А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Никт
о не знает, куда делись люди. Дракон здесь ни при чем: все постройки целы и н
евредимы. Исчезли только люди. И пропадают не только те, кто живет за грани
цами Палантаса.
Ц Как ты столько всего узнала за такое короткое время? Ц фыркнула Блист
ер: ее гордость была немного уязвлена.
Ц Нам рассказали об этом двое жителей Пепла, Ц ответила Ферил. Ц Пепел,
видимо, большая деревня, милях в ста отсюда.
Ц Те, с кем мы говорили, даже не хотят туда возвращаться, Ц добавила Шаон.
Ц Они очень напуганы.
Ц Их деревня находится по дороге к Обители, рассуждал Дамон. Ц Мы могли
бы там сделать остановку и хорошенько оглядеться. Нам предстоит путь мим
о нескольких мелких поселений. Их исследование много времени не займет,
дня два Ц два с половиной. Я думаю, это стоит сделать. Ц Он убрал карту и п
ошарил в карманах, чтобы подсчитать, сколько у него осталось денег. Ц Пой
ду приценюсь к лошадям. Если хотите ехать со мной, встречаемся через час у
западных ворот.
Ц Брошенная деревня, Ц с сомнением произнесла Блистер. Ц Звучит жутко
вато. Я, конечно, не против иногда как следует испугаться, но все-таки…

Затишье перед бурей

Ц Я пришел к решению, Маджере, Ц едва слышно проговорил некто, кого все н
азывали Темным Чародеем. Он был облачен в то же самое черное одеяние, кото
рое Палин видел на нем, когда они впервые встретились почти три десятиле
тия назад. Оно не сносилось, не выцвело, на нем никогда не было ни одного пя
тнышка грязи Ц всегда чистое, всегда полностью скрывающее фигуру. Сереб
ряная маска на лице Темного Чародея не позволяла судить о владевших им ч
увствах;
Палин давно перестал гадать, кем был этот маг, являлся он мужчиной или жен
щиной. Темный Чародей не раз доказывал, что он надежный союзники умелый и
сследователь, и ничего другого Палин за все эти годы так и не выведал. Его
дядя Рейстлин в свое время был довольно скрытен, и если Темный Чародей по-
прежнему желал оставаться в тени, то Палину нечего было против этого воз
разить. Чародеев вообще отличала любовь ко всему таинственному, и они за
частую окружали себя завесой секретности. Палин, напротив, во всем был от
крытой душой и с тайнами предпочитал не иметь дела.
Ц Это было нелегкое решение, Ц продолжил Темный Чародей.
Ц И оно сводится к тому, что мы должны сохранить в тайне наше открытие, Ц
печально констатировал Палин. Его глаза по-прежнему сияли проницательн
остью, а на лице, несмотря на возраст, морщинки едва наметились. Аша любила
повторять, что эти морщины появляются только от волнения, и он соглашалс
я. Ему действительно часто приходилось волноваться. Он хорошо загорел, т
ак как взял себе за правило прогуливаться несколько раз в день Ц пусть д
аже только для того, чтобы поразмышлять.
Ц Вы проницательны, Палин, Ц сказал Темный Чародей. Ц Хотя должен приз
нать, еще позавчера я не знал, каково будет мое решение. Но вы правы. Я прини
маю сторону Хозяина Башни. Тайна остается с нами.
Ц Я так и думал. Мог бы сразу догадаться. Палин отошел от длинного стола, з
а которым сидели Темный Чародей и Хозяин Башни.
Ц Я долго обдумывал ваше предложение, Ц услышал Палин за спиной голос Т
емного Чародея, но как раз сейчас сделать этот шаг было бы неразумно.
A когда же будет разумно его сделать? Ц мысленно спросил себя Палин. Ц Ко
гда я превращусь в глубокого старика, которого ничто не волнует, или когд
а все это вообще потеряет смысл?
Палин тяжело вздохнул и уставился в окно с самой высокой точки обзора Ва
йретской Башни. По крайней мере, Ансалон вновь открыл для себя магию. Пали
н передавал ее своим ученикам в Академии Волшебства, располагавшейся в п
редместье Утехи. И все же он стремился к чему-то большему. В нем теплилась
надежда, что-либо он сам, либо избранники Золотой Луны сумеют отыскать хо
ть какую-то трещинку в драконьей броне и тогда всем волнениям придет кон
ец.
Чародеи уже давно изучали царство Малис сквозь магический кристалл. Вни
мание Палина особенно привлекла одна высокая гора. Она возвышалась непо
далеку от Устричного, И острые скалистые зубцы обрамляли ее вершину, точ
но корона. Глядя на нее сейчас, он задавался вопросом, кому понадобилось т
уда лезть. Месяц назад он наблюдал, как гоблины цепочкой движутся по изви
листым тропам на вершину. Он хотел тогда же все выяснить, но другие маги ег
о предостерегли. Наблюдайте издали, Ц посоветовал Хозяин Башни. Палин б
ыл вынужден с ним согласиться.
Ц В глубине души вы знали, что другого решения и быть не может, Ц продолж
ал Темный Чародей, прерывая мысли Палина. Ц Мы изучаем владения красной
драконицы почти два месяца. Она преобразила все свои земли, а этого не поз
воляли себе даже Боги. Все магические предметы должны остаться в нашем
Ц и только в нашем Ц распоряжении на тот случай, если нам будет грозить о
пасность со стороны Малис или любого другого дракона. Мы-то знаем, что буд
ем пользоваться магическими артефактами мудро, но ведь за других мы пору
читься не можем.
Ц Я подчинюсь решению Совета Магов, Ц сказал Палин, хотя в душе считал н
еверным, что три чародея берут на себя ответственность за судьбу всех лю
дей. Ц Но поймите, если мы нашли способ высвободить мощную магическую эн
ергию, уничтожив древние артефакты, другие чародеи тоже могут его найти,
Ц добавил он.
Ц Сомнительно, Маджере, Ц ответил Темный Чародей. Ц Ни один из них не об
ладает той силой и тем опытом, которые есть у нас.
Ц К сожалению, большинство молодых людей считает изучение магии беспол
езным занятием, добавил Хозяин Башни. Ц Пройдет много времени, прежде че
м новый Орден Магов обретет силу.
Не все молодые так думают, Ц размышлял Палин, вспомнив собственного сын
а, Алина, который сейчас учился у него в Академии.
Ц А как раз времени у нас может и не быть, сказал он, ни к кому не обращаясь.

За Малис Палин наблюдал всего лишь раз, сквозь хрустальный шар. Она тогда
тихо летела над деревьями откуда-то с запада. Но с тех пор он ни разу ее не в
идел, вот уже два месяца. Его тревожило отсутствие драконицы, вернее, ее не
зримость от сознания неуловимости Малис волосы у него на голове станови
лись дыбом, и он все чаще и чаще смотрел в хрустальный шар, который притяги
вал его к себе на долгие часы, уводя прочь от жены. В последнее время он сов
сем мало времени проводил с Ашей. Насколько ей хватит терпения и пони ман
ия?
Ц Где же красная драконица? Ц спросил он. Ц Может быть, она завоевывает
новую страну, предположил Темный Чародей.
Палин запустил тонкие пальцы в длинные седеющие волосы и зевнул.
Ц Не думаю. Интуиция подсказывает мне, что она не покинула пределов свои
х владений. Но что она затевает?
Он безумно устал. Все это время он напряженно работал, спал очень мало, зас
иживался до рассвета за книгами Рейстлина в поисках хоть какой-то зацеп
ки или намека на то, как противостоять драконам, старался отыскать какую-
то крупицу знаний о магии, ускользавшую от него до сих пор. Его соратники т
оже много работали, но им все же хватало благоразумия просто отправлятьс
я на покой, а не прибегать к магическим заклинаниям, продлевавшим часы бо
дрствования.
Ц Мне кажется, она просто любопытна. Зачем убивать людей, когда она может
изучать нас и узнавать что-то новое? Ц с жаром проговорил Темный Чароде
й, подавшись вперед. Ц Исследовать наши слабости и недостатки. Вполне во
зможно, она даже сейчас нас подслушивает.
Ц Не исключено, Ц согласился Палин. Ц Нам пора отправляться в путь.
Ц Куда именно, Маджере?
Ц В Северные равнины. Золотая Луна послала туда кое-каких людей на встре
чу со мной.
Ц Да, что-то припоминаю, Ц отозвался Хозяин Башни. Ц Им велено искать в
ас в Одинокой Обители.
Ц Нам следует отправиться туда.
Ц Ради чего, Маджере, ради каких-то героев, придуманных Золотой Луной?
Ц В тихом голосе Темного Чародея послышалось сомнение. Ц Неужели вы де
йствительно верите, что они сумеют чего-то достичь? Что такого могут они,
чего не можем мы? И чем вы можете помочь им? Чем любой из нас может помочь им?

Палин отошел от окна и вернулся на свое место во главе длинного стола. Пол
ожив локти на столешницу, он сцепил пальцы и потупил взор. В полированном
темном дереве отразилось его лицо, на котором читалось волнение.
Ц Каждый смотрит на мир по-своему, друг мой, наконец произнес Палин. Ц Вд
руг они обнаружили нечто, что мы пропустили? Они ведь совсем не похожи на н
ас, они не сидят, запершись в Башне, окруженные затхлыми древними книгами,
и не гадают, какой следующий шаг предпримет дракон. Кроме того, в них верит
Золотая Луна. А я верю в нее.
Ц В таком случае мы отправляемся туда, Ц решил Хозяин Башни. Ц И сделае
м все, что в наших силах, чтобы им помочь.
Ц А я останусь, Ц сказал Темный Чародей. Ц Возможно, вы правы. Возможно,
некто не запертый в массивной Башне способен увидеть красную драконицу.
Если она действительно, как мы полагаем, самая сильная и опасная из всех д
раконов-правителей, должен остаться кто-то из нас, кто будет следить за н
ей, раскрывать ее планы.
Ц Это небезопасно, Ц предостерег Палин.
Ц Я знаю.
Ц А позже вы присоединитесь к нам? Ц спросил Хозяин.
Ц Разумеется. Я найду вас в Северных равнинах.
Ц Удачи вам, Ц сказал Палин, поднимаясь из-за стола и разминая затекшую
шею. Ц А теперь прошу меня простить.
Он вышел из комнаты, миновал еще один лестничный пролет и, отбросив тяжел
ую деревянную дверцу люка, выбрался на крышу. Сделав глубокий вдох, Палин
огляделся и приблизился к краю. Теплый воздух был неподвижен. Палин закр
ыл глаза и, задрав подбородок к солнцу, сконцентрировал всю свою энергию.
Прошло несколько мгновений, он задышал спокойнее и почувствовал на коже
легкий ветерок.
Ц Золотая Луна, Ц прошептал Палин Маджере. Ц Мы давно с тобой не беседо
вали, Ц ответил призрачный образ.
Золотая Луна зависла в воздухе в нескольких футах перед ним. Видение был
о почти прозрачным но Палин разглядел безукоризненное лицо и яркие, как
звезды, глаза. Тихий ветерок, созданный магией, поигрывал ее золотистыми
локонами.
Ц Сегодня ближе к ночи мы отправляемся на Северные Равнины, где будем жд
ать твоих избранников, Ц начал он. Ц Одинокая Обитель…
Ц А что древко?: перебила его Золотая Луна. Ц Оно у нас, Ц ответил Палин.
Ц После встречи с твоими посланцами я отправлюсь вместе с ними в Палант
ас. Золотая Луна, ты думаешь, твой план сработает?
Ц Новые герои несгибаемы и тверды, Ц ответила она. Ц Как и волшебное Ко
пье. Но одним им не справиться, не вернуть покой на Крин.
Ц Это только начало… Ц произнес Палин. Тут ветер подул сильнее, и виден
ие исчезло.

Тем же вечером Палин отложил дядины книги, вернулся в Академию и разыска
л Ашу. Она усердно рисовала картину, запомнившуюся ей с детства. Густой ле
с, где росли дубы и сосны, и возле самого большого дерева стоит невероятно
красивый человек неопределенного возраста, представитель племени эрдо
в, которого Аша называла Заступником. Этот человек воспитывал ее, заботи
лся о ней и отослал ее прочь, когда племя решило, что ей пора вернуться к св
оему народу. Если бы он этого не сделал, она погибла бы вместе с другими на
идиллическом острове, когда была расколота Серая Драгоценность.
Аша трудилась над этой картиной уже несколько недель и была близка к зав
ершению своей лучшей работы.
Ц Очень красиво, Ц произнес Палин, тихо подойдя к ней.
Ц Все равно в жизни он был гораздо лучше, сказала Аша. Ц Особенно глаза. О
ни горели надеждой. Они смеялись надо мной, когда я совершала какую-нибуд
ь глупость. Они осуждали, когда я была не права. И они плакали, когда я покид
ала остров. Его глаза разговаривали со мной. Мне никак не передать их выра
жения.
Ц А может, он и не хотел, чтобы ты это делала, предположил Палин. Может, выр
ажение его глаз предназначалось только для тебя одной, а не для. всех тех,
кто станет восхищаться картиной, висящей на стене. Полотно великолепно.
Очень красиво.
Аша взялась за кисть, когда дети подросли, а Палин все больше и больше врем
ени начал уделять изучению записок Рейстлина. Ей нужно было чем-то занят
ься, и теперь ее картины украшали несколько стен в Академии. С каждым новы
м полотном она рисовала все лучше, приобретая тонкую технику передачи иг
ры света и тени. Она рисовала своих детей, Алина и Линшу, друзей, которых он
и с Палином обрели за это время, а еще Ц фантастические создания и закаты
на окраине Утехи. Впервые она попробовала нарисовать эрда.
Ц Красиво? Наверное. И все же я не сумела в полной мере отобразить его. Ц
Отстранившись от мольберта, она поболтала кисточкой в кружке с водой» ст
ряхнула ее и осторожно положила на поднос. Ц Он был чудесным существом.

Ц Особенно потому, что прислал тебя ко мне. Палин взял ее руки в свои, прит
янул к себе и нежно поцеловал.
Ц Мне так тебя не хватало, Ц прошептала Аша. Мы стали так редко видеться.
Ты заперся в комнате с остальными магами.
Ц Мы решали, как нам быть…
Ц Знаю, с драконами.
Ц Завтра мы отправляемся в Северные Равнины, Ц признался он, глядя на ж
ену с надеждой. Аша тяжело вздохнула:
Ц Мы?
Ц Это сопряжено с риском. Когда мы найдем средство одолеть драконов, то п
ревратимся в мишени. Аша поджала губы:
Ц А есть ли на свете хоть одно по-настоящему безопасное место, Палин Мад
жере?
Палин нахмурился.
Ц Ну же, отвечай.
Ц Некоторые, места не так опасны, как другие, коротко заметил он и потяну
л ее к лестнице. Ц Мне нужно знать, что ты присматриваешь за Академией. Мн
е нужно знать, что ты здесь. Мне до сих пор снятся сны о синем драконе. Тепер
ь я наконец отправляюсь в его владения.
Ц Может быть, если ты увидишь Келлендроса наяву, то перестанешь видеть е
го во сне? Ц хмыкнула Аша.
Палин надулся:
Ц Синий дракон почти такой же сильный, как красная драконица.
Аша начала. подниматься по лестнице первой.
Ц А что если мне его нарисовать? Ц вслух рассуждала она. Ц У меня полно
синей краски.
Когда они дошли до лестничной площадки, Палин остановился перед дубовой
дверью.
Ц Я уговорил тебя остаться?
Она утвердительно кивнула и произнесла:
Ц Я тоже могу тебя кое на что уговорить, Палин Маджере. С хитрой улыбкой А
ша открыла дверь и мягко потянула его за собой.

Перчатки Блистер

Дамон привел к западным воротам Палантаса трех мышастой масти кобыл; две
из них были под седлом. На самой крупной были полные сумки припасов Ц суш
еного мяса, сыра, бурдюков с водой.
Ц Три лошади. А нас четверо, Ц сухо заметила Блистер. И что-то я не вижу зд
есь никакого пони.
Ц Мне не хватило денег даже на третье седло.
Ц Но ты мог бы обратиться за помощью к нам, фыркнула Блистер. Ц У меня еще
осталось несколько монет… да и коллекция Рафа пока цела. Ц Она демонстр
ативно потрясла одним из своих кошельков в котором что-то зазвенело.
Дамон лишь криво улыбнулся.
Ц Нам не помешает небольшой запас монет, Блистер. На случай непредвиден
ных расходов, Ц сказал он. Ц Придется тебе ехать на одной лошади с Шаон и
ли Ферил. Прости.
Он вскочил на лошадь без седла.
Ц А ты, видать, опытный наездник, Ц заметила Блистер и добавила менее яз
вительно: Ц Я тоже привыкла ездить верхом… во всяком случае, я могла бы пу
тешествовать на пони и без седла.
Ферил выбрала Ц себе лошадь поменьше и усадила Блистер перед собой. Эль
фийка поглаживала бок лошади, прищелкивая языком. Лошадь ответила тихим
ржанием.
Ц Эти лошади старые, Дамон, Ц сказала эльфийка.
Ц Других я Не мог себе позволить, Ц раздраженно ответил он.
Дамон смотрел на Шаон, а та уставилась на кобылу, оглядывая седло и стреме
на. При этом она качалась с пятки на носок и поигрывала поводьями.
Ц Пожалуй, я лучше пройдусь, Ц сказала Шаон. Ц Если лошадь старая, незач
ем ее перегружать. Да и размяться не помешает…
Ц Насчет этого не ВОЛНУЙСЯ, Ц перебила ее Ферил. Ц Лошади хоть и старые
, но в хорошей форме. Они выносливые и только рады, что покинули загон. Они п
ривыкли ходить под седоком. Я позабочусь о том, чтобы они мне сказали, когд
а устанут.
Ц И все же лучше я пойду пешком.
Дамон соскользнул с лошади и подошел к мореплавательнице:
Ц Что, не приходилось раньше ездить верхом? Ц Конечно приходилось, Ц п
оспешила заверить его Шаон.
Ц Просто у меня сейчас нет настроения.
Ц Это нетрудно, Ц ласково проговорил он. Ц Позволь, я тебя подсажу.
Ц Мне не нужна никакая помощь. Смотри сам! Ц Шаон вдела правую ногу в стр
емя и, подпрыгнув, закинула вторую ногу на спину лошади. Она проделала это
очень ловко, но уселась на лошадь задом наперед. Нахмурившись, Шаон попыт
алась сменить стремена и повернуться, но лошадь встала на дыбы и сбросил
а ее на землю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31