А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Дракон поскреб лапами и радостно заурчал, так что затряслись стены пещер
ы. Синие потомки, выстроившиеся за его спиной, опасливо взглянули на пото
лок, откуда из всех щелей посыпался песок. Пол пещеры был покрыт дюймовым
слоем мелкого белого песка: как только дракона охватывало волнение, радо
стное или гневное, он тут же невольно причинял ущерб своему логову.
Скай двинулся к выходу. Настал час понежиться немного на белом сверкавше
м песочке. Он вытянется посреди пустыни, поджидая новичков. Еще два или тр
и дня, и, по его расчетам, они должны прибыть. Он продвигался медленно, вытя
гивая шею, на ходу терся ею о потолок, чтобы унять зуд. Потом он вдруг остан
овился и недовольно потянул воздух огромными ноздрями.
Ц Покажись Ц прогремел дракон, и песок опять посыпался из потолочных щ
елей.
Ко входу в пещеру, увязая в песке, подошел одинокий людоед-великан. Дракон
взмахнул лапой, намереваясь раздавить дерзкого ублюдка, посмевшего оск
вернить святость его владений, но в последний миг передумал. Что если это
посланник племени Сильный Кулак, которому поручили объявить о прибытии
людского стада? Пока Келлендрос раздумывал, тело людоеда засветилось и р
астаяло, а на его месте оказался крошечный земляной колдун.
Ц Я побывал среди людоедов-великанов, Ц начал он.
Ц Выполняя мой приказ, Ц продолжил за него дракон. Ц Где мой материал?

Трещина явно нервничал, дракон сразу учуял, что тот испытывает страх. Зна
чит, все прошло не так, как было задумано, и сознание этого вызвало у Келле
ндроса недовольство.
Ц Как бы это сказать… Ц завел колдун.
Ц Так и скажи, Ц гневно повелел Скай, теряя терпение оттого, что приходи
лось вытягивать плохие новости из своего союзника.
Ц Люди, которых людоеды-великаны взяли в плен… в общем, их спасли.
Ц Спасли Ц Громогласное эхо наполнило пещеру, отбросив земляного колд
уна на несколько шагов. С потолка опять посыпался песок.
Изо всех сил стараясь выглядеть храбрецом, Трещина рассказал о неожидан
ном нападении на лагерь и детально описал всю битву, уделив особое внима
ние седовласому магу, который своими заклинаниями обезвредил и людоедо
в, и Рыцарей Тьмы.
Ц Палин Маджере, Ц прошипел Келлендрос, мигом поняв, о ком идет речь. Ц
Я недооценил его, как и тех, кто с ним рядом. Но я исправлю свою ошибку. Я… за
ставлю их заплатить за это оскорбление.
Ц Наверное, среди пленных оказались друзья Палина, Ц пробормотал земл
яной колдун. Ц Полагаю, он счел своим долгом…
Ц Маджере. Ц Это имя прогремело как гром в устах дракона. Ц Братья Кити
ары. Всю жизнь они несли Китиаре беду. А теперь их родственник стал бедой д
ля меня.
Ц Но у тебя ведь все еще остались Рыцари Тьмы и бруты, а я найду тебе еще од
но племя людоедов великанов…
Ц Молчать!
Дракон так яростно забил хвостом, что синие потомки прижались к темным с
тенам пещеры, дабы избежать удара.
Ц Палина Маджере следует наказать. Необходимо навлечь на него беду, Ц р
ассуждал дракон. А лучший способ для этого Ц причинить вред тем, кого он л
юбит.
Ц Каков будет твой приказ? Ц прошептал Трещина.
Я сам займусь Палином Маджере. Это будет моя месть, и она будет сладка. Кит
иара останется довольна. Земляной колдун тут же исчез в полу пещеры, оста
вив после себя лишь холмик песка как напоминание о своем перевоплощении.

Ц Да, я займусь…
Возникшее в воздухе свечение прервало драконовы мечты о мести. Небольшо
е поначалу ко разрослось до огромного круга, заполнившего пещеру от пола
до потолка. В круге замелькали красные искры, которые слились воедино, об
разовав почти прозрачный образ красной драконицы Ц причем очень серди
той красной драконицы..
Ц Малис, Ц произнес Келлендрос. Гнев его удвоился. Красная драконица до
сих пор ни разу не вступала с ним в контакт, а теперь почему-то решила нару
шить его уединение.
Ц Предатель! Ц огрызнулась Малис. Ц Ты втайне создал новое существо
Ц раболепное и одновременно сильное. Ц Образ Малистрикс плевался и ши
пел, извергая из ноздрей языки пламени, которые извивались, словно змеи.
Ц Синий потомок, как ты его называешь. А мне ничего не сказал!
Образ красной драконицы продолжал, кипя от злости, распекать Ская, котор
ый тем временем обдумывал, как ему оправдаться. Слова нашлись сразу, и он м
ысленно повторял их, дожидаясь паузы в тираде. Он оставался спокойным, та
к как видение не могло причинить ему вреда. Но он уважал Малистрикс, поним
ая, что лучше иметь ее в стане своих союзников, а не врагов. Если он вступит
в войну с ней, то ему придется отказаться от истинной цели.
Ц Я требую, чтобы ты ответил, почему хранил свой секрет от меня! Ц прошип
ела Малис.
Ц Мне жаль, что ты так быстро его узнала, промурлыкал Келлендрос. Ц И жал
ь, что сочла необходимым шпионить за мной, испортив так тщательно продум
анный сюрприз. Мне казалось, мы доверяем друг другу, Малис. Я намеревался п
редставить тебе потомков в качестве своего дара. Я много работал, доводя
эти создания до совершенства. Мне хотелось убедиться, что они подходящий
подарок для самой могущественной властительницы, которая занимает все
мои мысли.
Образ Малис дрогнул.
Ц Так, говоришь, подарок?
Ц Драконице, которую я уважаю больше всех на этом свете, Ц льстиво прод
олжал Келлендрос. Отчасти он говорил правду. Он действительно восхищалс
я красной драконицей, ее силой и амбициями, ее способностью манипулирова
ть другими драконами и человекоподобными существами в своих владениях.
Ц И хотя я пока недоволен результатом своих трудов, я все-таки поделюсь с
тобой секретом… если ты этого хочешь, Малис. Считай, что все мое Ц твое. Вс
е, что угодно.
Драконица кивнула, принимая льстивое объяснение Келлендроса. Синий дра
кон знал, что красные драконы любят, когда перед ними пресмыкаются, и Мали
с не была исключением. Шторм над Ансалоном объяснил, как создается новая
особь и что для этого нужно: драконид, человек и слеза дракона. Малис внима
тельнейшим образом его слушала.
Ц Значит, ты должен пролить слезу? Ц В голосе Малис послышалось неподде
льное любопытство. Ц Наверное, это тебе нелегко дается. Я бы просто не су
мела. Ц Образ перестал быть прозрачным, налился ярко-алым цветом высоко
мерия, а призрачные языки пламени взвились до самого потолка. Ц Лично я с
тану использовать кровь для создания своих потомков. Кровь сильнее воды
. Вместе с тобой мы создадим целые армии. А когда придет время и мы умножим
наши силы, то поделимся этой тайной с остальными правителями. Хотя, конеч
но, у них никогда не будет столько потомков, сколько у нас, или таких же сил
ьных.
Ц Как пожелаешь. Ц Келлендрос отвесил поклон, и образ красной дракониц
ы исчез.
Изрыгая проклятия, синий дракон покинул свое логово и вылез на благодатн
ое солнце. То, что Малис пронюхала о его потомках, явилось непредвиденным
осложнением. Впрочем, он понимал, что она все равно узнала бы обо всем, сто
ило ему послать свою армию на захват какой-нибудь территории или магиче
ских предметов. Но то, что она проведала о тайне так рано, было даже к лучше
му. Он приподнял синее рыло, на котором появилось подобие ухмылки.
Келлендрос по-прежнему намеревался отсидеться в стороне, пока другие бу
дут делать грязную работу. Пусть внимание людей сосредоточится на Малис
, Берилл или на Фросте, что обитают на юге и западе, рассуждал синий дракон.

Он обратил все свое внимание на одинокого синего потомка, голодного и об
озленного, сидевшего, как в ловушке, в волшебном сосуде, что находился сей
час на борту зеленого галиота. Сосуд с потомком стоял на столе в тесной ка
юте под палубой. Темнокожая женщина с коротко стриженными волосами не св
одила с него глаз. За ее спиной вышагивала кендерша, бормоча какие-то слов
а, которых он не мог разобрать. Проклятое стекло заглушало все звуки.
Келлендрос рассматривал обстановку глазами своего создания. Вниматель
но следя за двумя надсмотрщицами, он обдумывал план. Теперь разрешаю теб
е освободиться, Ц мысленно приказал дракон своему потомку. Ц Мне больш
е не нужно, чтобы ты за ними шпионил. Я знаю, где находятся эти люди и что Пал
ин Маджере возвращается на корабль со своими последователями.
Сердце синего потомка забилось чаще.
Ц Свободен! Ц вырвалось из его пересохшей глотки.
Потомок замахал крыльями и метнулся вверх, к пробке. Он вонзил когти в мяг
кий материал, но так и застрял, беспомощно повиснув, слишком ослабев от не
достатка еды и питья.
Келлендрос прикрыл веки и прервал контакт с потомком, почувствовав тиху
ю и короткую скорбь по своему детищу, которое уже можно было считать поги
бшим.

Через несколько часов вернулись виверны, позади них летел Гейл, синий др
акон.
Ц Делать правильно? Ц спросил большой виверн, неуклюже плюхаясь на рас
каленный песок.
Тот, что был поменьше, приземляясь, засыпал морду Келлендроса песком.
Ц Делать правильно? Ц вторил он. Ц Сделано?
Делать теперь что? Делать что-то, где холоднее?
Ц Делать что-то, где потемнее? Ц почти взмолился высокий виверн. Он все в
ремя переступал с лапы на лапу на ненавистном обжигающем песке.
Келлендрос с рычанием дернул хвостом в сторону пещеры. Стражи перегляну
лись и тут же заковыляли в темноту, радуясь возможности убраться от пекл
а и яркого солнца.
Гейл мягко спланировал на песок, приземлившись в нескольких ярдах от Кел
лендроса. Он был чуть ли не в два раза меньше Шторма над Ансалоном и все же
имел внушительный вид его длинные рога закручивались в необычную спира
ль. Он опустил голову так, чтобы смотреть на Келлендроса снизу вверх.
Ц Гейл, Ц прошипел Келлендрос, Ц я доволен, что ты прилетел.
Маленький синий дракон кивнул.
Ц По твоему приказу, Ц отвечал Гейл. Ц Так будет и впредь, пока дышу.
Келлендрос подозревал, что помощник вовсе не испытывает того раболепия,
которое он здесь изображал, но до поры до времени будет служить ему верно.
Во время Битвы Драконов Скай не позволил другим драконьим правителям ра
справиться с Гейлом и сам не сделал этого, хотя мог бы. Он оставил мелкого
синего собрата жить. В ответ Гейл присягнул ему на верность, как рыцари кл
янутся в верности своему господину. Келлендрос доверял ему больше, чем д
ругим.
Ц У меня к тебе поручение, Ц начал Скай. Оно не отнимет много времени и, м
ожет быть, даже будет приятным. Ты когда-нибудь слышал о Палине Маджере?
Гейл кивнул, и на его синей морде появилась хитрая ухмылка.

Короткая трапеза

Завтракали они в Курятнике Миртала, во главе стола восседал Палин, остал
ьные стулья заняли Дамон, Риг, Шаон, Ферил, Ворчун, Блистер и Джаспер. Полир
ованная шкатулка орехового дерева с рукоятью от древка Копья стояла воз
ле Дамона. Все успели переодеться в чистое и впервые за много дней выгляд
ели отдохнувшими.
Дикий остался сидеть на ступенях крыльца и нюхать чудесные ароматы, тяну
вшиеся из-под двери золотистые глаза волка сверкали голодным огнем, пок
а он колотил хвостом по доскам, но двери остались закрытыми.
Всех освобожденных пленников вернули на корабли и фермы. Люди были счаст
ливы, вновь обретя свободу, но дней, проведенных в плену у людоедов, они за
быть не могли. Теперь им до конца жизни предстояло с замиранием сердца ог
лядываться при малейшем шуме и спрашивать себя, какова была бы их участь,
не подоспей вовремя помощь.
Блистер сосредоточилась на кусочке колбасы, нацепленной на штопор, кото
рый был пришит к ее черным парадным перчаткам. Рядом с ней сидела Ферил и ч
астенько поглядывала в сторону Дамона, но ни разу не поймала его взгляда.
Воин смотрел на стоявший перед ним стакан с сидром, отдавая должное еде, к
оторой с такой щедростью угощал всех Палин.
Ц Так что нам теперь делать? Куда идти? спрашивала Блистер, откусывая кол
басу. Ц И как мы туда доберемся?
Палин погладил аккуратно подстриженную бородку и отодвинул от себя тар
елку.
Ц Мы с Дамоном отправимся в гостиницу, что находится на этой улице и кое-
что оттуда заберем. А потом, полагаю, мы все двинемся на границу Северных Р
авнин.
Ц Синий дракон, Ц вставил Джаспер. Он отхлебнул сидра и кивнул Палину, ч
тобы тот продолжал.
Ц И потомки, Ц добавила Шаон.
Ц Думаю, нам следует нанять корабль, чтобы он отвез нас туда, обогнув Пал
антасскую бухту, Ц сказал чародей. Ц Нам нужен оплот, с которого мы начн
ем действовать.
Ц Нам следует отправиться на Наковальню, быстро вставил Риг, удивив все
х присутствующих, даже Шаон, которая, как и остальные, обратила взгляд на з
доровяка морехода. Ц Теперь и я с вами, Ц пояснил он. Ц Наверное, я сам се
бя обманывал, когда думал, что смогу уплыть, не обращая внимания на то, что
творится вокруг. Я имею в виду драконов и все прочее. Сейчас такое время, к
огда никому не удастся остаться в стороне.
Джаспер замахал руками, переводя Ворчуну на язык немых то, что говорилос
ь за столом.
Ц Благодарю тебя, Ц сказал Палин. Ц Темному Чародею и Хозяину Башни ст
ало известно, что Малис что-то затевает. Это самая крупная драконица на Кр
ине, более страшная, чем синий дракон, что обитает на Равнинах. Она постоян
но за нами следит, как и все остальные драконы. Ц Палин с улыбкой посмотр
ел на Рига: Ц Да, давно мне не доводилось бывать на корабле. Наверное, здор
ово просто отправиться куда-то в путешествие, а не применять магию, чтобы
переместиться в другое место.
Ворчун привлек внимание Джаспера, после чего сложил ладони лодочкой и по
днес их ко рту. Потом он сделал жест, обозначавший корабль, и еще один для с
лова eд, а потом потряс карманы, что означало деньги. Гном сразу смекнул, чт
о его друг имеет в виду.
Ц Нам понадобятся значительные припасы, перевел Джаспер.
Ц Но у нас больше не осталось монет, чтобы купить их, Ц сказал Дамон. Подн
яв глаза, он увидел, что Ферил смотрит на него, и сразу потупился, уставивш
ись в тарелку.
Ц У меня пока есть ложки Рафа, Ц сказала Блистер. Ц Должны же они хоть ч
то-то стоить.
Ц Я позабочусь о припасах, Ц предложил Палин, перебросив тому небольшо
й мешочек. Ц Это самое меньшее, что я могу сделать.
Джаспер заглянул в мешочек, который, как оказалось, был набит стальными м
онетами, и благодарно кивнул Палину.
Ц Этого хватит с излишком, Ц сказал он.
Ц В таком случае самое меньшее, что я могу сделать, Ц это купить Дамону р
убашку, Ц предложила Блистер. Ц А то на нем одежда прямо горит. Ц Она шв
ырнула через стол котомку с ложками. Ц Дамон, используй это, чтобы купить
то, что тебе нравится, Ц со смехом произнесла она, глядя на Рига.
Ц Мыс Ригом подготовим корабль, Ц сказала Шаон. Джаспер, Блистер и Ворч
ун вызвались помочь ей.
Полулюдоед насыпал в салфетку пригоршню колбасок, сунул все в карман и н
аправился угостить Дикого. Через несколько мгновений за столом осталис
ь только Дамон, Палин и Ферил.
Чародей оглядывал своих единомышленников. Очень скоро им предстояло пр
оделать вместе огромный путь Ц а ведь прошло несколько десятков лет с т
ех пор, как он в последний раз пускался в подобную авантюру. Одно дело изуч
ать тома и гадать на хрустальном шаре и совсем другое Ц самому отправит
ься в опасное путешествие.
Ц Даже следуя совету Золотой Луны и владея волшебным Копьем, мы все равн
о можем умереть в этой схватке, ты сам понимаешь, Ц сказал Палин.
Ц Все когда-нибудь умрут, Ц сказал Дамон.
Это вопрос времени. Ц Он направился к двери, сунув шкатулку под мышку. На
пороге он обернулся, звякнув ложками: Ц Мне нужно купить кое-что из одежд
ы. Встретимся прямо в гостинице. Ц Дверь тихо закрылась за ним.
Палин взглянул на Ферил. Эльфийка смотрела на дверь.
Ц У меня есть кое-какой опыт, Ц начал маг. Жизнь слишком коротка, даже дл
я эльфов, чтобы не заполнить ее кем-то или чем-то важным. Мой дядя всегда бы
л один. Он наполнил свою жизнь магией, но все равно ощущал какую-то пустот
у. Я тоже всю жизнь занимаюсь магией, но у меня есть Аша, есть моя семья. Наве
рное, если бы их не было рядом, то и мое волшебство оказалось бы менее дейс
твенным. И я сам не был бы таким сильным и убеждения у меня были бы другие.

Эльфийка лишь улыбнулась ему в ответ и заторопилась вслед за Дамоном. Оч
ень скоро она его догнала.
Ц Погоди.
Ц Ферил, я…
Ц Мне кажется, я люблю тебя, Ц выпалила эльфийка.
Дамон закрыл глаза и затряс головой:
Ц Не надо…
Ц А ты, разве ты ничего ко мне не чувствуешь? Ц Она преградила ему дорогу.

Ц Что я чувствую или мне кажется, что чувствую, не имеет значения, Ц нача
л он. Ц Кроме того, не забывай о Риге.
Ц С какой стати я должна о нем думать? Только из-за того, что он поднял суе
ту вокруг меня, после того как мы его спасли? Ц Она вздохнула и уперлась к
улачками в бока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31