рриторию Маггадино, и между Боннано и другими членами совета возникли тр
ения.
Боннано считал, что, вступив в союз с Маглиокко, взявшим верх над Семьей Пр
офачи, он сможет прибрать к рукам всю организацию, если уберет с дороги тр
ех человек: Маггадино, Лючезе и Гамбино. Боннано поручил эту работу Толст
яку Ц Маглиокко, который перепоручил ее молодому бездельнику по имени Д
жо Коломбо. У Коломбо было больше амбиций, чем храбрости. Он счел, что ему в
ыгоднее пойти на совет и предупредить об атаке Боннано.
Обоих Ц Маглиокко и Боннано Ц вызвали на Центральный совет. Толстяк за
паниковал и во всем признался. Его исключили из "Коза Ностры", приговорили
к штрафу в пятьдесят тысяч долларов и послали домой. Его место в совете бы
ло отдано наводчику Коломбо. Боннано не пришел на совет. Он затаился где-т
о на Западном Побережье и не показывался год, но от Маглиокко не так прост
о было отделаться.
Сэм решил посоветоваться с Патом о путях, при помощи которых можно было б
ы убрать Маглиокко, не провоцируя войны со стороны Профачн и не выказыва
я неуважения.
Ц Сэм, я тебе одно скажу. Я в таких вещах больше не участвую. Я не могу зани
маться тем, чем занимаюсь, и одновременно "искать" людей организации, ты же
понимаешь.
Ц Конечно, конечно, Ц сказал Сэм. Ц Я просто прошу твоего совета. Ты хор
ошо соображаешь в таких делах.
Ц Когда ты встречаешься с Томми Райаном?
Ц Завтра, в "Алто-Найтс".
Ц Ладно. Я там буду. У меня есть идея.
Двое капо встретились с Патом ранним вечером, когда народу в баре было не
много. Пат снова захватил с собой радиоприемник. Он был уверен, что ФБР про
слушивает все места сбора организации, не говоря уже о квартирах и места
х встречи с любовницами или деловыми партнерами. Они заказали закуску и
бутылку Ризерва Дукале.
Ц Послушайте, Томми и Сэм, Ц сказал Пат. Ц У меня мало времени. С одной ст
ороны, куча дел, и, с другой стороны, мне надо избавиться от подобных дел. Сл
ишком много соглядатаев в наши дни. Понимаете, что я имею в виду.
Ц Ты прав, ты прав, Ц заметил Сэм. Ц Нам всем надо вести себя осторожно.

Ц Сэм говорит, что у тебя есть идея, Ц сказал Эболи.
Ц Есть.
Пат сунул руку во внутренний карман пиджака. Он достал длинную алюминиев
ую трубку размером с сигару.
Ц Вот.
Ц Что это за чертовщина?
Ц Это я достал в Европе. Этим любят пользоваться русские. Здесь внутри пр
имерно пять капель синильной кислоты. Это синильная пушка. Когда вы стре
ляете, пружина разбивает стекло, и кислота испаряется в лицо тому, на кого
она направлена. Человек умирает мгновенно, и это самое важное. Диагноз об
ычно такой: сердечный приступ. Как вы знаете, с сердцем у Толстяка не очень
хорошо. Бери, Томми. Мне это не понадобится.
Эболи кисло взял трубку и спрятал в карман.
Ц Сколько с меня? Ц спросил он.
Ц Брось, Ц с отвращением сказал Пат. Ц Это же для Семьи, верно? Я бы и сам
все сделал, но больше не могу заниматься такими делами. Ты же понимаешь.
Пат застегнул пиджак и встал. Другие поднялись было вслед за ним.
Ц Нет-нет, вы оставайтесь. Мне пора.
Через пару дней после Рождества трехсотфунтовый Толстяк упал на блюдо с
улитками, которых поглощал на кухне своего поместья на Лонг-Айленде. Ник
то не заметил темную фигуру, вышедшую через заднюю дверь и уехавшую на че
рном "кадиллаке". Охранник у ворот дружески помахал партнеру Маглиокко, п
роехавшему между каменных колонн. Тело нашли только через полтора часа.
Все решили, что это очень грустно, но естественно.
Ц Он постоянно ел. Он становился все толще и толще, Ц услышав новости, за
метил Гамбино.
В Ривердейле Сэм Мэсси и Пат подняли тост.
Ц За нашего ушедшего друга, Ц сказал Сэм и поднес к свету бокал с янтарн
ой жидкостью. Ц И за нашего будущего конгрессмена.
Ц За это я выпью, Ц рассмеялся Пат.

* * *

Уинберг оказался хорошим пророком. Было самое время выставлять независ
имую кандидатуру. Демократы раскололись на реформаторов и на привержен
цев прежнего курса. Правление Десапио было разрушено. Костелло пора было
на покой, но даже он хотел помочь Пату. Лючезе также был ценным союзником
Ц он имел политическое влияние в подполье.
Барри Голдуотер не пользовался популярностью в Нью-Йорке, как и Линдон Д
жонсон, но атака Голдуотера на преступность и насилие на улицах подвела
избирателей к проблеме, которую Пат собирался сделать единственным пун
ктом своей предвыборной программы.
Новая консервативная партия набирала силу, но у них не было кандидата в о
круге Пата, так что он мог рассчитывать на их голоса.
Арти Уинберг считал, что Пат получит на Статен-Айленде семьдесят пять пр
оцентов голосов. Демократы выставили Джима Брайана Ц старого либерал-л
ейбориста и ирландского католика, Ц но избиратели отдавали большее пре
дпочтение правому крылу и наверняка станут голосовать за консерваторо
в. Всего по округу было четыреста пятьдесят тысяч голосов, а из них на Стат
ен-Айленде Ц триста тысяч.
Из меньшинств больше всего в округе было итальянцев, составлявших двена
дцать процентов населения. Черных было только шесть процентов, еще шесть
процентов китайцев и семь процентов испанцев. По два процента было поля
ков, ирландцев, русских и немцев, а также выходцев из Англии.
Республиканцы выдвинули Ала Картера Ц друга и соратника Джона Линдсея,
но он вряд ли мог получить здесь много голосов.
Не считая личных денег Пата, поддержки Семьи и "добровольных" пожертвова
ний от союзов, контролируемых Семьей в этом районе, у Пата было много сред
ств для проведения кампании. Пат придумал название для своей независимо
й партии Ц Партия защиты граждан.
Пат пользовался политической проницательностью Уинберга, но и сам твер
дой рукой вел кампанию, обладая "нюхом" на избирателей округа, где он балло
тировался. Поскольку в округе голосовало только сто восемьдесят тысяч ч
еловек, Пат обладал бы большими шансами по сравнению с соперниками, если
бы за него проголосовали его сторонники: итальянцы в Ричмонде и Малой Ит
алии, перепуганные старые евреи в доходных домах, пуэрториканцы Ц владе
льцы магазинов, постоянно воевавшие с черными, выходцы из Центральной Ев
ропы.
В начале года Пат стал издавать газету, финансируемую АГОНИЕЙ. Она назыв
алась "Ситизен" и писала в основном только о преступлениях в округе, заним
ая непримиримую позицию по отношению к коррупции в полиции, к небрежной
работе муниципалитета, к бандитским законам и особенно к деятельности н
егритянских банд.
Пат вызвал из Олбани Джерри Фоули, чтобы тот помогал ему издавать газету
и писать речи. Фоули не любил жил в Нью-Йорке, но он много зарабатывал и эти
м обеспечивал свое будущее. На всякий случай, он только на время отпросил
ся с государственной службы. Фоули был уверен, что если Рокфеллер узнает,
чем он занимается, то живо вышибет его со службы.
Через союзы и Семью Пат быстро набрал штат мальчишек-газетчиков, которы
е еженедельно распространяли по округу стотысячный тираж. Кроме полити
ческих, газета также содержала всякие полезные материалы: модели для вяз
ания, различные рецепты и даже колонку для садоводов.
Связями с общественностью во время кампании занялся Поли Федеричи. Он по
дготовил впечатляющие материалы по уличной преступности для речи Пата,
которую передали по трем местным телеканалам. Федеричи оказался крайне
полезным, организовав группу поддержки, особенно в Итало-американской л
иге, ставшей сильной опорой Пата. Он также предложил использовать Конни
для привлечения церковных групп, особенно женских.
Ц Тебе придется сначала ее убедить в том, что это нужно. Большую часть вр
емени она сейчас посвящает молитвам и умственно отсталым детям.
Работавший заместителем по связям с общественностью на Рудера и Финна, Ф
едеричи сохранил моложавый и энергичный вид. Его женитьба на еврейской с
тудентке закончилась три года назад дружеским разводом, когда обнаружи
лось, что у Поли и Шэрон разные взгляды на сексуальную свободу Ц у Шэрон э
ти взгляды оказались шире.
Кроме давней дружбы к кампании Пата Поли привлекла глубокая озабоченно
сть за своих троих детей, которые вместе с матерью жили на Сто третьей Зап
адной улице, считавшейся самым опасным районом города.
Младший ребенок Поли страдал от редкой болезни Ц нарушения метаболизм
а, из-за чего его интеллект не развивался. Констанца посоветовала ему обр
атиться к сестре Мэри Теодор из школы Святой Колетты. Мэри занималась ра
зработкой диеты для таких детей. К несчастью, было уже слишком поздно, но Ф
едеричи был благодарен Конни за информацию, которая могла бы спасти его
ребенка от болезни, если бы он узнал об этом раньше.
Федеричи знал, что сможет убедить Констанцу принять активное участие в к
ампании. Поли и Кони и сблизили долгие беседы об их несчастных детях и его
советы но поводу сбора средств для различных целей.
Ц Если бы у меня была сестра, я бы хотел, чтобы она была такой, как ты, Ц ска
зал Поли как-то Констанце.
Поначалу, когда Федеричи заговорил об этом деле, Конни отнеслась к нему б
ез энтузиазма.
Ц Я не занимаюсь политикой, Поли, Ц сказала она, Ц и, честно говоря, я пре
дпочитаю как можно меньше касаться дел Пата.
Ц Это принесет большую пользу, Констанца, Ц убеждал Поли, взяв ее за рук
у. Ц Два пункта в программе Пата включают федеральное финансирование п
риходских школ и выделение средств на исследования умственной отстало
сти. Неважно, что между вами происходит, Ц мне лучше об этом не знать, Ц н
о подумай, сколько пользы ты могла бы принести.
Они сидели в доме Конте на кухне. Поли нежно держал руку Констанцы. Под сто
лом их колени плотно соприкасались. Если в залитой солнцем комнате и воз
никла атмосфера возбуждения, то ни Поли, ни Конни этого не сознавали.
В конце концов Конни согласилась организовать женщин, если Поли будет по
могать ей советами.
Ц Договорились!
Поли поцеловал ее в щеку.
Ц А теперь мне снова надо в центр. По пятницам у меня приемные дни.
Он достал игру, которую принес для Себастьяна. Игра состояла в том, чтобы з
абивать квадратные фишки в квадратные дыры, а круглые Ц в круглые.
Ц Да, Ц сказала Констанца. Ц Стоит попробовать. Учиться различать ква
драты и круги Ц это хорошее упражнение. И треугольники тоже.
Она шутливо тряхнула темными волосами.
Ц Треугольники Ц само собой, Ц заметил Федеричи.

Глава 41

Опросы показывали, что Пат движется немного впереди конкурентов.
Винсент Руни, бывший сотрудник Десапио, а теперь приближенный мэра, пред
ложил Пату пообедать в шикарной забегаловке делового района. Но Пат наст
оял на том, чтобы Руни приехал к нему в офис на Гранд-стрит в Малой Италии. Р
уни неохотно согласился, и в дождливый день сентября они встретились.
Пат провел Руни в заднюю "личную" комнату и предложил ему стул. Из старого
холодильника он достал две бутылки пепси-колы.
Ц Выпьете колы? Ц спросил Пат. Ц Мы тут не располагаем особыми средств
ами, поэтому больше ничего не могу предложить.
Руни с отвращением взглянул на примороженную бутылку:
Ц Прекрасно. Это будет прекрасно.
Ц О чем же вы хотели со мной поговорить?
Ц Ну и показуху вы тут развели, Ц заметил Руни.
Пат широко открыл глаза:
Ц Что вы имеете в виду?
Ц Я имею в виду вашу показную бедность. У вас денег больше, чем у всех ваши
х противников, вместе взятых.
Ц Серьезно? Возможно, вам известно больше, чем мне. Но не обсуждать же мои
финансы вы пришли сюда. Может, вы хотите предложить пожертвование?
Ц Вы знаете, ваш соперник Брайан хорошо проводит свою кампанию. Он много
времени потратил на встречи с вашими друзьями на Статен-Айленде и прише
л к выводу, что они не настолько единодушны, как вы думаете.
Ц Так ли это?
Руни достал сложенный листок бумаги.
Ц Думаю, вы не откажетесь посмотреть на результаты нашего опроса. Как ви
дите, вас признают шестьдесят процентов, а Брайана Ц восемьдесят, и, согл
асно этим цифрам, он должен обогнать вас с пятипроцентным преимуществом
по голосам.
Пат равнодушно посмотрел на бумажку:
Ц Ну, исходя из этого, я должен снять свою кандидатуру, верно?
Руни впервые улыбнулся:
Ц В этом и состоит вся идея.
Ц Не понимаю, что мне это даст.
Ц Кое-что может дать.
Ц Как это?
Ц Ну, вы знаете, мэр уже давно недоволен работой Департамента полиции.
Ц Еще бы я этого не знал.
Ц Нам нужен человек, который сможет уменьшить преступность. На посту ко
миссара полиции нужен профессионал, но у нас всегда были политики на это
м посту.
Ц Звучит неплохо. Я всегда выступал за это.
Ц Комиссар полиции Ц это важный человек в Нью-Йорке, и его работа распр
остраняется на весь город, а не на один маленький район. О нем, по меньшей м
ере раз в неделю, пишут в газетах.
Ц Похоже, восхитительная работа.
Ц Мэр считает, что вы идеально подходите для этой работы.
Ц Я польщен, Ц ответил Пат. Ц Если я провалюсь на выборах, то, разумеетс
я, рассмотрю предложение мэра.
Ц Оно сохраняется, только если вы не будете участвовать в выборах. К тому
времени, когда они пройдут, мэр, конечно, уже найдет человека на это место.

Ц Понимаю, Ц сказал Пат. Ц Дайте мне подумать.
Он отпил пепси-колы:
Ц Ну, я подумал, и вы можете сказать мэру, чтобы он шел к чертям собачьим.
Ц Вы совершаете ошибку. У мэра еще достаточно власти. Если он решит на ва
с напереть, он вас раздавит.
Ц Он так не решит. Возможно, у него даже появится желание мне помочь. Он вр
яд ли захочет, чтобы запись нашего разговора, которую я только что сделал,
была опубликована. Дело выглядит так, как будто бы он пытается меня подку
пить, не так ли? До свидания.
Для начинающего политика Пат неплохо разбирался в политических играх.


* * *

В 11.30 вечера перед выборами Пату в Ривердейл позвонил Том Беркхолдер Ц те
перь сержант-детектив Отдела убийств.
Ц Слушай, Пат, не знаю, интересует ли тебя это, но мы взяли типа, который уб
ил эту Фогель в Вилледже. И он не черный, как мы думали, он белый. Какой-то пс
их. Он жил в одном доме с ней.
Пат молча переваривал информацию.
Ц Это тощий парень с той же площадки? Ц затем спросил он.
Ц Да, именно.
Ц Ты никому еще ничего не сообщал Ц ни в газеты, никому?
Ц Господи, нет! Мы его только что взяли. Он приставал к девочкам на игрово
й площадке, и мы привезли его сюда. Поговорили с ним немного. Понимаешь, чт
о я имею в виду?
Ц Да.
Ц И он сразу же завопил, что это он сделал все с Фогель. Я знал, что тебя это
интересует, и позвонил тебе. Ведь я тебе кое-чем обязан.
Ц Ты уже подключил местного прокурора?
Ц Нет.
Ц Тогда хорошо. Пока ничего не делай. Задержи все на полчаса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54