А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

она обещала, что Марни будет мыться первой, и нарушила слово.
– Оливия! – закричала Марни. – Ты же согласилась, что сначала буду мыться я!
Оливию ошеломил ее тон: она захлопала глазами и окинула взглядом комнату.
– Ну... ты так долго возилась...
– Да, потому что очень трудно снять промокшую насквозь одежду, когда пальцы закоченели от холода, – орала Марни. – Ты же обещала!
– Из-ви-ни, – протянула Оливия, намазывая ноги кремом. – Подумаешь...
Нет, не «подумаешь»! Марни была в бешенстве. Презрительно фыркнув, она направилась в ванную.
– Эй, постой! – крикнул Винс, но Марни была настроена решительно. Она не собирается испрашивать разрешения искупаться в воде, которая принадлежит ей по праву! Не обращая внимания на оклик «жалкой устрицы», она распахнула дверь ванной комнаты.
...Трудно сказать, кто завизжал громче: она или Рис.
– Извините, но ванна в данный момент занята! – вопил он, пытаясь прикрыться полотенцем.
Марни заслонила глаза ладонью.
– Что ты здесь делаешь?! – завопила она. – Это моя вода!
– Марни, милая, я оставил вам импортного cыpa камамбер и большой кусок хлеба! Они лежат на обеденном столе. Это лучший французский сыр! Почему бы вам не пойти подкрепиться? Мы поговорим потом, когда я выйду из ванной.
– Сыр? Думаешь, сыр меня успокоит? – воскликнула Марни, не убирая ладони с глаз. – Вы обманщик, Рис! Я наняла вас на работу, а вы меня надули!
– Будьте любезны, затворите дверь! – огрызнулся Рис. – А то я замерзну.
Марни захлопнула дверь и направилась в комнату. С яростно сверкающим взором она предстала перед Оливией.
– Какого черта, Оливия? Ты обещала мне!
– Марни, Марни, – ответила Оливия, вытряхивая воду из ушей. – Знаю, что обещала. Но ты и так уже побывала в озере. Чем не ванна?
– Скажешь тоже, ванна! У меня не было мыла! И вода там вонючая! А по заднице постоянно била гигантская арка! Господи, Оливия, ну почему ты такая противная?
– Наконец-то ты это поняла, крошка. Поешь хлеба с сыром и успокойся, – посоветовал Винс.
– Заткнись, Винс! – прикрикнула Оливия.
– Я хотела вымыть голову! – воскликнула Марни. – Я полезла в ледяное озеро только ради того, чтобы вымыть голову! Ты заключила со мной союз, а на самом деле была в сговоре с Рисом, а меня использовала!
Оливия вздохнула и пожала плечами.
– Выживает наиболее приспособленный, Марни. Так было всегда.
– А-а-а! – завопила Марни. – Вот, значит, ты как!
– Перестань, Марни. Ты делаешь из мухи слона. Ты вылезла из озера почти чистой! – Оливия засунула в ухо кончик полотенца.
– Поешь сыру, – уговаривал Винс.
– Меня успокоит только одно, – отозвалась Марни. Чего бы такого попросить пострашнее? Она была так зла, что ничего не могла придумать. Взвизгнув, она вылетела из домика и твердой поступью направилась к костру. Больше всего на свете ей сейчас хотелось взять горячую головешку и поджечь тюрбан на голове Оливии.
– В чем дело? – спросил Илай, когда Марни остановилась рядом с костром. Ее грудь яростно вздымалась. – Марни? – Он подался вперед и посмотрел на нее.
Он еще спрашивает! Все на свете плохо! Кругом одна несправедливость. По щеке Марни скатилась слеза, следом за ней – другая.
– Они меня обвели вокруг пальца! – взвыла она. – Хитростью заставили зайти в озеро, а сами заграбастали воду! А мне в качестве компенсации попытались всучить сыр! – Слезы хлынули у нее из глаз. – О Боже! – Она прижала руки к лицу. – Я так хотела вымыть го-о-олову!..
– Черт! – негромко ругнулся Илай. – Марни, не реви.
– Я не могу остановиться! – И слезы хлынули потоком. Илай подошел к ней и обнял. Она уткнулась ему в плечо.
– Не плачь, Марни. Они того не стоят. Скоро нас отсюда вытащат, и тогда можешь принимать ванны сколько захочешь.
– Но мне надо принять ванну сейчас! – плакала она.
Илай погладил ее по спине, прижал к себе и дал выплакаться. Когда Марни наревелась всласть, вернулась ее прежняя злость. Она отстранилась от Илая и утерла рукой нос.
– Ты был прав, – с жаром сказала она. – Этой женщине нельзя доверять!
Илай понимающе кивнул.
– Я чересчур доверчивая, это моя главная проблема, – пожаловалась она. – Ну почему я всегда верю людям?
– Про весь людской род я не знаю, но вот Оливию Дагвуд, несомненно, стоит внести в черные списки, – согласился Илай.
– Теперь она значится в моем черном списке первым номером.
На глазах у Марни снова блеснули слезинки.
– Не надо, – пробормотал Илай, взяв ее за подбородок. – Знаешь, ты заслужила награду.
– Какую еще награду? – слезно спросила она. – Два бутерброда с арахисовым маслом?
– Нет, кое-что получше. Взгляни-ка!
Марни посмотрела, куда он указывал, и охнула. Высоко на ели висело что-то белоснежное. Марни прищурилась.
– Это... это то, что я думаю? – Она с трепетом ожидала ответа.
Илай кивнул.
– Боже, как сюда попало свадебное платье Оливии?
– Винс, – вздохнул Илай. У Марни душа ушла в пятки.
– Нужно его снять! Это же ручная работа на двадцать тысяч долларов! – воскликнула она и подтолкнула Илая к ели.
– Погоди. – Он подмигнул ей и направился к домику.
– Эй! – Марни бросилась следом. – Что ты задумал? Илай остановился и обернулся с улыбкой.
– Скоро увидишь, рыжая, – сказал он и двинулся дальше.
Внешне Илай оставался спокоен, но в душе у него кипела обида за Марни. Пускай Оливия проделывает свои штучки с верной свитой, но Марни – совсем другое дело! Он всю жизнь проработал с бессердечными эгоистами, но на этот раз его терпению пришел конец. Марни не заслужила такого обращения: у нее доброе сердце, и она из кожи вон лезет, чтобы угодить этим сволочам. Илай не выносил подлости. Подлость он никому простить не мог.
Он вошел в дом и уселся в кожаное кресло прямо посреди комнаты. Оливия ему улыбнулась. Винс даже глаз не поднял. А толстый шулер Рис делал себе бутерброд с сыром.
– Ну, как дела, господин каскадер? – как ни в чем не бывало спросила Оливия.
– Да вот, придумал новое состязание. Оливия покачала мокрой головой:
– С меня хватит.
– Еще бы! Но теперь, когда ты получила что хотела, мы проведем еще одно соревнование.
Оливия вытаращила на него глаза:
– Не знаю, что ты имеешь в виду, но давай не будем забывать, кто на кого работает!
– Может, вспомним, что только один из нас в состоянии самостоятельно отсюда выбраться, – прорычал он. Это поставило Оливию на место: она еще сильнее выпучила глаза и захлопала ресницами, словно в первый раз видела Илая.
– И что же ты придумал? Выкладывай, скалолаз, – с интересом спросил Винс и потянулся.
– Сначала договоримся о ставках: победитель проведет ночь под этой крышей.
– Вот еще, – протянула Оливия. – Не собираюсь я спать в палатке.
– Мы не знаем, сколько еще здесь проторчим. Надо бы поменяться, чтобы все было по-честному. Марни вообще спать негде.
– Да ну? – фыркнула Оливия.
– В чем будет заключаться состязание? – спросил Рис.
– Пошли покажу, – сказал Илай и вышел из дома в сопровождении Винса и Риса. Оливия неохотно последовала за остальными. Он указал на платье, висевшее на ели.
– Тот, кто достанет платье, будет сегодня спать в доме. Оливия завизжала и изо всех сил толкнула Винса в грудь.
– Ну и что? – Он развел руками. – Ты испортила мне ботинки и сказала, что свадьба не состоится. Я думал, тебе оно больше не понадобится.
– Скотина! – вопила Оливия.
– Нелепое состязание, – заявил Рис, не обращая внимания на вопли Оливии. – Всего-то влезть на дерево...
– Это сложнее, чем кажется, – объяснил Илай.
– Пусть лезет Винс, – всхлипнула Оливия. – Он его туда забросил, вот пускай и достает.
– Господи, Винс! Это платье стоит тысячи! – не выдержала Марни. – Это же ручное шитье! Его изготовил для Оливии на заказ известный дизайнер!
– Какая разница! – ревела Оливия. – Я все равно уже его не надену, и не буду я лазить по деревьям!
– Тогда полезу я, – вызвался Винс. – Я хочу провести ночь под крышей.
– Нет уж, Винс, ничего не выйдет, – злобно сказала Оливия.
– Выйдет, если я сумею залезть на ель. А вот тебе придется подыскать новое место для ночлега.
– Не будь идиотом, Витторио. – Оливия выкатила на него глаза.
– Меня вполне устраивает палатка, – сказал Рис, запихивая в рот бутерброд. – Там воздух свежее, – добавил он с набитым ртом.
– Прекрасно. Значит, вас мы вычеркиваем из списка участников, – сказал Илай.
– Я тоже никуда не полезу, – напомнила Оливия.
– Что ж, пойду приберусь для тебя в палатке, – вздохнул Илай.
– Черта с два! – Она бросила на него убийственный взгляд. – Не буду я спать в палатке!
– Значит, остались мы с тобой вдвоем, Илай? – усмехнулся Винс. – Что ж, приятель, начнем.
– Вы меня забыли! – подала голос Марни.
– Сначала я. – Винс направился к ели, но ему наперерез бросилась Оливия.
– Винс, милый, не думай, что между нами все кончено! – Она одарила его чарующей улыбкой. – Я была в расстроенных чувствах. Весь этот ужас! Я по-прежнему тебя люблю, дорогой. Я не вынесу, если мне придется спать в палатке!
– Знаю, дорогая, – в тон ей ответил Винс. – Потому я и решился на это. Илай прав – все должно быть по-честному. Я постараюсь победить, ради тебя. Я не позволю тебе ночевать в палатке. Ты должна спать в мягкой теплой постельке, хотя бы всем остальным пришлось провести ночь на голой земле. – Винс улыбнулся своей неподражаемой улыбкой, благодаря которой каждая премьера приносила ему триста миллионов долларов. Оливия смутилась.
– Ну ладно... – неуверенно протянула она. Винс подмигнул остальным:
– Ну что, ребята? Готовы штурмовать ель?
При такой погоде взобраться на ель было нелегко. Винс даже пробовать не стал. Закинул для вида одну ногу и быстро сполз вниз.
– Слишком высоко для меня, – заявил он.
– Скотина! – взвизгнула Оливия.
Илай был разочарован: он думал, что Винс хотя бы попытается. Он взглянул на Марни.
– Твоя очередь, рыжая, – сказал он.
Марни решила попробовать. Она пролезла половину пути до платья, осторожно цепляясь за колючие липкие ветки. Потом захныкала:
– У меня руки не выдержат!
Илай помог ей спуститься. Этого и следовало ожидать. Девчонке смелости не занимать, но она выдохлась и очень устала.
Когда Марни спустилась, на ель полез Илай. Через пятнадцать минут он спустился вниз с платьем под аплодисменты Риса, Винса и Марни. Оливия надулась. Платье промокло и помялось, на нем было несколько зацепок, но, главное, оно было спасено.
– Слава Богу, – облегченно вздохнула Марни. Оливия выхватила у Марни платье и пошла к дому. Остальные немного постояли рядом с костром.
– Черт, похоже, скоро зарядит дождь, – вздохнул Винс, когда солнце скрылось за тучей. Словно в ответ на его слова вдалеке проворчал гром. – Замечательно! Мало того, что из-за этой стервы придется спать в палатке, так еще и гроза намечается! Пойду обрадую ее, – рассмеялся он и направился к дому.
Рис перевел взгляд с неба на удаляющуюся спину Винса.
– По-моему, он просто не захотел соревноваться. Похоже, что между ними все кончено, – задумчиво изрек он и последовал за Винсом.
Марни посмотрела на Илая:
– Как думаешь, он прав? Илай пожал плечами:
– По-моему, Оливия у всех уже в зубах навязла.
Из домика донесся пронзительный вопль и звон разбитой посуды. Илай усмехнулся.
– Лучше поздно, чем никогда, – рассмеялся он и запрокинул голову. – Еще минута – и я потеряю терпение.
Он начал засыпать землей костер, а Марни помогала. Когда пламя было потушено, он взял ее ботинки, и они устремились к домику.
Когда Илай с Марни вошли внутрь, Винс с Рисом сидели перед пылающим камином и поедали бутерброды. Оливия, скрестив руки на груди, сидела на кровати и дулась.
– Винс, ты зажег камин! – Марни подошла погреться. – Какой ты молодец!
– Прошу прощения, но огонь развел я, – возразил Рис. – Хотите бутерброд с арахисовым маслом?
– Спасибо. – Марни взяла бутерброд.
Илаю Рис тоже предложил бутерброд и бутылку воды, и он уселся рядом с Марни перед камином. Они вчетвером мило беседовали, жуя бутерброды и яблоки. Оливия по-прежнему дулась. Время от времени кто-нибудь отворял дверь и выглядывал наружу – дождь лил не переставая. Под прохудившейся крышей, кое-как залатанной Илаем, поставили несколько кастрюль, чтобы собрать воду. Илай время от времени подливал воду в чайник.
Когда дождь наконец прошел и на небе загорелись звезды, Илай незаметно выскользнул на крыльцо. Между Винсом и Оливией шел оживленный спор по поводу сценария, который ей очень нравился, а ему – нет. Закрыв за собой дверь, Илай услышал, как Оливия обозвала Винса слабоумным дебилом, а он ее – стервой.
Полчаса спустя Илай вернулся. В одной руке у него был фонарик, в другой – рюкзак Марни.
– Отбой, – объявил он. – Пора всем расходиться по домам. Оливия подняла на Винса печальный взгляд. Винс закатил глаза.
Рис поднялся, взял последний бутерброд с арахисовым маслом и пожелал всем спокойной ночи. Винс тоже встал и бросил хмурый взгляд на Оливию, которая развалилась в кожаном кресле перед камином.
– Что? – спросила она умирающим голосом.
– Пошли. Илай выиграл. Сегодня он здесь ночует. Марни тоже поднялась, но Илай положил ей руку на плечо и заставил сесть.
– Это было нечестное состязание! – захныкала Оливия. – Я отказалась в нем участвовать, и вообще я заплатила за эту хибарку!
– Я возмещу тебе часть затраченной суммы, – пообещал Илай.
– Никуда я не пойду! – Она тряхнула головой.
– Господи! – завопил Винс. – Ты когда-нибудь будешь считаться с другими людьми? Ты меня уже запарила! – Он схватил Оливию за руку и дернул так, что она слетела с кресла. – Надевай ботинки.
– Да кем ты себя возомнил? – поинтересовалась Оливия, вырываясь из его рук. – Думаешь меня силой заставить? Только попробуй!
В ее голосе было столько презрения, что Илаю показалось, Винс ее ударит. Винс бить ее не стал, однако в первый раз на его памяти сделал нечто, требовавшее усилий. Он поднял Оливию, перекинул ее, как мешок, через плечо, и направился к выходу. Илай распахнул перед ними дверь.
– Ливи, не доводи меня до белого каления!
Винс направился к палатке, а Оливия визжала и требовала опустить ее на землю. Он приказал ей заткнуться и последнее, что они слышали, был визг Оливии:
– Я ненавижу тебя, Винсент! Ненавижу!
Илай закрыл дверь и улыбнулся Марни. Ну и вид у нее – настоящая замарашка! Даже в волосах ветка застряла. Глядя на нее, Илай не мог удержаться от смеха. Однако он в жизни не встречал столь обворожительной женщины. Он подошел к Марни, тщетно пытавшейся пригладить волосы.
– У меня для тебя сюрприз, – сказал он. – Подожди-ка... Илай вышел через черный ход и разыскал припрятанный неподалеку котелок с дождевой водой. Он его приберег специально для Марни. Котелок был полон до краев. Вместе с тем, что осталось в баке, да с двумя кастрюлями, в которые накапала дождевая вода на кухне, на ванну наберется. Он вернулся в дом и повесил котелок на крючок в камине – крючок этот остался, судя по всему, еще с тех времен, когда хижина была обитаема.
– Что ты делаешь? – спросила внимательно наблюдавшая за ним Марни.
– Грею воду для ванны, – ответил он. Марни захлопала в ладоши и завизжала от радости. Он рассмеялся и притащил из кухни кастрюли.
– Воды слишком мало для того, чтобы пропустить ее через нагреватель. Но для того чтобы нагреть по старинке и налить в ванну, вполне достаточно.
Они стояли бок о бок и радостно взирали на котелок. Скорее бы он закипел! Когда вода начала бурлить, Илай снял котелок с каминного крючка и выплеснул воду в ванну.
– Готовься пока, – сказал он. – А я подогрею еще один котелок – этого должно хватить на скромную ванну.
– Ах, Илай! – Марни обняла его за шею. – Мне кажется, я тебя люблю!
Она расцеловала его и, схватив сумочку, направилась в ванну.
Илай прикусил язык, с которого готово было слететь признание: «Мне тоже кажется, что я тебя люблю».
Когда он принес в ванну второй котелок воды, его встретило благоухание фиалок. Марни вылила в воду флакончик жидкого мыла. Он выплеснул воду, вышел и вернулся с одним из махровых халатов Оливии и полотенцем. Все это он повесил на специальный крючок.
– Приятно тебе помыться, – сказал он и уже хотел затворить дверь, как вдруг Марни прикоснулась к его руке.
– Спасибо тебе, Илай, – сказала она. – Может, это глупо звучит, но для меня это очень важно.
Он улыбнулся и легонько стиснул ее руку.
– Знаю, – ответил он. Потом добавил: – Смотри, чтобы вода не остыла. – И выпустил ее руку.
Он закрыл дверь и вернулся в комнату, чувствуя, как на лице расползается глупая улыбка. Илай стоял перед камином, положив руки на бедра, и думал: какое удовольствие, когда она так ему улыбается.
Чертовски приятно. Даже чересчур.
Глава 25
Илай тщательно скрывал под грубой оболочкой ранимую душу, и чем дольше знала его Марни, тем чаще замечала его доброту. Нежась в неглубокой ванне, она сравнивала его с суровым ковбоем, очень одиноким в городских джунглях. На самом деле он участливый человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32