А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Или ты хочешь сказать, что мы должны расстаться?
– О нет, – Эллен вскинула руки и бросилась к Кэвину. Прижавшись к его груди, она слышала биение его сердца. Эллен обняла возлюбленного за шею. По его напряженной позе она чувствовала, что он злится на нее.
– Сколько мы уже говорили об этом, – зашептала она и покачала головой. – Тысячу раз, не меньше. Кэвин, я не могу поехать с тобой в колонии… и выйти замуж за тебя я тоже не могу.
– Из-за Ричарда? – недовольно произнес он. – Из-за театра? Или, может быть, у тебя есть еще какая-нибудь причина? Ах, да, конечно, есть – твое прошлое.
Она подняла голову и посмотрела на него.
– Давай не будем ссориться хотя бы сегодня, в Рождество.
Но Кэвин, оскорбленный в своих лучших чувствах, уже не мог остановить себя.
– Черт подери, Эллен, скажи, почему ты не можешь выйти за меня замуж, и я успокоюсь.
В уголке ее глаз крошечными бриллиантами сверкнули слезинки. Своей настойчивостью Кэвин терзал ее душу, и не только. Он пытался обидеть ее. В его зеленых глазах Эллен видела желание уязвить ее. Она бы могла ответить резкостью, но ей не хотелось причинять боль дорогому ей человеку.
– Но я же говорила тебе.
– Говорила? – он презрительно посмотрел в глаза Эллен. – Ты лгала мне, лгала постоянно. И теперь я желаю узнать правду, – опустив руки, он отошел от нее. – Ты молчишь, тогда я тебе скажу всю правду. Ты не хочешь выйти за меня замуж, потому что не любишь меня. И не нужно клятв! Если бы ты действительно любила меня, ты бы и доверяла мне. А раз ты мне не веришь, значит, в твоей душе нет любви ко мне.
– Ты несправедлив, Кэвин, с твоей стороны просто жестоко так говорить со мной, – она отбросила назад упавший на лицо локон, золотом блеснувший в ярком пламени свечи.
– Хватит, не ври мне хотя бы сейчас! Скажи прямо, что не любишь меня, и иди к своему Чэмбри!
– Перестань говорить со мной в таком тоне, – крикнула Эллен с неожиданной яростью в голосе. – Ты ничего не понимаешь. Если бы ты знал, что мне пришлось пережить, то не стал бы так разговаривать со мной. Но ты не хочешь ничего ни знать, ни слушать!
– Мне вполне достаточно того, что я вижу, Эллен Скарлет. Все дело в том, что ты вообще никого не любишь. Ты не способна никого любить, ты замкнулась в себе, в своих мелочных секретах и живешь только жалостью к себе. Ты любишь только себя, а остальные тебе попросту безразличны. Ты самолюбива и боишься, что, полюбив кого-нибудь, потеряешь часть себя… свою независимость. А сделать это тебе не позволяет твоя гордость!
– Убирайся! – закричала Эллен. Глаза ее гневно сверкали. – Убирайся, я не желаю больше тебя слушать!
Кэвин презрительно улыбался.
– Ты прогоняешь меня… Но осознаешь ли ты, что вместе со мной уйдет твоя последняя надежда на счастье?
Эллен схватила с кресла плащ и швырнула его Кэвину.
– Я сказала тебе – убирайся! Прочь из моего дома! Прочь из моей жизни!
На лету поймав плащ, Кэвин направился к двери. Начавшийся так хорошо праздник заканчивался весьма печально. Что произошло? Ведь он пришел сюда раскрыть перед Эллен свою душу, он хотел поговорить с ней о жене своего брата. Он пришел сделать любимой женщине предложение. Но надежды на счастье не сбылись.
– Ты прогоняешь меня? Хорошо. Я уйду, но больше никогда не вернусь. Отныне ты меня никогда не увидишь, – произнес Кэвин. – Но самое страшное для тебя состоит том, что… – он запнулся, – никто и никогда не сделает тебе такого предложения. Ты обречена на одиночество. У тебя не будет ни мужа, ни семьи. Хоть это-то ты понимаешь?
Эллен сорвала с шеи колье и метнула его в Кэвина.
– Вон! – закричала она.
– У меня остались здесь кое-какие дела, но я скоро уезжаю, Эллен.
– Если ты не уберешься немедленно, я позову Ричарда.
Кэвин перекинул плащ через плечо и пошел к выходу. У самой двери он обернулся.
– Прощай, Эллен. Мне надоели твои игры в таинственность. Я уже вышел из этого возраста. К тому же мне пока еще есть чем заняться, ты же мешаешь мне своими выдуманными проблемами. В отличие от тебя, я богат, у меня на руках огромные плантации. Я слишком долго заботился о тебе. Хватит, пора подумать и о себе самом.
Кэвин чувствовал, что ему пора уходить, пока он не наговорил Эллен каких-нибудь глупостей. Но брошенные в его адрес оскорбительные слова Эллен требовали возмездия. И если раньше Кэвин щадил Эллен, не говорил ей обидных слов, то теперь ему хотелось побольнее уколоть ее. Пристально глядя на нее, он произнес:
– Ты отвергаешь меня… Но кто ты есть? Что ты собой представляешь? Дешевенькая актрисочка, удел которой вечно жить за чужой счет. Благодари Бога, что у тебя есть Чэмбри, который хорошо к тебе относится. Но только пока ты молода. Подумай о том, что может случиться с тобой в недалеком будущем.
– Пошел ты к черту, Кэвин Меррик! – истерично закричала она и, схватив со стола тарелку, швырнула ею в Кэвина.
Посыпались осколки разбитого стекла, хлопнула дверь, и Эллен осталась одна. Несколько минут она стояла, ошарашенно глядя на закрытую дверь. Затем задула свечи и, обхватив лицо ладонями, медленно направилась к себе. У дверей своей спальни она ненадолго остановилась, затем открыла ее и вошла внутрь. Эллен подумала о том, что Ричард, возможно, слышал весь разговор. А может быть, и нет. Решив проверить свои предположения, она вышла из своей спальни и подошла к спальне Ричарда. Еще не успев постучать в дверь, она в ту же секунду услышала его спокойный, полный сострадания голос:
– Заходи, дорогая Эллен.
Она толкнула дверь. Ричард сидел на кровати одетый, на коленях у него лежала раскрытая книга.
Эллен бросилась к нему.
– Ричард! – воскликнула она.
– Что случилось, любовь моя? – он удивленно поднял брови.
– Ричард, Ричард, – шептала она сквозь струившиеся по щекам слезы. – Он ушел. Я потеряла его, потеряла навеки. Он… Ричард, он не любил меня, поскольку даже не попытался понять меня.
17
– А ну-ка давай вставай, соня. Вставай, моя ленивица, – скомандовал Ричард, входя в спальню Эллен. Он распахнул тяжелые шторы, и лучи мартовского солнца залили комнату.
Эллен раздраженно посмотрела на Ричарда и, натягивая на голову легкое одеяло, недовольно проворчала:
– Отстань от меня, дай поспать.
– Эллен, пора вставать и идти на репетицию, – сказал Ричард. – Ты что, хочешь, чтобы все твои роли отдали Люси Мейнор? – Эллен повернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. – Ты меня слышишь?
– Пусть отдают, – ответила Эллен. – Мне все давно надоело: и роли, и этот проклятый театр.
– Ба, какие речи мы слышим, – шутливым тоном произнес Ричард. – Еще немного, и ты почти убедишь меня в том, что тебе и Кэвин Меррик надоел. – Ричард открыл шкаф и достал из него пикантную салатового цвета сорочку из тончайшего шелка, делавшую Эллен такой соблазнительной.
– А его я просто ненавижу, – проворчала она в ответ, приподнимая голову с подушки. Эллен отбросила назад упавшую на лицо прядь волос и уже мягче продолжила: – Правда, и люблю тоже.
Ричард бросил сорочку на край кровати.
– Тогда вставай и отправляйся к нему. Я, черт подери, уже устал изо дня в день повторять тебе одно и то же. Два месяца прошло, живу как в преисподней – постоянно одно и то же. Да хватит тебе ныть, вставай!
– Я не могу пойти к нему, – ответила Эллен, переворачиваясь на спину. – И ты это прекрасно знаешь.
– Тогда замолчи и перестань рассказывать мне сказки о своей любви. Не понимаю, чего ты все время стонешь. Вставай, жизнь продолжается!
Эллен показала Ричарду язык.
– Ты чудовище, – сказала она. – В тебе нет ни капли сострадания.
– Мне надоело сострадать, потому что ты извела меня своими жалобами. Или вставай и отправляйся к своему пирату, или продолжай делать то, что делала раньше.
Эллен приподнялась на локте и посмотрела на Ричарда. Он уже выздоровел и даже совсем не хромал.
– Как ты можешь так говорить о человеке, который тебя вылечил. Кэвин – совсем не пират.
– Ну, значит, крестьянин. Друг дикарей.
– Он и не крестьянин, – возразила Эллен. – Он плантатор, и к тому же очень богатый. У него много земли, и он выращивает табак. А сейчас, когда получит грант на новые владения, станет еще богаче.
Ричард, усмехаясь, налил ей чашку крепкого дымящегося кофе.
– У меня создается такое впечатление, что ты начала изучать географию наших колоний. Особенно Мэриленда. Или я не прав? – он весело посмотрел на свою подопечную.
– Нет, не начала, – капризно ответила Эллен. Она спустила ноги с кровати и надела мягкие шлепанцы. Затем она поднялась и перекинула через плечо сорочку. – И мне совсем не хочется ехать к дикарям.
– Зато в Мэриленде ты будешь в полнейшей безопасности. Ты навсегда избавишься от Ханта. – Ричард налил себе чашку кофе и сел за стол. – Лично я советую тебе хорошенько подумать. Представь, что тебе никогда больше не придется бояться, оглядываться на каждый шорох, жить в постоянном страхе… А сейчас? Или ты забыла про него? Нет, – вздохнул Ричард. – Такой человек не даст забыть себя.
Эллен нахмурилась. В последнее время о Ханте ничего не было слышно, он словно исчез, но она отлично понимала, что это не так. Герцог попросту затаился. Словно змея, он выжидал момента для атаки. Эллен чувствовала его присутствие. Однажды, возвращаясь из театра, она заметила, что за ней следят, и с тех пор Ричард всегда сопровождал ее. Да и в самом театре происходили какие-то странные, непонятные вещи. Ее, к примеру, начали лишать ролей, причем именно тех, которые она прекрасно играла. Эллен пользовалась несомненным успехом у публики, и тем не менее директор театра вдруг стал все лучшие роли отдавать этой бездарной кривляке Люси Мейнор. Эллен устроила директору сцену, потребовав объяснений, но Джон, выслушав ее, ответил, что Эллен должна еще благодарить его.
– Это за что же?! – возмущенно воскликнула она.
– Да за то, что ты еще у нас работаешь, – ответил Джон, и на этом их разговор закончился. Эллен все поняла. Директор никогда бы не сказал ей, что действует по указке Ханта, но только наивный человек не догадался бы об этом. Эллен рассказала Ричарду о том, что происходит в театре, и тот заявил, что во всем этом определенно чувствуется рука Ханта.
– Если ты хочешь избавиться от меня, то так и скажи, – огрызнулась Эллен в ответ на предложение Ричарда ехать в Мэриленд.
– Перестань, глупышка. Ты же знаешь, что это не так, – барон провел рукой по волосам. – Я хочу не избавиться от тебя, а сделать тебя счастливой. Видит Бог, ты заслуживаешь счастья.
Эллен взяла со стола чашку кофе и направилась к окну.
– Господи, как надоело. Ричард, умоляю тебя, не будем снова начинать этот разговор. У меня и так голова трещит от всех этих проблем.
Он смотрел на залитую солнцем фигуру Эллен, на ее сверкающие золотом длинные волнистые волосы. Ему вдруг показалось, что вокруг ее головы образовался нимб. Ричард улыбнулся.
– Мне кажется, что у тебя с твоим милым Кэвином есть одно общее качество – глупость. Вы оба несчастные люди, но объясни мне, почему вы с таким поразительным упорством шарахаетесь от каждой возможности стать счастливее?
Эллен заткнула уши.
– Я не желаю тебя слушать! – воскликнула она.
– Разумеется. Слова умного человека – яд для глупца.
– Вот как? Значит, я глупая? А тогда кто же, по-твоему, Кэвин? Умник? Так вот это он обозвал меня жалкой актрисочкой.
– Погорячился немного, – ответил Ричард. – Хотя в общем-то он прав. Ты же действительно актриса. Не такая уж заурядная, но тем не менее актриса. На кого же ты, собственно, обижаешься?
Эллен отвернулась к окну.
– А еще он сказал, что я гожусь только в содержанки, – бросила она через плечо.
Ричард рассмеялся:
– Вот парочка подобралась. Сразу и не поймешь, кто глупее.
Эллен недовольно фыркнула.
– Наверное, мне все-таки нужно идти в театр, – немного помолчав, сказала она. – Пойду. Хотя непонятно, зачем я туда хожу?
– Мое предложение уехать в Эссекс остается в силе, – Ричард изучающе посмотрел на Эллен, стараясь угадать ее реакцию. – Места там прекрасные. Особенно весной… Хотя что я говорю, ты и сама прекрасно знаешь.
Да, Эллен знала, как хорошо в Эссексе весной. Она вспомнила, как еще маленькой девочкой ходила на лужайку собирать цветы. Их было много возле Хаверинг-хауза, целое море цветов. Еще она часто ездила в лес… Но все это было так давно. В то время еще была жива ее мама… Эллен казалось, что с тех пор прошла целая вечность.
– Ты знаешь, Ричард, – тихо ответила она, – наверное, мы все-таки поедем к тебе в Эссекс.
Ричард с легкой усмешкой посмотрел на Эллен.
– И когда же?
Она прошла к кровати, взяла разложенную на ней одежду и направилась за легкую китайскую перегородку. С некоторых пор Эллен стала стыдиться перед Ричардом своей наготы. Такого с ней никогда не было, и только совсем недавно она пришла к выводу, что не должна находиться перед Ричардом обнаженной. Ей стало казаться, что этим она совершает предательство по отношению к Кэвину.
– Так когда же? – повторил Ричард. – Может быть, мне имеет смысл послать письмо? Предупредить маму о нашем приезде?
– Пока не нужно, – ответила Эллен из-за перегородки.
Ричард нахмурился.
– Я пришлю к тебе Розу, она поможет тебе одеться, – сказал он, направляясь к дверям. – Поторопись, карета уже ждет.
– Ричард! – окликнула его Эллен, выглядывая из-за перегородки.
Он остановился и вопросительно посмотрел на нее.
– Ты что-то еще хочешь сказать?
Она внимательно смотрела на его высокую, стройную фигуру, на красивое, мужественное лицо с голубыми глазами и волевым подбородком, каштановые волосы. Ричард был, несомненно, красив, но не вызывал в Эллен тех трепетных чувств, которые она испытывала, глядя на Кэвина.
– Ричард, я люблю тебя, – сказала она.
– Ну, разумеется, – небрежно ответил он и, что-то бормоча себе под нос, вышел из спальни.
– Олух! Идиот! Ну куда ты прешься?! Туда! Туда нужно идти! – кричал Кэвин, показывая пальцем на противоположный борт корабля.
Погрузка товаров и продуктов шла полным ходом. Матросы таскали тюки, ящики, бочонки. Кэвин не успевал за всем присматривать.
– Так куда же мне идти, сэр? Капитан приказал грузить воду на правый борт, – недоумевал матрос.
– Осел! – орал Кэвин. – Нельзя все складывать на один борт. Если произойдет перегрузка, то при первом же шторме мы все пойдем ко дну!
Матрос пожал плечами и направился туда, куда ему показал Кэвин.
Через некоторое время к Кэвину подбежал Юлиус.
– Послушай, приятель, так у нас дело не пойдет, – заявил он. – Капитан здесь я, так что не вмешивайся-ка ты в мои дела.
Кэвин резко обернулся, в глазах его плясали злые искорки.
– Дураки мне на корабле не нужны, – ответил он. – И, между прочим, забота о твоих матросах – мое дело. Если корабль недогрузить – они с голоду перемрут. Но и грузить нужно правильно! Ты посмотри, куда они идут? – он показал на матросов, направляющихся на правый борт. – Сейчас они его завалят, а что потом? Придется все перегружать. Так мы в Париж не то что завтра, а и через две недели не отправимся.
Юлиус с сомнением покачал головой и сдвинул на затылок матросскую шапочку.
– Знаешь что? Меня ты не проведешь. Если у тебя неприятности, то иди и выпей. Не мешай мне заниматься работой.
– Как ты со мной разговариваешь?! – возмутился Кэвин. – Или ты забыл, кто хозяин корабля? Тогда я тебе напомню! Ладно, иди отсюда, не раздражай меня, – Кэвин отвернулся.
– Что ты терзаешь себя? Давно бы пошел к ней – и дело с концом, – сказал Юлиус, глядя на море. Он говорил так, словно рядом с ним никого не было. – Подумаешь. Эка невидаль – баба ехать не хочет. Да взял ее под мышку и увез. Тоже мне цаца!
– Заткнись! – Кэвин снова повернулся к капитану. – Я уже говорил тебе, что слышать про нее не желаю.
Юлиус засунул за пояс большие пальцы и, цокнув языком, со смехом произнес:
– Эх, малый. Ну и дошел же ты до ручки. Да, я всегда говорил, что от пули можно только умереть, а вот погибнуть можно только от женщины.
– Слушай, ты, философ, я в последний раз предупреждаю тебя – еще одно слово про нее, и ты вылетишь с этого корабля, как пробка из бутылки.
– Вот-вот, – невозмутимо продолжал Юлиус. – От пули что – кувырк, и точка. А вот баба… Сначала мужик начинает потихоньку пить, перестает бриться, умываться. Ну свинья свиньей. Потом он и вовсе спивается. Глядишь – был мужик мужиком, а кем стал? Ничтожеством, пьянью подзаборной.
– Ты что-то сегодня разговорился, – процедил Кэвин сквозь зубы. – Смотри, друг, договоришься. Учти, врежу по зубам – не обижайся, сам виноват.
Юлиус рассмеялся. Глядя на его добродушное лицо, Кэвин смягчился.
– Ладно, извини. Но ты же сам видишь – я делал для нее все, что только мужчина может сделать для женщины. Я предложил ей выйти за меня замуж. Но она не согласилась! Что ж я, должен тащить ее на себе? Нет, затаскивать женщину силком к себе в постель – это не в моих правилах. Все должно делаться добровольно.
– Вот же собрались два глупца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42