А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Скай Ц Он снова услышал ее голос, который на этот раз был не громче шеп
ота.
А затем ее душа снова исчезла, и Келлендрос нутром понял, что она покинула
Крин. Тогда он направился к каменному кольцу в надежде, что дух Китиары пр
оскользнул в другое измерение, куда он сможет попасть через Врата. Ему уд
алось проникнуть сквозь магический древний портал, а затем миновать тум
анные измерения, где обитали феи и людские тени.
Ему казалось, что он тратит на поиски века. За это время он вырос до неверо
ятных размеров и приобрел устрашающую силу. Он запомнил все ходы и корид
оры между измерениями, открыл неведомые Крину расы и услышал заклинания
, давно позабытые всеми смертными. И когда он почти уверился, что искать ем
у больше негде, что не осталось ни одного темного пространства, где бы он н
е побывал, он совершенно неожиданно наткнулся на царство Мглы.
Это была земля без земли, туманная область, наполненная бурлящими серыми
испарениями, где обитало множество духов. Телесных созданий, если не счи
тать Келлендроса, Хозяина Врат, во мгле было наперечет. Синий исполин не х
отел там задерживаться, но внезапно на него повеяло чем-то знакомым и дор
огим, он ощутил присутствие Китиары и потому продолжил поиск, на который
ушло, наверное, еще лет сто. Время за пределами Врат шло по-другому, оно мча
лось, а не ползло, как на Крине, и дракон догадывался об этом только по скор
ости, с которой росло его тело. Но время не имело для Келлендроса никакого
значения Ц для него была важна только Китиара, он хотел одного Ц исполн
ить свое обещание.
Наконец он нашел ее, мысленно коснулся ее души, как касаются рука щеки воз
любленной. Она поняла, что он рядом, и попросила его остаться во Мгле, став
шей для нее домом. Скоро мы будем вместе. На этот раз. Навсегда, Ц прошепта
л он тогда и вернулся через Врата обратно на Крин.
Ц Мы снова будем одной командой, Ц произнес Келлендрос, мысленно перех
одя к настоящему и глядя, как его тень плывет над извилистой Вингаардско
й рекой. Ц Я найду подходящую оболочку для твоей души.
Под ним раскинулись широкие луга Хинтерлунда, от взмаха его крыльев по т
раве побежала рябь. Олени, собравшиеся в большое стадо, перестали щипать
траву и подняли головы. При виде дракона животные запаниковали и бросили
сь врассыпную. Келлендрос был голоден, и стадо представляло для него бол
ьшой соблазн, но он решил подождать с кормежкой. Вначале следовало отыск
ать новое тело для Китиары.

Видение

Палин проснулся на влажных от пота простынях, с прилипшими к лицу прядям
и длинных каштановых волос. Грудь его вздымалась, он ловил ртом воздух, ст
араясь успокоиться.
Рядом с ним зашевелилась Аша. Он попытался встать с постели, не разбудив е
е, но ему это не удалось.
Ц Что случилось? Ц прошептала она и, сев в постели, коснулась пальцами е
го лба Ц у тебя жар! Тебе опять приснился тот сон?!
Ц Да, Ц тихо ответил он. Ц Только кошмар оказался страшнее, чем прежде.
Ц Палин опустил ноги на холодный каменный пол, встал и подошел к окну. Ото
двинув тяжелую занавесь, он уставился на восток, где солнце едва показал
ось над горизонтом. Теперь я убежден, что это не просто сон, а нечто больше
е.
Аша вздрогнула и выбралась из постели, завернувшись в шелковый халат. Он
а подошла к мужу и опустила голову ему на плечо.
Ц Это был синий дракон?
Палин кивнул:
Ц Я снова видел, как он летел к Палантасу. Но на этот раз он достиг города.
Ц Палин повернулся к жене, обнял ее тоненькую фигурку и, опустив голову, д
отронулся губами до щеки Аши. Он заглянул ей в золотые глаза и запустил па
льцы в растрепанные серебристые волосы, на которых поигрывали первые лу
чи солнца. Ц Думаю, ты вышла замуж за безумца, Аша.
Жена с любовью прильнула к нему.
Ц Думаю, я вышла замуж за чудесного человека, Ц ответила она. Ц А еще я д
умаю, муж мой, что ты унаследовал способность своего дяди Рейстлина загл
ядывать в будущее.
Они поженились меньше месяца назад, после того как Аша убедила Палина, чт
о не состоит ни в каком родстве с Рейстлином, хотя у нее такие же золотые г
лаза и белые с серебристым отливом волосы. Рейстлина уже давно никто не в
идел. Молодые поселились в Утехе. Впрочем, Палин частенько наведывался в
Вайретскую Башню.
Палин отстранился от жены и впился пронзительным взглядом за окно, глядя
вдаль, поверх просторов Соламнии. Последние несколько недель Башня нахо
дилась за пределами города Соланта. Завтра, возможно, она переместится е
ще куда-нибудь. Эта Башня нигде не задерживалась подолгу, иногда меняя ме
сторасположение по желанию Палина. Ее способность перемещаться в прост
ранстве была одним из чудес, сохранившихся на Крине, несмотря на исчезно
вение Богов магии. Палин узнал, что предметы, наделенные магическими сво
йствами до Войны с Хаосом, сохранили их и по сей день.
Ц Давай посмотрим, сумею ли я придать своему сну… этому предчувствию, Ц
исправился он, Ц чуть больше зримости. Ц Он подошел к большому дубовом
у комоду, стоявшему в углу, и достал из верхнего ящика оловянное зеркальц
е, после чего вернулся к жене. Повернувшись спиной к окну, он вперился в пя
тно в самом центре зеркальной стороны, а Аша напряженно подалась вперед,
облокотившись о подоконник.
Зеркальце ярко сверкнуло, поймав солнечный луч, а затем в воздухе появил
ось какое-то переливчатое свечение, и внутри зеркала возникла бледно-зе
леная рамка, в которой начала вырисовываться картинка. Сначала все было
размыто, как на акварели, а затем изображение стало четким, словно невиди
мая рука навела фокус. Солнце опускалось в палантасскую гавань, и огромн
ая птица, едва касаясь тихих волн, подлетала к западному берегу.
Молодой чародей даже пригнулся, когда птица подлетела поближе и оказало
сь, что это дракон. За спиной Палина Аша тихо охнула и осторожно коснулась
его лопаток. Палин сосредоточился на огромном звере. Это был синий самец
с длинными белыми рогами и яркими золотыми глазами, тот самый, что снился
ему последние три ночи, хотя вовремя битвы с Хаосом Палин не видел его сре
ди сражавшихся в Бездне. Правда, там была настоящая мясорубка и очень мно
го драконов носилось в воздухе во время битвы, но маг все равно запомнил б
ы такого огромного. Он был гораздо крупнее любого дракона, прилетевшего
на сражение в Бездну. Ц Что нужно этому дракону от Палантаса?
сдавленно спросила Аша.
У них на глазах синий дракон превратился в легкую тень, которая бесшумно,
словно ястреб, принялась парить над городом.
Ц Вероятно, ему что-то понадобилось в Палантасе, Ц прошептал Палин.
Драконья тень, сделав вираж в воздухе, поплыла к призрачному образу Вели
кой Палантасской Библиотеки. Сложив крылья, зверь тяжело опустился на кр
ышу, а потом проломил черепицу и исчез. Палин сосредоточил все свое внима
ние на проломе, стараясь разглядеть животное сквозь пыль и сломанную кла
дку.
Это ему удалось, и он заглянул внутрь здания. Дракон восседал на раздавле
нных, окровавленных телах монахов и огромными когтями срывал одну книжн
ую полку за другой, время от времени выхватывая редкие манускрипты. Сраз
у стало ясно, что синий дракон охотился за особыми книгами Ц волшебными
фолиантами. Покончив с этим страшным делом, дракон зажал в когтях добычу
и взмыл в небо. Теперь его курс лежал к Башне.
Ц Он летит к Башне Высшего Волшебства, Ц пробормотала Аша.
Палин содрогнулся всем своим худым телом, голос его ослаб.
Дракон не обратил ни малейшего внимания на Шойканову Рощу, росшую вокруг
Башни Высшего Волшебства и служившую для многих непреодолимым препятс
твием. Зависнув над Башней, он, видимо, произнес какие-то заклинания, а пот
ом проворно опустился на строение и начал разрушать его когтистыми задн
ими лапами. Огромные светлые камни летели во все стороны, как комья грязи,
Ц с такой легкостью их расшвыривал зверь. На город посыпались булыжник
и, калеча и убивая любопытных, которые выбежали из домов узнать, что проис
ходит.
Когда от Башни остались одни обломки, дракон запустил лапы в подземелье
и принялся доставать оттуда сундуки с магическими предметами, свитки с м
ощными древними заклинаниями и прочее. А потом его золотые глаза уставил
ись на Врата, ведшие в Бездну.
Ц Нет! Ц прохрипел Палин. Ц Я должен его остановить!
Картинка в зеркале покрылась рябью и исчезла, а вместо нее выплыло отраж
ение пепельно-бледного лица Палина и безоблачного утреннего неба.
Ц Но что ты можешь сделать? Ц Аша оттащила мужа от окна и задернула штор
ы. Ц Разве ты справишься с таким огромным драконом?
Ц Не знаю. Ц Он взял ее за подбородок. Ц Но я должен что-то предпринять…
причем срочно. Если мой сон и в самом деле вовсе не сон, а видение, взгляд в б
удущее, дракон действительно скоро нагрянет. Может быть, даже сегодня на
закате. Я не могу позволить ему убить всех этих людей. И не могу позволить
ему захватить магические артефакты из Башни и получить доступ к Вратам.

Ц В Бездне не осталось ничего, кроме тел погибших и обломков, Ц сказала
Аша. Ц Зачем дракон туда рвется?
Ц Не важно, Ц ответил Палин. Ц Чтобы пробраться в Бездну, дракону приде
тся разрушить Башню и завладеть драгоценными магическими предметами, к
оторые там хранятся. Ц Маг подошел к кровати, где в ногах лежали его белы
е одежды. Быстро облачившись в них, он взглянул на жену: Ц В Палантасе у ме
ня есть надежный человек. Я могу предупредить его, рассказав об этом сне. О
н успеет кое-что предпринять. Возможно, свяжется с кем-то из Башни Высшег
о Волшебства.
Ц Я думала, раз Хаос и все другие Боги покинули нас, мы теперь в безопасно
сти, Ц прошептала Аша. Я думала, что, наконец, для нас наступил мир.

Хозяин башни

В самом сердце Палантасской Башни Высшего Волшебства из тени вышел чело
век и остановился перед скользкой от влаги стеной, где висел одинокий уг
асавший факел. Мерцавшее пламя отбрасывало блики на его черные одежды, н
испадавшие тяжелыми складками, Ц видимо, под ними скрывалась очень худ
ощавая фигура.
Ц Я слышу твой зов, Ц произнес он чуть громче шепота. Ц Ты нарушил мой п
окой.
Он вздохнул и снова скрылся в темноте, волоча за собой по полу шлейф из тяж
елой ткани. Он направился к винтовой каменной лестнице, полуразрушенной
безжалостным временем. Ему не нужен был свет Ц он и так знал, куда идти. В э
той древней Башне каждый сырой угол, каждый просторный зал, каждый потай
ной ход был ему знаком. Он касался пальцами холодных каменных стен, увеша
нных резным оружием, щитами и портретами давно умерших магов. Он мог и не с
мотреть на портреты Ц он и так знал все лица, предпочитая раскрашенным х
олстам собственные воспоминания: портреты все равно не отдавали должно
е его друзьям, вместе с которыми он жил и познавал магическое искусство в
этой Башне.
Не ускоряя размеренный шаг, он достиг верхнего этажа и вошел в комнату, на
полненную ярким утренним светом, который проникал через окна. Он приблиз
ился к одному из них, из которого открывался вид на дворец, построенный в ц
ентре большого города. Вдали виднелся Бранкальский залив, приветливо по
блескивавший сине-зелеными волнами. К северу находилась Великая Палант
асская Библиотека, самое большое собрание книг на всем Кринне, а к югу Ц Х
рам Паладайна. «Кто знает, подумал человек, Ц будут ли тянуться туда пало
мники теперь, когда Боги покинули этот мир?»
Он бросил внимательный взгляд на город, сильно пострадавший во время пос
ледней битвы с Хаосом, когда из Бездны выплеснулось столько разрушитель
ных магических сил. Казалось, битва происходила непосредственно здесь, в
городе. Чародей подозревал, что и другие города ощутили на себе тяжесть с
ражения, там тоже наверняка было много разрухи и раненых.
Ц Чего ты хочешь? Ц произнес он в никуда и, ощутив легкий порыв ветра, уви
дел в прозрачной дымке лицо молодого человека.
Ц Предупредить тебя, Ц ответил тот. Ц Поведать свой сон.
Маг в черных одеждах прикрыл веки и стал свидетелем всего, что пережил Па
лин в своем видении.
Через несколько минут дымка рассеялась, легкое облачко исчезло, и маг пр
оворно отпрянул от окна. Он поспешил вниз по крутой лестнице, останавлив
аясь на каждом этаже, чтобы снять со стен бесценные магические предметы.

Много часов чародей прилежно работал, собирая свитки, заговоренное оруж
ие и доспехи, хрустальные шары и прочее, а сам тем временем размышлял над в
идением Палина, стараясь понять, зачем дракону понадобилось проникнуть
в Бездну.
Вся магия Башни могла оказаться недостаточной для открытия Врат Бездны.
Но, пытаясь сделать это, дракон разрушил бы город, расплющив все здания в р
адиусе целой мили от Башни. Погибли бы сотни людей. Еще худшее могло произ
ойти, если бы дракон обратил силу магических артефактов Башни непосредс
твенно на Палантас, прежде чем использовать их для проникновения в Бездн
у.
После битвы с Хаосом в Бездне царила только смерть. Что этот дракон надея
лся там отыскать? По мнению Палина, это было не важно, но маг так не считал. О
н поклялся разрешить эту задачу позже, после того как спасет магические
предметы.
Не привыкший к физическому труду, маг совсем выбился из сил, когда стащил
в подземелье Башни внушительную груду артефактов. Он с трудом переводил
дух, глядя на собранную пирамиду, переливавшуюся при свете факела.
Ц Это не все, Ц прошептал он, убирая упавшую на глаза прядь волос. Ц Но з
десь собраны самые лучшие, самые мощные артефакты, ими и придется ограни
читься. Ц Маг содрогнулся и привалился к сырой каменной стене. Ц Старый
друг, Ц обратился он к камню, Ц мне будет тебя не хватать. Мы ведь вместе
… что это? Ц Чародей наклонил голову и провел пальцами вдоль стыка камне
й. Ц Дракон. Он летит сюда.
Маг запустил руку в глубокие складки одежды и вынул блестящий посох крас
ного дерева, украшенный бронзовой драконьей лапой, которая сжимала огра
ненный кристалл, излучавший живой свет. Он провел пальцами по гладкой по
верхности посоха, потом высоко поднял его над головой и дважды ударил им
о каменный пол. В подземелье вспыхнули ослепительные голубые искры, а ко
гда они потухли, угасавший факел высветил согбенную фигуру чародея. Пира
мида волшебных сокровищ исчезла.
Ц Спасены, Ц прошептал маг. Он еле дышал, и, чтобы подняться, ему пришлось
опереться о посох.
Маг с трудом начал преодолевать ступени, складки одежды путались у него
в ногах, и он то и дело спотыкался. Он касался дрожавшими пальцами холодны
х камней, словно прощаясь с ними.
Ц Мы так долго были вместе, вы и я, Ц шептал он стенам.
А за пределами Башни лучи заходящего солнца коснулись крыш домов и дерев
ьев Шойкановой Рощи. Стражи пропустили чародея беспрепятственно.
Ц Бегите, Ц прошептал он им, покидая Рощу. Бегите или погибнете. Бегите!
Ц громко призвал он горожан, оказавшись на улице Палантаса.
Поначалу прохожие не обращали на него внимания, продолжая болтать между
собой о покупках или предстоящем ужине. Несколько человек остановились
у трактира и принялись изучать меню, вывешенное в окне. Но те, кто оказался
ближе остальных к чародею, увидели, как он высоко поднял свой посох, и усл
ышали из его уст несколько слов на незнакомом языке, после чего земля зад
рожала у них под ногами.
Ц Бежим! Ц крикнул кто-то.
Люди отхлынули от мага, словно волна от берега, оставив человека в темных
одеждах одного перед Башней. Но лишь немногие отбежали достаточно далек
о и потому не могли видеть происходящее, у большинства же любопытство пе
ресилило здравомыслие. Почти все они укрылись в своих домах, прильнув к о
конным стеклам. Некоторые забились под козырьки дверных проемов.
Пальцы мага железной хваткой сжимали посох, он с яростью произносил каки
е-то слова, сверкая глазами, и Башня содрогнулась, как содрогается старик
от приступа боли.
Чародей всхлипнул, прерывисто задышал, и глаза его наполнились слезами.

Ц Пади, Ц взывал он, Ц молю тебя, пади.
За его спиной раздавались громкие голоса тех палантасцев, кто отказался
искать себе укрытие.
Ц Что он делает? Ц завопила какая-то женщина. Ц Творит заклинание! Ц о
грызнулся мужчина. Ц Но магия давно мертва! Ц отозвался другой. Ц Долж
но быть, все дело в посохе! Ц вступил в разговор третий.
Ц Бегите! Ц прокричал им чародей и несколько раз ударил посохом о землю
. Ц Пади! Ц приказал он. Ц Пади!
И словно в ответ булыжная мостовая вздыбилась под его ногами, а Башня кач
нулась и застонала.
За спиной мага раздались крики, но он не обратил на них внимания. Зеваки ра
стеряли остатки мужества и кинулись врассыпную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31