А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Но мне нужно
развести огонь, чтобы немного прижечь рану, иначе она загноится. Будет бо
льно.
Эльфийка сжала губы.
Ц Жаль, что с нами нет Джаспера, Ц сказала она, вспомнив, как гном врачева
л раны Дамона с помощью какого-то заклинания.
Все уселись вокруг небольшого очага, в который Дамон сунул ножки от стул
а, чтобы развести огонь. Он держал над пламенем лезвие ножа и все время пер
еворачивал его, пока оно не раскалилось докрасна.
Ц Надеюсь, ты не очень больно побил мальчика, Ц сказала эльфийка.
Ц Он пытался тебя убить.
Она пожала плечами:
Ц Он подумал; что я собираюсь осквернить…
Раскаленный металл обжег больнее, чем стрела, и Ферил сцепила зубы и зары
ла пальцы в землю, пока Дамон обрабатывал рану. Из глаз ее брызнули слезы.
Покончив с прижиганием, Дамон еще раз промыл рану водой. В одном из домов н
ашлась чистая одежда, а еще он порвал на бинты детскую рубашонку. Ферил вн
имательно смотрела, как он перевязывает ей руку, действуя осторожно и оч
ень умело.
Ц А тебе, как видно, не раз доводилось ухаживать за ранеными.
Он посмотрел ей прямо в глаза:
Ц Да, кое-какой опыт имеется. Я умею перевязывать раны.
Ферил подвинулась чуть ближе:
Ц Где ты этому научился? Ц Она положила раненую руку ему на колено. Ц От
личный воин и отличный врачеватель. Голову даю на отсечение, ты служил в ч
ьей-то армии. Наверное, приходилось ухаживать за раненными в бою?
Ц Откровенно говоря, я… Ц Он поднял голову и почувствовал ее дыхание на
своей щеке.
Ц Я добилась ответа от мальчишки! Ц перебила их Шаон.
Дамон неохотно обернулся к ней. Он покраснел от смущения, а увидев, что Шао
н широко ухмыляется и подмигивает, смутился еще больше. Мальчишка стоял
рядом с ней, глядя себе под ноги.
Ц Он сбежал от домашней работы, Ц сообщила Шаон.
Ц Потому и не погиб, Ц добавила Блистер. Сказав свое слово, она засемени
ла к Ферил, чтобы посмотреть, как перебинтована ее рана. Ц Он прятался за
теми холмами, когда началась большая буря, и Ц оставался там, пока дождь н
е кончился, Ц сообщила она новые подробности.
Ц Когда он вернулся, то увидел только мертвых, Ц хмуро продолжила мореп
лавательница. Мальчишка так и не понял, что случилось, но уверяет, будто на
некоторых телах остались следы когтей, словно их драли дикие животные. П
о его словам, у многих были обожжены руки и грудь.
Ц Это были небесные чудища, Ц с вызовом прошептал мальчишка. Ц Они при
шли вместе с бурей.
Ц С тех пор он хоронит тела, Ц сказала Блистер. Ц По три в день. Больше ем
у не закопать очень уж он устает от лопаты. Я сказала, что мы поможем ему по
хоронить остальных.
Дамон поднялся и, отряхнув землю, посчитал могильные холмики.
Ц Значит, все это произошло пять дней назад? Мальчик кивнул.
Ц Все, кроме тебя, погибли?
Ц Нет, Ц прошептал ребенок Ц Больше тридцати человек пропало. Их унесл
и с собой чудища.
Ц Я поищу следы, Ц предложила Ферил. Она протянула Дамону руку, и тот ост
орожно помог ей подняться с земли. Она поморщилась, но боль оказалась не т
акой сильной, как прежде.
Ц Никаких следов ты не найдешь, Ц сказал мальчишка. Ц Я уже искал. Чудищ
а скормили мой народ буре.
Ц Может, они уехали на лошадях, Ц предположила эльфийка.
Ц Нет. Я же сказал, эти чудища попадали с неба.
Ц Но ты ведь не видел их, Ц не отступалась Ферил, Ц значит, на самом деле
ты не можешь знать, что произошло.
Мальчик покачал головой:
Ц Да, я их не видел. Но была буря, и все взрослые исчезли.
Ц Пожалуй, мне стоит поболтать со свиньями, сказала Ферил. Ц Они-то могл
и видеть, что случилось.
Ц Скольких еще нужно похоронить? Ц спросил Дамон, глядя вслед эльфийке
, направившейся к загону. Заметив, что Шаон с интересом наблюдает за ним, о
н снова покраснел.
Ц Четверых, Ц сказал мальчик. Ц Детей. Они такие маленькие, что там есть
особенно нечего.
Шаон содрогнулась, уставившись на ребенка. Вот когда она всем сердцем по
жалела, что не осталась на корабле с Ригом. Может быть, эти небесные чудища
и были тем Злом, о котором все время твердил Дамон.
Ц Где у тебя лопаты? Ц спросила она, намереваясь поскорее убраться из э
той деревни.
Мальчик показал на самый большой глиняный купол и сразу пошел к нему, огл
янувшись один раз, чтобы удостовериться, что она за ним идет.
Ц Иду, иду, Ц сказала мореплавательница. Ц Эй, а ты что здесь делаешь?
Дамон, Ферил и Блистер проследили за ее взглядом. На краю деревни стоял, тя
жело дыша, волк. Дикий завилял хвостом и приветственно залаял.
Ц Хорошо хоть не притащил за собой Рига и Ворчуна, Ц буркнула Шаон, на вс
який случай глядя вдаль. Убедившись, что там никого больше нет, она поверн
улась к мальчишке: Ц Ну, так где твои лопаты?

Ферил перегнулась через ограду, внимательно разглядывая свиней. Больша
я свинья с черными пятнами тоже уставилась на нее, тогда как остальные жи
вотные рыли носами грязь. Эльфийка наморщила нос и принялась издавать хр
юкающие звуки, стараясь подманить поближе любопытное животное. Ее пальц
ы тем временем нащупали в котомке шарик мягкой глины.
Свинья взглянула на протянутую глину и потянула пятачком воздух, думая,
что ее чем-то угощают. Убедившись, что это не так, свинья обиженно фыркнул
а и посмотрела на своих товарок.
Ц У меня ничего нет, Ц зашептала Ферил, Ц но не уходи.
Свинья захрюкала, потом медленно повернулась к ней. Ферил разминала глин
у пальцами левой руки, которая болела, оттого получалось это у нее не слиш
ком ловко.
Тут из-за дома выскочил Дикий, и свиньи бросились в дальний конец загона.
Ферил нахмурилась и снова подозвала бело-черную свинью.
Ц Дикий тебя не тронет, Ц заверила она животное.
Волк гавкнул, словно соглашаясь с ней, потом потерся о ногу Ферил и предан
но посмотрел ей в глаза. Эльфийка тем временем вылепила мордочку и четыр
е ножки, а потом ногтем мизинца сделала маленький хвост колечком.
Ц С тобой я поговорю позже, Ц сказала она волку. Ц Сейчас я занята.
Она разглаживала глину, вылепляя ровную гладкую спинку, а потом начала п
осапывать, издавая почти музыкальные звуки. Свинья взволнованно завере
щала, и Ферил почувствовала, как проникает в мысли. Эльфийку обдало поток
ом горячего воздуха, когда все ее чувства сосредоточились на свинье и хр
юканье начало превращаться в ее сознании в членораздельную речь, перево
димое на человеческий язык посредством природной магии.
Ц Здесь были люди? Ц произнесла эльфийка, используя понятные остальны
м животным звуки. Несколько свиней осторожно приблизились, поглядывая т
о на нее, то на волка.
Ц Много людей, Ц ответила пятнистая свинья.
Люди кормили нас и отгоняли мух.
Ц Куда они ушли, эти люди?
Ц Их больше нет, Ц грустно прохрюкала свинья. Ц Никого, кроме мальчика.
Он дает нам какие то крохи, а спинку вообще не чешет. У него на нас нет време
ни.
Ц Куда подевались все люди? Если ты мне расскажешь, я, возможно, смогу их в
ернуть. Тогда за вами будут лучше ухаживать.
Ц Они не вернутся.
Ферил жестом велела свинье продолжать, переводя на человеческий язык не
только хрюканье, но и мельчайшее подрагивание ушей и пятачка.
Ц Людей забрали небесные вспышки.
Ц Молния, Ц тихо пробормотала Ферил.
Ц Вспышки поубивали маленьких, а большие были утянуты на небо.
Ферил почесала в затылке:
Ц Кто же их утянул?
Ц Уродливые люди.
Эльфийка вопросительно наклонила голову, и свинья захрюкала громче:
Ц Много уродливых людей, упавших вместе с дождем с неба.
Ферил отошла от загона, пообещав свиньям в награду как следует сегодня п
окормить их и почесать им спинки. Тут она вспомнила о Диком:
Ц Зачем ты за нами пошел? С Ворчуном все в порядке? А как Джаспер и Риг? Ц с
просила она у волка.
Тот залаял, махая хвостом, а затем помчался от загона к деревенскому клад
бищу.
Ты прав, Ц мысленно ответила Ферил, глядя ему вслед. Ц Нам действительн
о может понадобиться твоя помощь. Она вдруг почувствовала себя очень оди
нокой и побежала догонять волка, чтобы присоединиться к остальной компа
нии, поджидавшей ее у могил.
Пока они хоронили погибших детей, эльфийка рассказала всем то, что узнал
а от свиньи. Работа причиняла Блистер боль, но она отказалась стоять в сто
роне и смотреть. Даже Дикий помогал, роя землю передними лапами и расшвыр
ивая во все стороны комья грязи.
Последнего ребенка похоронили незадолго до заката. На западе, на расстоя
нии нескольких миль, сверкнула молния. Путники невольно взглянули на чер
ные облака. Ветер принес с собой запах влаги верный признак того, что скор
о начнется дождь.
Мальчишка задрожал, и Блистер, протянув руку, осторожно похлопала его по
спине.
Ц Мы не дадим тебя в обиду, Ц пообещала она.
Ц Отдохнем, Ц предложил Дамон.
Ц Но пора обедать, Ц возразила Блистер, у которой урчало в животе.
Ц Я хочу, чтобы мы снова тронулись в путь через несколько часов, Ц сказа
л Дамон. Он окинул взглядом глиняные купола и выбрал для Ферил и Дикого са
мый маленький, куда и отвел их. Шаон и Блистер предпочли центральный пост
оялый двор.
Ц Мы не можем оставить здесь мальчика, Ц сказала Ферил, вытягиваясь на
широком соломенном тюфяке.
Дамон укрыл ее тонким одеялом. Над кроватью он заметил полку с аккуратно
сложенной одеждой. Значит, перед уходом они смогут переодеться во все чи
стое.
Ц В своей деревне Мальчик будет в большей безопасности, чем с нами, Ц во
зразил он. Ц У чудовищ нет причин возвращаться сюда. Здесь им больше нече
м поживиться. Ферил неохотно кивнула и тут же зевнула.
Ц Тебе тоже не помешает найти себе лачугу и немного отдохнуть.
Через несколько секунд она уже крепко спала, рядом с ней калачиком сверн
улся волк. Дамон постоял над нею еще немного, потом ушел в ближайший домик
. Спал он беспокойно, ему все время снились молнии и обугленные тела. Через
несколько часов его разбудил шум дождя Ц капли застучали по глиняной к
рыше.

Синяя смерть

Судя по тому, как хорошо он отдохнул, Дамон понял, что проспал до полуночи.
Выйдя из дома, он посмотрел в небо: оно сплошь было затянуто тучами, через
которые не проглядывало ни одной звездочки. Темные облака полностью зас
лонили небесный свод, дождь так и не прекратился. Дамон закрыл глаза, подс
тавляя лицо теплым и тяжелым каплям. Через несколько минут он постучался
к Ферил и заглянул внутрь, когда эльфийка поднималась с постели. Волка ря
дом с ней не оказалось.
Порывшись на полке, он нашел одежду, приблизительно подходившую Ферил по
размеру, и протянул ей. Потом он откопал детскую тунику, которая была как
раз впору Блистер, и большую рубаху взамен желтой рубашки Рига, которую Ш
аон порвала и испачкала. Его собственная одежда была в довольно сносном
состоянии, но он все равно выбрал кое-что для себя, сунув под мышку рубаху
из мягкой кожи. Она могла пригодиться позже.
Эльфийка присоединилась к нему перед домом, на ней были бежевые рейтузы
и темно-зеленая туника, доходившая до колен. В темноте он попытался осмот
реть повязку, но Ферил оказалась непослушной пациенткой. Она медленно кр
ужила, радуясь дождю, запрокинув голову и ловя капли губами. Каждый раз, ко
гда он подходил к ней, она отскакивала на несколько шагов, словно играя. В
конце концов он схватил ее за здоровую руку и потянул к дому, под навес над
дверями.
Ц Эй, вы двое, хорошо выспались? Ц промурлыкала Шаон, высовывая голову и
з дверей своего дома. Когда она подошла ближе, Дамон увидел, что ее темные
глаза многозначительно сверкают. За ней тащилась Блистер, зевая и шаркая
.
В конце концов ему удалось осмотреть руку Ферил: рана больше не кровоточ
ила и явно заживала. Довольный этим, он отдал одежду Шаон, а сам начал гото
вить лошадей в дорогу.
Ц Кобылам не хочется куда-то идти в такую погоду, Ц сообщила эльфийка. О
на сочувственно выслушала ржание лошадей, ласково Почесала пятнышко на,
морде своей кобылы.
Мне тоже не особенно хочется, Ц отозвался Дамон.
Он успел промокнуть до нитки, и одежда на нем отяжелела и стала неудобной.
Он помог эльфийке забраться на лошадь и сунул свою новую рубаху под седл
о. Мокрая шевелюра буквально облепила голову Ферил. Дамон поднял руку и п
ровел пальцем по дубовому листку на ее щеке.
Ц Это татуировка, она останется навсегда, Ц сказала эльфийка. Ц Ее не с
мыть никакой водой.
Ц Эй, вы двое, не хотите повернуть назад? вмешалась мореплавательница.
Ц Я не стану возражать, если вы решите закончить путешествие. Мыс Ригом в
ысадим вас где-нибудь на уютном бережку. Ц Больше всего Шаон мечтала ока
заться на своем корабле. Ей снились небесные чудовища и драконы, смыкавш
ие на ней свои гигантские челюсти. Ей хотелось только одного Ц лежать в о
бъятиях Рига в каюте корабля, который покачивается на волнах далеко от б
ерега.
Ц Нет, Я не могу вернуться. Ц Дамон вскочил на лошадь, развязал свой пучо
к волос и помотал головой. Неизвестно откуда появившийся Дикий тоже нача
л отряхиваться, от его толстой шкуры во все стороны полетели брызги. Все э
то было бесполезно, так как дождь продолжал лить немилосердно. Ц Ты може
шь остаться здесь с мальчиком, пока я за вами не вернусь, или отправиться о
братно в Палантас. Но на твоем месте я не стал бы этого делать Ц ты можешь
потеряться.
Ц Ты понимаешь, что мы даже не знаем, где искать этих… чудищ? Ц ворчливо п
оинтересовалась Шаон. Ц Много часов, даже дней пройдет в разъездах по эт
ой пустоши.
Ц Мы ищем Одинокую Обитель, Ц возразил Дамон. Ц Но если небесные чудищ
а, о которых говорил мальчишка, появляются ночью во время бури, то сейчас с
амое время выяснить, что это такое.
Ц В том случае, если ты веришь свинье и не: смышленому мальчишке, Ц со взд
охом произнесла Шаон.
Ей не хотелось оставаться с мальчиком, который стоял сейчас в дверях сво
его дома и наблюдал за ними, как не хотелось и возвращаться одной в Палант
асскую гавань. Она понимала, что Дамон прав: не видя звезд в ночном небе, он
а легко может потеряться, и перспектива наткнуться на какое-то небесное
чудище ее совсем не радовала.
Шаон ощупала мокрую рукоять своего меча и поправила коричневую рубаху, о
блепившую ее мокрыми складками.
Ц Я пока не проиграла ни одного сражения. И моя помощь может им пригодить
ся, Ц прошептала она себе под нос. Ц Ладно, поехали, Ц громко произнесла
она и подсадила Блистер на лошадь. Чем скорее мы со всем этим покончим, те
м скорее я вернусь на корабль.
Ц Мы пришлем кого-нибудь за тобой, Ц крикнул Дамон мальчику. Ц Потерпи
всего несколько дней. И будь осторожен. Ц Он кинул ребенку мешок с сушено
й говядиной и орехами Ц солидную часть их общих припасов.
Покидая деревню, они проехали мимо кладбища. Ехать без седла на мокрой и с
кользкой от дождя лошади было нелегко, но Дамон, будучи опытным наездник
ом, пустил свою кобылу легким галопом. Согласно карте, в десяти милях от эт
ого места, почти на одной линии с Одинокой Обителью, находилась другая де
ревня. Вполне возможно, небесные чудища перебрались туда. Стоило поискат
ь их там, тем более что для этого не требовалось делать крюк, меняя маршрут
. Дамон только надеялся, что им удастся разглядеть деревню в этой тьме, скв
озь пелену дождя.
Шаон и Ферил протрусили мимо него, рыжий волк бежал рядом, иногда забегая
вперед, иногда чуть отставая, чтобы обнюхать редкие пятна травы. Эльфийк
а цокала языком, подбадривая лошадей, и время от времени оглядывалась на
Шаон, чтобы посмотреть, как та управляется с лошадью.
Ц А мне нравится дождь. Я как будто купаюсь, Ц сказала она мореплавател
ьнице. Ц Зато кобылы все время жалуются. Ц Ей пришлось почти кричать, чт
обы заглушить шум дождя и топот копыт.
Ц Ты еще не слышала моих жалоб! Ц отвечала Шаон. Ц Если уж мокнуть, то не
под дождем, а в море. Вода плохо сочетается с сухой землей, которая, кстати,
пусть даже и мокрая, никогда меня особенно не привлекала.
Ц Тогда зачем ты с нами поехала? Ц удивилась Ферил.
Шаон пожала плечами:
Ц Чем скорее Дамон отыщет то, что хочет, тем скорее мы с Ригом получим обр
атно наш корабль и уедем отсюда.
Блистер тоже пребывала в скверном расположении духа, но почему-то вела с
ебя непривычно тихо. Она понимала, что ворчанием делу не поможешь обсохн
уть все равно не удастся. Она до сих пор не решила для себя, что хуже Ц паля
щее полуденное солнце или этот нескончаемый ливень. Оставалось единств
енное утешение, что она хотя бы страну посмотрит. Крепко стиснув зубы, Бли
стер полезла в свою котомку и после недолгих стараний вытянула пару перч
аток из тюленьей кожи, чтобы хоть руки защитить от воды.
Меньше чем через час дождь прекратился. Небо по-прежнему оставалось тем
ным, но кое-где облака поредели, и сквозь них просвечивали звезды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31