А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Он вернулся, Ц вымолвил женский голос.
Ц Да, я слышал, Ц ответил мужчина. Ц Но это не проблема.
Ц Однако принца Кит-Канана мы в расчет не принимали. Ц От волнения женщ
ина, забыв благоразумие, заговорила громче, чем нужно.
Ц Я принял его в расчет, Ц спокойно ответил мужчина. Ц Во всяком случае
, его возвращение является для нас благоприятным.
Ц Как это?
Ц Кит-Канан пользуется некоторой популярностью среди тех, кто считает
его брата холодным и равнодушным, Ц например, в таких слоях, как королевс
кая гвардия. Кроме того, мне кажется, что этот блудный сын более открыт и д
оверчив, чем его отец и брат. А с доверчивым всегда легче иметь дело, чем с т
ем, кто все время сомневается.
Ц Ты неглуп. Мой отец знал, что делал, когда выбрал тебя. Ц Женский голос
снова стал спокойным и нежным.
Послышался шорох тяжелых одежд и звук поцелуя.
Ц Как бы я хотела, чтобы мы могли встречаться открыто, а не украдкой, как с
ейчас.
Ц Разве тебе это не кажется романтичным? Ц пробормотал мужчина.
Ц Пожалуй, что и так… И все же меня раздражает, что окружающие считают те
бя ничтожеством.
Ц Это мое самое надежное оружие. Ты хочешь отнять его у меня?
Ц О, никогда…
На некоторое время воцарилась тишина, затем послышался женский голос:
Ц Сколько осталось до рассвета?
Ц Час или около того.
Ц Я беспокоюсь.
Ц В чем дело? Ц спросил мужчина.
Ц Все слишком усложнилось. Временами, когда я сижу в зале заседаний, мне
хочется кричать, так сильно напряжение.
Ц Знаю, Ц успокаивающе заметил мужской голос, Ц но наша миссия доволь
но проста. Нужно лишь тянуть время, притворяться и продолжать эту болтов
ню с эльфами. С каждым днем наши силы увеличиваются. Время работает на нас
, моя дорогая. Еще немного, и могучее эльфийское государство падет!
Заговорщики едва слышно скользнули по холодному мраморному полу галер
еи к лестнице. Необходимо было попасть в свои комнаты, прежде чем дворец п
роснется. Никто не должен видеть их вместе, даже люди из их свиты.

Глава 24
На следующий день

Появление Кит-Канана в Звездной Башне произвело фурор. Его зеленая кожа
ная туника исчезла Ц ее сменили белые одежды из мягкой ткани, лоб принца
венчал серебряный обруч. Его торжественно представили лорду Дунбарту. Г
ном, сняв обвисшую шляпу, произнес:
Ц Для меня огромная честь познакомиться с тобой, принц. Мне приходилось
много слышать о тебе.
Ц Надеюсь, мы станем друзьями, Ц усмехнулся принц.
Встреча с делегацией людей прошла более напряженно. Претор Ульвен воссе
дал в своем переносном кресле, словно восковая кукла. Только слегка прип
однимающееся на груди одеяло указывало, что он еще жив. Госпожа Тералинд
приняла руку Кит-Канана и довольно долго держала ее в своей, оценивающе р
азглядывая нового участника переговоров. Он заметил темные круги у нее п
од глазами. Госпожа плохо спала этой ночью.
Ульвиссен поприветствовал принца, как это было принято у людей, и Кит-Кан
ан повторил его жест.
Ц Мы не могли раньше встречаться? Ц спросил эльфийский принц, озабочен
но рассматривая бородача.
Ц Не думаю, благородный принц, Ц холодно ответил Ульвиссен. Ц Я в основ
ном служу на кораблях. Может быть, ты, Высочайший, встречал кого-нибудь по
хожего на меня. Я так понимаю, что эльфам тяжело отличить одного бородато
го человека от другого.
Ц Ты говоришь верно.
Кит-Канан отошел прочь, но мысль, что он видел Ульвиссена раньше, не давал
а ему покоя. Он остановился перед отцом, поклонился и занял свое прежнее м
есто справа от Пророка. Человек с густой рыжей бородой Ц где же они встре
чались?
Ц Объявляю пятнадцатое заседание Совета Трех Народов открытым, Ц про
изнес Ситас в качестве герольда своего отца. Ц Со стороны Сильванести к
нам присоединяется принц Кит-Канан.
Писцы яростно застрочили перьями.
Дунбарт поднялся, сразу оказавшись ниже ростом: ножки его кресла были дл
иннее его собственных ног.
Ц Великий Пророк, благородные принцы, господин претор, госпожа Тералин
д, Ц начал он. Ц Мы заседаем здесь много дней, и основное препятствие на п
ути к согласию Ц это вопрос: кто управляет западными равнинами и лесами?
Благородный Пророк и его наследник представили в качестве доказательс
тва своих прав древние договоры и документы. Госпожа Тералинд, действуя
от имени императора Эргота, оспаривает притязания эльфов, основываясь н
а фактическом преимуществе Ц большинство жителей спорной территории
Ц граждане Эргота. Ц Дунбарт сделал глубокий вдох. Ц Я обрисовал возни
кшее положение в письме к моему королю. Сегодня я получил ответ.
В зале поднялся шум. Дунбарт развернул тяжелый пергамент с золотой воско
вой печатью короля Торбардина.
Ц Хм, Ц прокашлялся гном. Ропот утих. Ц «Моему верному слуге и возлюбле
нному кузену, Дунбарту из Дунбарта, шлю свои приветствия. Надеюсь, что эль
фы хорошо тебя кормят, брат мой; ведь известно, как скудно они питаются…»

Посол подмигнул Пророку, взглянув на него поверх пергамента. Кит-Канан п
рикрыл рукой рот, пряча улыбку. Дунбарт продолжал:
Ц «Я поручаю тебе, Дунбарт из Дунбарта, передать Звездному Пророку и пре
тору Эргота мое предложение. Я предлагаю передать территорию, находящую
ся по обе стороны от Харолисовых гор, на семьдесят миль к востоку и западу
, под управление Королевства Торбардин и сделать ее буферной зоной между
империями Эргота и Сильванести».
На мгновение воцарилась мертвая тишина Ц присутствующие осмысливали
услышанное.
Ц Это совершенно нелепо! Ц взорвалась Тералинд.
Ц Твое предложение неприемлемо, Ц возразил Ситас, хотя и более спокойн
ым голосом.
Ц Но это только предварительный проект, Ц запротестовал Дунбарт. Ц Ег
о Величество согласен пойти на уступки, например…
Ц Абсолютно неприемлемо! Ц Тералинд вскочила на ноги. Ц Я хочу спроси
ть Пророка, что он думает об этом смехотворном предложении.
Все взоры обратились к Ситэлу. Он с абсолютно непроницаемым лицом откину
лся на спинку кресла.
Ц В этой мысли есть некоторые положительные стороны, Ц медленно произ
нес он. Ц Давайте ее обсудим.
Дунбарт просиял. Тералинд сильно побледнела, и Ульвиссен подскочил к ее
креслу, умоляя сохранять спокойствие.
В этот момент Кит-Канана озарило. Он вспомнил, где видел Ульвиссена. Это с
лучилось в тот день, когда он спас Макели от Вольторно. Когда после их поед
инка полуэльф упал, на холм взобралась толпа людей с его корабля. Самый вы
сокий из них, как и Ульвиссен, носил густую рыжевато-коричневую бороду. И
к тому же этот человек сказал, что провел большую часть жизни на кораблях
… Принц вздрогнул Ц мысли его прервал голос брата.
Ситас спрашивал у Пророка, что хорошего тот нашел в проекте гномов.
Прежде чем ответить, Ситэл сделал паузу, тщательно обдумывая свои слова.

Ц Мне понравилось не предложение короля Вольдрина управлять спорными
территориями, Ц ответил он. Ц Мне понравилась мысль о создании буферно
й зоны, не зависимой ни от нас, ни от императора, ни от Торбардина.
Ц Ты предлагаешь нам создать новое государство? Ц с любопытством спро
сила Тералинд.
Ц Не самостоятельное государство, а буферное, Ц ответил Пророк.
Ульвиссен требовательно потянул свою госпожу за рукав. Тералинд в раздр
ажении на мгновение отвернулась от Ситэла, чтобы переговорить с сенешал
ем, затем попросила собравшихся сделать небольшой перерыв. Дунбарт сел,
запихав измятый пергамент с письмом своего короля за пазуху парчового к
амзола. Несмотря на сомнения, которые он испытывал относительно предлож
ения своего короля, он остался полностью доволен собой.
Кит-Канан едва сдерживался, наблюдая за происходящим. Он не мог разоблач
ить Ульвиссена во время дипломатических переговоров Ц особенно сегод
ня, в первый день своего пребывания в Сильваносте. Такое обвинение будет
нарушением правил хорошего тона и поведения в Звездной Башне! Более того
, мог ли Кит-Канан быть абсолютно уверен, что видел в банде Вольторно имен
но Ульвиссена? Бородатые люди действительно очень похожи друг на друга.
Но, как бы то ни было, заученные манеры сенешаля и вся эта бессмысленная тр
ата времени раздражали его своей глупостью.
Ц Мой король предлагает разделить права между тремя народами, Ц заклю
чил Дунбарт, когда Тералинд знаком сообщила, что готова. Ц Эрготу отводи
тся право пасти скот, Сильванести Ц обрабатывать землю, а Торбардину Ц
добывать руду.
Ц Любое предложение, отдающее контроль за территорией в руки какого-ли
бо одного государства, неприемлемо, Ц пронзительным голосом возразила
Тералинд. Прядь темно-каштановых волос выбилась из-под гребня, она рассе
янно заправила ее за ухо и уже более вежливо добавила: Ц Конечно, если при
этом не будут гарантированы права Эргота.
Члены делегаций, сбившись в кучу за креслами своих руководителей, начали
спорить между собой о преимуществах совместного управления спорной те
рриторией. Голоса их становились все громче и громче. Наконец Кит-Канан, п
отеряв терпение, вскочил на ноги.
Ситэл поднял руку, призывая к тишине.
Ц Мой сын Кит-Канан будет говорить, Ц объявил он, и по губам его пробежал
а легкая усмешка.
Ц Как вы знаете, я только что возвратился в Сильваност, Ц быстро, взволн
ованным голосом начал принц. Ц Некоторое время я провел в диком лесу, дал
еко на юге, где мне пришлось познакомиться с разными эльфами и людьми. Одн
и, как мой друг Макели, называли лес домом. Другие видели в нем лишь предме
т для грабежа. К нашим берегам причаливали корабли из Эргота, а их моряки п
робирались вглубь страны, чтобы рубить деревья.
Ц Да это же возмутительно! Ц взорвалась Тералинд. Ц Какое отношение в
се эти вещи имеют к обсуждаемому вопросу? И что хуже всего, твои обвинения
бездоказательны!
Ситэл в первый раз сбросил свою личину безразличия.
Ц Мой сын говорит правду, Ц ледяным голосом осадил он женщину. Ц Ему мо
жно доверять.
Властность, звучавшая в его словах, заставила Тералинд смолкнуть, а Прор
ок велел сыну продолжать.
Ц Проблема состоит в следующем. Пока короли и императоры бьются за наци
ональную гордость и престиж, простой народ Ц невинные эльфы и люди Ц ра
сстается с жизнью. Только богам известно, кто же на самом деле виноват, одн
ако сейчас у нас есть возможность положить конец этим страданиям.
Ц Расскажи нам, как это сделать! Ц саркастически произнесла Тералинд.

Ц Во-первых, мы должны принять, что наша единственная цель Ц мир. Мне нет
нужды быть прорицателем, чтобы понять: многие в Далтиготе и Сильваносте
считают войну неизбежной. Итак, я спрашиваю вас: является ли война решени
ем проблемы? Ц Он обернулся к лорду Дунбарту. Ц Ты, мой господин, как счит
аешь: решит ли этот вопрос война?
Ц Твой вопрос некорректен, Ц обеспокоенно возразил гном.
Но от Кит-Канана не так-то легко было отделаться.
Ц Да или нет? Ц настойчиво повторил он.
Все собравшиеся воззрились на Дунбарта, ерзавшего в своем кресле.
Ц Война никогда ничего не решит, если люди доброй воли…
Ц Просто ответь на вопрос! Ц рявкнула Тералинд.
Дунбарт изогнул одну кустистую бровь и твердо ответил:
Ц Нет. Война ничего не решит.
Кит-Канан обернулся к безмолвному калеке-претору и его супруге:
Ц Думают ли в Эрготе, что война поможет решить вопрос?
Претор слегка качнул головой. Как обычно, за него ответила жена.
Ц Нет, Ц произнесла Тералинд. Ц Нет, если мир обойдется дешевле.
Кит-Канан обернулся к отцу:
Ц Что скажешь ты, Великий Пророк?
Ц Ты ведешь себя вызывающе, Ц предупредил Ситас.
Ц Оставь его, Ц просто сказал отец. Ц Это вполне законно Ц спросить на
с всех. Я никогда не хотел войны и сейчас не хочу.
Кит-Канан кивнул и оглядел собравшихся:
Ц Ну а теперь, эльфы, гномы и люди, неужели нельзя найти какой-то путь упра
вления этой страной сообща?
Ц Не пойму, какое отношение к нашему спору имеют гномы, Ц угрюмо сказал
а Тералинд. Ц Вряд ли на оспариваемой земле живет хоть один из их народа.

Ц Нет, не живет, но ведь этот вопрос касается и границ наших владений, Ц н
апомнил ей Дунбарт. Ц Естественно, нам небезразлично, с кем соседствова
ть.
Сквозь сотни узких окон в стенах башни в зал просачивался солнечный свет
; в открытую дверь врывался мягкий ветерок. День манил всех бросить нудны
е разговоры. Ситэл потер руки и объявил:
Ц Сейчас самое время прерваться, не только для того, чтобы обдумать вопр
осы мира, но и для того, чтобы отведать хлеба и мяса, прогуляться на солнце.

Ц Как всегда, ты, Высочайший, говоришь мудрые вещи, Ц с усталой улыбкой о
тветил Дунбарт.
Тералинд вскинулась, готовая возразить, но Пророк объявил перерыв на обе
д. Зал быстро опустел, и Тералинд осталась в компании претора Ульвена и Ул
ьвиссена. Последний, не говоря ни слова, поднял хрупкого претора на руки и
вынес из зала. Тералинд, стараясь подавить гнев, разорвала свой кружевно
й платочек на мелкие кусочки.
Стоял прекрасный день, и члены посольств высыпали из огромных парадных д
верей в сад, окружавший могучую башню. Подоспели дворцовые слуги, неся на
плечах столы, и в считанные минуты расставили их на церемониальной дорог
е, начинавшейся у главного входа в башню. Столы для гостей Пророка накрыл
и белоснежными скатертями и уставили блюдами с фруктами и мясом. Выкатил
и бочку розового нектара, и ее клепки грохотали подобно летней грозе.
Послы и их сопровождающие сгрудились вокруг столов. Дунбарт взял до крае
в наполненную чашу нектара. Он попробовал напиток и, найдя его превосход
ным, побрел дальше, разглядывая угощение. Через стол он заметил Кит-Канан
а, одиноко стоявшего на краю сада. Держа в руке еду, гном быстрыми шагами н
аправился к нему.
Ц Могу ли я присоединиться к тебе, благородный принц? Ц спросил он.
Ц Ты гость и волен находиться, где тебе угодно, Ц вежливо ответил Кит-Ка
нан.
Ц А сегодня утром было интересное заседание, ты не находишь? Ц Дунбарт
разорвал каплуна и начал обгрызать ножку. Ц С тех пор как мы собрались вп
ервые, мы только сейчас начали продвигаться вперед.
Кит-Канан откусил большой кусок яблока и уставился на гнома с некоторым
удивлением:
Ц Вперед? Я слышал лишь бесконечные пустые разговоры.
Гном откинул наверх поля шляпы, чтобы повыше поднять свой золотой бокал.
Осушив его, он вытер липкие усы.
Ц Да благословит меня Реоркс, Высочайший! Дипломатия Ц это не охота. Мы
нашу дичь не выслеживаем, не стреляем и не волочем ее домой, чтобы съесть.
Нет, благородный принц, дипломат подобен старому гному, причесывающему в
олосы: каждый волос, оставшийся на гребне, Ц это поражение, и каждый сохр
анившийся на голове Ц победа!
Кит-Канан, усмехнувшись, оглядел сад. Ему не хватало тяжести меча у пояса.
И более того, ему не хватало леса, его пейзажей, его запахов. Город казался
слишком ярким, в воздухе слишком горчило от дыма. Странно, прежде принц ни
когда не замечал этого.
Ц О чем ты задумался, Высочайший? Ц поинтересовался Дунбарт.
О чем он задумался? Кит-Канан снова взглянул на гнома.
Ц Супруга претора довольно своенравна, а сам претор все время молчит. Им
ператор мог бы подыскать более подходящих послов, Ц заметил Кит-Канан.
Ц Не думаю, что госпожа Тералинд очень успешно защищает свое дело.
Дунбарт поискал, куда бы выбросить куриную кость, обгрызенную дочиста. С
ловно по волшебству, возник слуга и забрал мусор.
Ц Ну да, она вовсе не мягкая и не тихая, но с помощью такого непримиримого
упрямства тоже многого можно достичь. Принц Ситас… Ц Дунбарт мгновенно
сообразил, с кем он разговаривает, и прикусил язык.
Ц Ну? Ц подбодрил его Кит-Канан.
Ц Да нет, ничего, Высочайший.
Ц Говори, господин. Истины нечего бояться.
Ц Хотел бы я обладать твоим оптимизмом, Высочайший!
Проходивший слуга наполнил кубок гнома.
Ц Я хотел сказать, что принц Ситас, твой благородный брат, не уступает в у
прямстве госпоже Тералинд.
Ц Да, такова правда, Ц кивнул Кит-Канан. Ц Они во многом похожи. Оба всег
да считают, что истина на их стороне.
Они с Дунбартом обменялись еще несколькими любезностями, и внезапно гно
м начал прощаться, затем бесцельно побрел прочь. По его словам, он хотел по
общаться с остальными. Но Кит-Канан видел его насквозь. Он покачал голово
й. Гномов считали грубоватыми и добродушными, но Дунбарт оказался хитрее
торговца из Балифора.
Принц в одиночестве зашагал дальше, мимо живой изгороди из цветущей лозы
, доходившей ему до макушки, мимо самшитовых и кедровых деревьев, подстри
женных в форме скульптур. Казалось, неистовая весна последовала за ним и
з леса в Сильваност. Сад был подобен водопаду цветов.
Кит-Канан вспомнил поляну, где жил со своей маленькой семьей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36