А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я скажу вам, где сбросить пак
ет.
Через час Пат позвонил человеку Тамалео из будки на конечной станции Сау
т-Бостон-Маркет. За это время Пат произвел некоторую рекогносцировку.
Ц Просто оставьте его за кустами у входа в зоопарк во Франклин-парке. Я б
уду наблюдать. Когда увидите, что я моргнул фарами, оставьте пакет и уезжа
йте. Моя машина Ц красная "импала".
Зоопарк был в нескольких минутах езды от аэропорта. Если не будет задерж
ек, то Пат сделает дело и вернется в отель через два с половиной часа. Он до
стал револьвер и проверил патроны. Потом оружие можно будет бросить в Ча
рлз-ривер на пути к аэропорту. Ни один свидетель не сможет привязать Пата
к этому делу. Даже если Тамалео заговорит, никто не докажет, что Пат с этим
связан. Всем было известно, что он спит сейчас в отеле "Коммодор" в Нью-Йорк
е.

* * *

Когда Реган Дойл пришел в свой офис на Шестьдесят девятой улице, его ждал
о срочное послание. Ему предписывалось отправиться в Главный штаб ФБР в
Вашингтоне на встречу с новым директором ФБР Кларенсом Келли, сменившем
на этом посту Пата Грея Ц преемника Эдгара Гувера.
Было 4 ноября, понедельник, Ц день перед выборами. Довольно улыбаясь, Дой
л положил телеграмму в карман. Прыгнув в служебную машину, он понесся в аэ
ропорт Ла Гуардиа и сел в самолет. В штабе он появился до одиннадцати часо
в. Шеф уже ждал его. Новый директор Ц бывший полицейский, профессионал Ц
был человеком себе на уме. Он должен был понять все дело так, как Гувер ник
огда не понял бы.
После короткого ожидания Дойл оказался в огромном кабинете Директора. Т
ам очень мало что изменилось Ц появилось несколько новых фотографий, об
становка стала менее формальной, но для серьезных изменений было мало вр
емени. Келли усадил Дойла напротив себя перед широким столом из красного
дерева, все еще украшенного американскими флагами.
Ц Я вызвал вас по поводу того рапорта, который вы прислали. Это динамит.
Ц Я знаю, Ц ответил Дойл. Ц Я работаю над этой темой уже более двадцати
лет.
Ц Вы заслуживаете большого доверия, Ц сказал шеф, Ц но дело должно быт
ь чертовски хорошо разработано, перед тем как его опубликовать. Это буде
т национальный скандал. Для правительства все будет выглядеть очень пло
хо.
В этом аргументе Дойлу послышались знакомые нотки.
Ц Но у меня есть свидетель, непосредственный свидетель, Ц сказал Дойл.

Шеф открыл ящик стола и бросил на стол телеграмму.
Ц Это подтверждение того, что я узнал по телефону рано утром. Терли был н
айден в птичьей клетке зоопарка в Бостоне. У него пять выстрелов в голову
из револьвера 38-го калибра. Ему отрезали член и засунули в рот. Его, покрыто
го птичьим пометом, нашли сегодня рано утром.
Дойл осел в кресле, но затем сказал:
Ц Все равно у нас есть основание для дела. Признание Терли записано на пл
енку. Есть свидетель этой записи. У нас есть портсигар.
Ц Вы сами знаете, что без Терли у нас нет ничего. Нас засмеют в суде.
Ц А как насчет портсигара с отпечатками?
Ц Мы еще его не обработали.
Ц Но если там все же окажутся отпечатки?
Ц Вы думаете, вам удастся доказать в суде, что они сделаны на месте убийс
тва, если свидетель мертв? Может, кто-нибудь украл его и продал Терли. Може
т, Терли угостил Пата сигаретой из него. Есть множество возможностей, не с
водящих дело к убийству. Вам известны правила предъявления доказательс
тв. Прокурор со смехом выгонит нас с вами из своего кабинета, не говоря уже
о присяжных.
Ц Ну, мы можем предъявить Конте обвинение в мошенничестве. Можно провер
ить его доходы. Это точно вышибет его из предвыборной кампании.
Шеф на крутящемся стуле отвернулся от Дойла к стене, к флагам за спиной. Он
будто бы обращался к стенке.
Ц Мне кажется, до вас не доходит, Дойл. Это не только мое мнение. Так мне ск
азал министр юстиции.
Директор удрученно вздохнул:
Ц И, между нами говоря, министру на это было указано сверху. Вы понимаете,
что нам необходимо оставить это дело в покое по соображениям национальн
ой безопасности?
Ц Господи, Ц пробормотал Реган. Ц Когда же это кончится?
Ц Продолжайте этим заниматься, Дойл, но не напирайте. Когда-нибудь все с
ложится вместе. Посты и титулы переходят от одного человека к другому. По
смотрите на меня. Разве кто-нибудь думал, что я окажусь в этом кресле?
Келли протянул Дойлу руку:
Ц Вы проделали ценнейшую работу. По крайней мере, вы и я это знаем, и я этог
о не забуду.
Дойл утомленно прошел через двойные двери по мраморному коридору, спуст
ился в лифте с латунными дверями. Стоя на обочине и ожидая такси до аэропо
рта, он поднял глаза вверх, на тусклое серое небо, и прошептал:
Ц Господи, на чьей же стороне ты, в конце концов?

Глава 10

Всю неделю ощущалось растущее давление надвигающихся выборов. В штабе П
ата Конте было относительно спокойно. Опросы и мнение профессионалов го
ворили о том, что он идет впереди соперника с большим преимуществом. Это б
ыл год демократов, и был шанс, что Пату удастся набрать достаточно делега
тов, чтобы перебороть республиканское большинство в законодательных о
рганах штата в первый раз за двадцать лет.
Вечером в понедельник 4 ноября Пат впервые за много дней вернулся домой в
Ривердейл. Он хотел хорошенько выспаться, чтобы его не беспокоили ни ули
чный шум, ни звонки, ни ретивые помощники. Несмотря на прохладную погоду, П
ату было жарко. Подбородок у него посинел и кололся, руки огрубели от бума
г и рукопожатий.
В доме было темно, если не считать света в вестибюле.
Пат устало поднялся по лестнице в спальню, бросил одежду кучей на стул, вз
ял тяжелый махровый халат, пошел в ванную и включил горячую воду. Дымящие
ся струи воды превратили его кости в мягкое желе. Он вышел из душа, чувству
я себя чистым и отдохнувшим, и решил побриться, чтобы не тратить на это вре
мя утром. Пату все равно еще придется бриться завтра вечером. Результаты
выборов станут известны к полуночи, когда придут данные из отдаленных ра
йонов. Но Пат чувствовал, каким будет исход. Он видел соперника вечером по
телевизору, и, несмотря на его наигранный оптимизм и веселость, Пат замет
ил у него на лице признаки поражения, которые не скрыл даже телевизионны
й грим.
Перед сном Пат сошел вниз, налил себе виски с содовой, поднялся в спальню,
поставил стакан на столик и стал просматривать почту, которую взял на ст
оле в холле. Услышав позади шуршание, он повернулся и увидел Конни, одетую
в длинный пеньюар; вокруг нее плавали облака пара из смежной ванной. Лицо
было мрачным и серьезным, как будто она разрешила для себя все вопросы. Мо
рщины, возникшие после смерти Себастьяна, казалось, смягчились и утонули
в розовой, почти детской коже. Пат подумал, что она вошла в его комнату впе
рвые за прошедшие десять лет. Может быть, ее стимулировала предвыборная
кампания, возбудив каким-то странным образом ее сексуальность.
Ц Что, Констанца? Ц мягко спросил он. Ц Входи. Садись.
Он похлопал рядом с собой по кровати. Констанца вошла и стала развешиват
ь одежду, которую он кучей сложил на стул.
Ц Я хочу с тобой поговорить, Пат.
Ц Да, я слушаю. У нас не так уж много времени было на общение. Эти шесть мес
яцев были изнурительными.
Конни аккуратно повесила в шкаф его пиджак и серые брюки, кобуру с пистол
етом положила на ночной столик.
Ц Я хочу поговорить о завтрашнем дне, Ц сказала она.
Ц Конечно, давай.
Ц Я хочу, чтобы ты снял свою кандидатуру.
Пат был озадачен.
Ц Я что-то не понимаю, Ц воскликнул он.
Ц Я хочу, чтобы завтра утром ты снял свою кандидатуру.
Констанца уже многие годы была нервной и истеричной. Пат решил, что произ
ошел какой-то прорыв и она сошла с ума окончательно.
Ц Мне кажется, я тебя неправильно понял.
Ц Ты меня правильно понял. Я хочу, чтобы ты завтра отказался от поста губ
ернатора.
Ц Ясно, Ц сказал Пат. Ц Ну, мы поговорим об этом утром.
Он не видел смысла препираться с сумасшедшей.
Ц Нет, Ц сказала Конни. Ц Мы поговорим об этом сейчас. Потому что если т
ы не откажешься, я позабочусь о том, чтобы ты уже никогда не вздохнул свобо
дно, а я могу это сделать.
Ц Ладно, ладно. Поговорим утром.
Ц Нет, послушай меня, Пат. Ты никогда меня не слушаешь, но я хочу, чтобы сей
час послушал. Я знаю, что у тебя есть депозитный сейф, где ты держишь награ
бленные тобой деньги, но у меня тоже есть сейф. И ты знаешь, что там?
Ц Что?
Ц Ксерокопии почти всех чеков, которые ты выписывал, копии писем и контр
актов, записи о посетителях, сведения из телефонной компании Ц кто тебе
звонил и когда, Ц письменные резюме твоих разговоров, которые я слышала
из кладовки, или через замочную скважину, или как-нибудь еще. Последние пя
ть лет у меня было даже подслушивающее устройство, которое я вставляла в
телефон и слышала разговоры. Я знаю все о твоих растратах, вымогательств
е, займах, подкупах, вплоть до убийств. У меня есть даже копии записных кни
жек, где ты записываешь информацию для шантажа. Я проанализировала некот
орые вещи. Я изучала бухгалтерию в этой дурацкой школе для девушек и могу
показать Сэму, Лючезе и другим боссам, как ты годами воровал двадцать про
центов их прибыли. Я, может быть, кажусь тебе ненормальной, Пат, но это не та
к. Я хорошо соображаю. И делаю все это не потому, что ты ответствен за смерт
ь Себастьяна, хотя именно я так и думаю. Это все из-за того, что ты Ц челове
к, приносящий всем зло. Ты Ц создание дьявола. Не думаю, что кто-нибудь, кро
ме меня, может сейчас тебя остановить, и именно я собираюсь это сделать.
Пат слушал молча и размышлял. Действительно ли у Констанцы есть эти мате
риалы? Действительно ли это так серьезно? Она будто бы читала его мысли.
Ц Не думай, что у меня малозначительные материалы, Пат. На их сбор ушло не
сколько лет, но я нашла твой сейф, прикрепленный снизу к ящику стола, где л
юбой взломщик может его обнаружить. Как мог полицейский оказаться таким
тупым? Я даже нашла маленький тайник под полом и записала количество и се
рийные номера банкнот, которые время от времени там находила. Получается
большая сумма, о которой не знают ни Сэм, ни дон Витоне, ни другие капо. Види
шь ли, Пат, тебя остановит не закон, а Семья!
На лице Пата возникла жесткая, горестная улыбка.
Ц Так что ты видишь, что если ты без шума не откажешься завтра от выборов,
сославшись на здоровье Ц здоровье жены, свое собственное, как хочешь, то
я отнесу это все в полицию, к Сэму, на совет, и для тебя все будет кончено.
Пат долго смотрел на Конни. Она выглядела поразительно желанной. Пока он
а, сидя в кресле, говорила, он смотрел на ее совершенно розовые ноги, на таи
нственные тени повыше. Ее глаза, подернутые слезами от эмоций, блестели н
а свету, шея и плечи в глубоком разрезе были нежного розового цвета. Пат уз
нал этот цвет Ц цвет кожи женщины, которую только что удовлетворил ее во
злюбленный.
Пат ничего не говорил, но думал. Затем у него вырвался глубокий непроизво
льный смешок.
Ц Ты, сукин сын! Ц воскликнула Конни, сняв телефонную трубку. Ц Ты думае
шь, что я этого не сделаю? Нет, сделаю! Сделаю прямо сейчас.
Пат терпеливо рассмеялся:
Ц Нет-нет, золотце. Оставь трубку в покое. Завтра я обо всем позабочусь. Не
беспокойся. Я обо всем позабочусь завтра.
Она посмотрела на него, не веря.
Ц Надеюсь, ты не думаешь, что обведешь меня вокруг пальца? Ц спросила он
а, Ц С меня хватит. Я жила двадцать лет, не уважая себя, Ц просто как тряпк
а для вытирания ног в доме или как кукла, участвующая в мероприятиях, когд
а нужно было выставить напоказ красивую жену. Я нужна была тебе для кровн
ого родства с твоим крестным отцом Сэмом. И не думай, ты не сможешь что-ниб
удь сделать со мной. Ты знаешь, отец этого не допустит.
Пат улыбнулся почти благожелательно:
Ц Ты неправильно подходишь к этому вопросу, Констанца. Мы с Сэмом в одной
Семье, и эта Семья отличается от той, к которой принадлежишь ты. Как ты зна
ешь, мы приносим присягу, и эта присяга Семье важнее, чем обязательства по
отношению к семье по крови. Теперь, если ты говоришь таким образом, то не т
ебе надо идти на совет, а мне. Я должен пойти и рассказать, чем ты угрожаешь.
Я должен объяснить, что ты угрожаешь разрушить все наше дело, и тогда...
Ц Я не верю этому. Не верю, что отец...
Пат рассмеялся, сверкнув в полутьме ровными зубами:
Ц Сэм этого не сделает? Ты не знаешь своего отца. Проанализируй все когда
-нибудь. Вспомни, что случилось с твоей матерью, и подумай, почему она умер
ла так рано и так давно. Ты найдешь интересные параллели с тем, что происхо
дит сейчас.
Поставив стакан, Пат взял Констанцу за запястье.
Ц Ты была сладкозадой стервой с тех самых пор, как я на тебе женился. Инте
ресно, кто бы из мужчин терпел эту религиозную болтовню, которой ты корми
шь меня уже двадцать лет? Кто бы оставил в покое эти великолепные сиськи и
задницу только потому, что его жена Ц истеричная, задуренная священника
ми стерва? Или же отец Мэлони дает тебе поиграть своим хреном в исповедал
ьне?
Шокированная Констанца резко вздохнула:
Ц Ты Ц исчадие ада!
Пат сильнее сжал ее запястье. Схватив воротник легкого пеньюара, он содр
ал его до талии, обнажив груди все еще идеальной формы. Свободной рукой он
сдавил правую из них, болезненно сжав пальцами сосок.
Ц Такие красивые сиськи и пропадающая впустую задница.
Пат жестко сжал руками ее ягодицы. Его глаза, посветлевшие от ярости и сде
рживаемой страсти, неотрывно смотрели на нее.
Ц Значит, ты идешь в полицию? Ты идешь на совет? Ты, сопливая стерва! Мне сл
едует загнать тебе в задницу и разодрать ее пополам, ты, тупая, бесполезна
я п...
Глаза Пата приобрели остекленевший полусумасшедший блеск. Его пенис по
д пижамой заметно напрягся.
Ц Я знаю, что для тебя подойдет.
Оглядевшись, Пат увидел бутылку шампуня для волос.
Ц Вот что тебе нужно! Ц сказал он, таща Конни за собой.
Открыв крышку, Пат двумя пальцами достал немного зеленоватой пасты.
Ц Это будет восхитительно! Я ждал этого!
Ц Пат, ты ведешь себя как псих! Ц взвизгнула Конни.
Ц Нет. Я веду себя разумно. С тобой давно нужно было так себя вести. Может б
ыть, я так и делал бы, если бы не трахался так много с твоей подружкой Китти.
Ты об этом не знала, не так ли?
Но он не стал ждать ответа. Диким рывком он загнул руку Конни ей за спину, з
аставив ее клониться. Держа ее за выкрученное запястье, он бросил ее на ма
трас лицом вниз. Убрав ее разорванный пеньюар, он раздвинул ее выпяченны
е ягодицы и смазал розовый анус, глубоко засунув пальцы в отверстие.
Ц Пат, ты не должен так делать! Ц визжала Констанца. Ц Пат, пожалуйста! П
ожалуйста!
Но Пат уже поднял ее протестующее тело, так что отверстие оказалось на ур
овне его напряженного пениса, и через секунду был уже глубоко внутри нее,
крякая и задыхаясь в почти мгновенном животном оргазме.
Закончив, он вынул пенис также быстро, как и всунул, вытер его ее пеньюаром
, допил свой стакан и забрался под одеяло.
Ц Что же, спокойной ночи, Констанца, дорогая. Это самое лучшее время, что я
провел с тобой с тех пор, как мы заделали этого твоего придурковатого реб
енка. Или ты хочешь забраться сюда, ко мне? Может, тебе именно это и нужно бы
ло, чтобы ты возбудилась?
Констанца, рыдая, ничего не ответила. Неловким движением она натянула ра
зорванный пеньюар на свое изломанное тело и, сжав губы, в слезах вышла из к
омнаты.
Когда она проходила через освещенную ванную, Пат смотрел на нее и думал: "К
акая прекрасная задница! И как жаль, что пропадает впустую!"

Глава 11

В день выборов, встав рано, Пат начал созваниваться со своими районными у
полномоченными и слушать радио, которое передавало результаты выборов
в различных округах. Погода была солнечной и теплой, и Пат счел это добрым
знаком. Хорошая погода и большое количество избирателей обычно работал
и на руку демократам.
Конни вышла к завтраку, и они молча поели. Пат был погружен в газеты и пись
ма, а Конни не сводила с него тупого, но настойчивого взгляда, и, казалось, е
е ненависть старается пробиться сквозь пелену транквилизаторов.
Перед выездом Пат говорил Констанце, что делать, куда идти, что надеть, и о
на действовала как автомат. Он дал ей четыре таблетки транквилизатора.
Ц Вот, Ц сказал он. Ц Выпей их с соком. День будет трудным, а твои нервы на
пределе.
Как послушный ребенок Конни по одной проглотила таблетки, по-птичьи дви
гая головой.
Когда Пат и Констанца приехали в штаб в "Коммодоре", время ленча уже прошло
. Стены большого главного холла были увешаны знаменами и лозунгами: "Конт
е Ц в губернаторы", "Героя Ц в губернаторы", "Конте за безопасность на улиц
ах", "Конте расчистит Нью-Йорк".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54