А-П

П-Я

 

- Но сил у меня больше нету слушать здешнюю тарабарщину. Ну что это такое, ежели ни словечка не поймешь?
- Это называется - иностранный язык, дубина, - с явным превосходством сказал Планше. - Вот взять хотя бы нас с господином д'Артаньяном - господин д'Артаньян знает испанский, а я - английский.
- А я знаю московитский, - объявил великан Эсташ. - Когда я служил у господина капитана де Маржерета и заехал с ним в Московию во время тамошней войны, за два года научился болтать по-московитски. Один ты у нас, Любен, дубина дубиной, Планше тебя правильно назвал...
- Куда уж правильней, - сказал Планше, ободренный поддержкой. - Вот подойдет к тебе, дубина, англичанин и скажет: "Уэлкам, сэр!" И что ты ему ответишь?
- Ага, - поддержал Эсташ. - А подойдет к тебе московит и скажет: "Zdrav budi, bojarin". Что ты подумаешь?
- Да ничего я не отвечу и ничего не подумаю, - решительно заявил Любен. - Возьму да и тресну по башке и твоего англичанина, и твоего московита - конечно, если это не дворяне. Позволю я простонародью так меня ругать!
- Да что ты, это не ругань! - сказал Планше. - Англичанин тебе говорит: "Добро пожаловать, сударь!"
Эсташ сказал:
- А московит говорит: "Позвольте, сударь, пожелать вам доброго здоровья!"
- А вы не врете?
- И не думаем!
Так почему же они не говорят по-человечески? - удивился Эсташ.
- Они и говорят. Только по-английски.
- И по-московитски.
- Смеетесь вы надо мной, что ли? - возмутился Любен. - Чушь какая-то. Почему они не говорят по-человечески?
- Слушай, Любен, - вкрадчиво сказал Планше. - Кошка умеет говорить по-французски?
- Нет, не умеет.
- А корова?
- И корова не умеет.
- А кошка говорит по-коровьему или корова по-кошачьему?
- Да нет.
- Это уж так само собой полагается, что они говорят по-разному, верно ведь?
- Конечно, верно.
- И само собой так полагается, чтобы кошка и корова говорили не по-нашему?
- Ну еще бы, конечно!
- Так почему же и англичанину с московитом нельзя говорить по-другому, не так, как мы говорим? Вот ты мне что скажи, Любен!
- А кошка разве человек?! - торжествующе воскликнул Любен.
- Нет, - признал Планше.
- Так зачем же кошке говорить по-человечески? А корова разве человек? Или она кошка?
- Конечно, нет, она корова...
- Так зачем же ей говорить по-человечески или по-кошачьи? А англичанин - человек?
- Человек.
- А московит - человек?
- Человек.
- А англичанин - христианин?
- Христианин, хоть и еретик, - пожал плечами Планше.
- А московит - христианин?
- Христианин, хоть и молится не по-нашему, - сказал Эсташ.
- Ну вот видите! - воскликнул Любен с видом явного и несомненного превосходства. - Что вы мне морочите голову коровами и кошками? Я еще понимаю, когда турки говорят не по-нашему - так на то они и нехристи чертовы! Им так и положено говорить по-басурмански! Но отчего же ваши англичане с московитами, христиане, говорят не по-французски, как добрым христианам положено? Вот что вы мне объясните! Что молчите и в башке чешете? А нечем вам крыть, только и всего!
Чем закончился этот научный диспут, д'Артаньян уже не узнал - почувствовав, что голова его немного просветлела, он вернулся к столику, налил себе виски и сказал дипломатично:
- У меня к вам серьезное дело, дружище Уилл. Коли вы пишете стихи, учено выражаясь, сонеты, вы тот самый человек, который мне до зарезу нужен. Я говорил про даму, с которой хочу завтра прийти на представление. Так вот, дело в следующем...
...Пробуждение было ужасным. Д'Артаньян обнаружил себя лежащим на постели не только в одежде, но и в сапогах. Разве что шпаги при нем не было - ее вообще вроде бы не имелось в комнате. Правда, приглядеться внимательнее ко всем уголкам он не смог: при попытках резко повернуть голову начинало прежестоко тошнить, а в затылок, лоб и виски словно вонзалось не менее дюжины острейших буравов.
Поразмыслив - если только можно было назвать мышлением тот незатейливый и отрывочный процесс, что кое-как, со скрипом и превеликим трудом происходил в больной голове, - д'Артаньян принял единственно верное решение: не шевелиться и оставаться в прежнем положении. Правда, буквально сразу же добавилась новая беда: его мучила нестерпимая жажда.
Скосив глаза, он убедился, что за окном уже утро. И позвал невероятно слабым, жалобным голосом:
- Планше!
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем слуга вошел в комнату. Он тоже выглядел несколько предосудительно - одежда была помята и истрепана, а под правым глазом красовался здоровенный синяк, уже начавший темнеть.
- Планше, я умираю... - слабым голосом произнес д'Артаньян. - Меня, наверное, все же отравили...
- Не похоже, сударь, - возразил слуга и убежденным тоном продолжал: - Это все вот это самое ихнее уиски. По себе знаю. Я, изволите ли знать, сударь, подумал вчера так: коли уж господин мой отважно борется с неведомым напитком, то верный слуга должен соответствовать... А тут еще Эсташ начал хвастать, что в Московии он ковшами пил тамошнее уиски по названию уодка, которое ничуть не слабее, - и якобы на ногах оставался. Ну, и началось... Но я, прежде чем дать себе волю, надзирал за вами, как верному слуге и полагается! Потом только, когда вашу милость... увели спать, я свою меру и, надо полагать, превысил...
- Оба мы с тобой, Планше, превысили меру, - с завидной самокритичностью признался д'Артаньян, предусмотрительно не двигаясь и не меняя позы. - Боже мой! Я же совершенно ничего не помню! Последнее, что сохранилось в памяти, - как я договариваюсь с Уиллом насчет стихов, а вот потом... Должен же я был что-то делать!
- Ох, сударь, вот именно... Вы еще долго в трактире... сидели.
- Планше!
- Что, сударь?
- Изволь рассказать немедленно, что я вытворял вчера!
- Да можно сказать, что и не вытворяли ничего особенного, сударь... Так, гвардейские шалости...
- Планше! - насколько мог грозно воскликнул д'Артаньян. - Ну-ка, рассказывай! Я велю самым категорическим образом!
Планше помялся, воздел глаза к потолку и смиренно начал:
- Сначала вы, сударь, долго рассказывали Уиллу и господину Кромвелю, как вы любите миледи Анну, а они, проникнувшись вашими пылкими чувствами, стали предлагать немедленно же отправиться к ней сватами. Они, сударь, тоже уиски пили не наперсточками... В конце концов вы все трое совсем уж было собрались идти на сватовство по всем правилам, но пришел наш хозяин, этот самый Брэдбери, и как-то растолковал все же вашим милостям, что на дворе уже темная ночь, и негоже в такое время ломиться к благородной девице, особенно если речь идет о пылком чувстве... Кое-как вы с ним согласились и решили все трое - раз вы никуда не пойдете, надо заказать еще уиски, и по-выдержанее...
- И это все? - с надеждой спросил д'Артаньян и тут же пал духом, видя, как Планше старательно отворачивается. - Нет, чует моя душа, что на этом дело не кончилось... Планше!
- Что, сударь?
- Я велю!
- Ну, если велите... В общем, вы забрались на стол и громогласно высказали англичанам, что вы думаете про их короля и герцога Бекингэма. Англичане, знаете ли, любят, когда кто-то перед ними этак вот держит речь, они внимательно слушали, а те, кто не знал по-французски, спрашивали тех, кто знал, и они им переводили...
- И что я говорил?
- Лучше не вспоминать, сударь, во всех деталях и подробностях, у нас такие словечки можно услышать разве что в кварталах Веррери или иных притонах...
- Боже мой...
- На вашем месте я бы так не огорчался, сударь, - утешил Планше. - Честное слово, не стоит! Англичанам ваша речь ужасно понравилась, они вам устроили, по-английски говоря, овацию, а по-нашему - бурное рукоплескание, переходящее в одобрительные крики... Вас даже пронесли на руках вокруг всего зала... Право, сударь, ваша вчерашняя речь прибавила вам друзей в Лондоне, уж будьте уверены!
- Что еще, бездельник? И ты что-то подозрительно замялся...
- Сударь...
- Я же велел!
- Я понимаю, и все же...
- Планше, разрази тебя гром! Я тебя рассчитаю, черт возьми, и брошу здесь, в Англии, но сначала удавлю собственными руками, как только смогу встать!
- Ох, сударь... Вам, должно быть, пришлось по вкусу публичное произнесение речей, и вы как-то незаметно перешли на его христианнейшее величество, короля Людовика... И королеву тоже не забыли помянуть... Да так цветисто, как о королевах и не положено...
- Подробнее!
- Увольте, сударь! - решительно сказал Планше. - Такие вещи и вспоминать не стоит, нам ведь во Францию возвращаться, не дай бог, дома по привычке этакое ляпнешь... Это ведь форменное "оскорбление земного величества"... Хорошо еще, что англичане к такому привыкли и не видят в этом ничего особенного...
- Подробности, Планше!
- И не ждите, сударь! - с нешуточной строптивостью заявил слуга. - Если предельно дипломатично... Вы, одним словом, сомневались, что у нашего короля имеется хоть капелька мужского характера, а у королевы - хоть капелька добродетели... Примерно так, если очень и очень дипломатично... Да вы не огорчайтесь, здесь, в Лондоне, на такие вещи смотрят просто...
- Я погиб! - простонал д'Артаньян.
- Да ничего подобного, сударь! - утешил Планше. - Я же говорю, у англичан, что ни вечер, в любом трактире говорят речи про своего короля и почище вашей, так что они и думать позабудут про то, что от вас вчера слышали, не говоря уж о том, чтобы доносить... Верьте моему слову, все обойдется...
- И это все?
- Можно сказать, почти что... Ну, потом вы приняли господина Каюзака за Портоса, а нашего трактирщика за Атоса - но они вас вежливо взяли в объятия, отобрали шпагу и куда-то спрятали, пока не проспитесь... Это пустяк, право... Ну, потом вы еще пытались снять юбку с одного шотландца - дескать, мужчины юбки носить не должны, уверяли вы, а такие юбки должны носить женщины... И собирались сами эту юбку примерить первой же красотке, какую встретите...
- Кошмар! И что же шотландец? Это же верная дуэль!
- Обошлось, сударь... Хозяин всем объяснял, что молодой французский господин всю жизнь пил только вино, а вот уиски попробовал впервые, от этого все и происходит... Так что вам даже сочувствовали, и шотландец тоже, он даже помог унести вашу милость наверх в эту самую комнату...
- Меня что, несли?
- Как мешок с мукой, сударь, - признался Планше. - Вы изволили сладко спать, потому что как упали ненароком, так уже и не встали, только когда мы вас укладывали, вы открыли один глаз, поймали шотландца за юбку, назвали его крошкой и велели, чтобы она, то бишь он, остался. Но никто не стал ему переводить, он вежливо высвободился и ушел со всеми... Вот так, сударь, а больше ничего, можно сказать, и не было...
- Господи боже мой! - простонал д'Артаньян, терзаемый приступами нечеловеческого стыда и раскаяния. Потом его мысли приняли иное направление, и он воскликнул: - Мне же нужно отправляться к... миледи Кларик... Чтобы обговорить кое-что... А я не могу встать...
- А на этот счет есть верный способ, сударь, - уверенно сказал Планше. - Мне Эсташ подсказал. Он этому научился в Московии у московитов. Говорил даже, как это называется, но я не запомнил. Что-то насчет лье - пюмелье, поухмелье... Короче говоря, нужно нарезать холодной баранины и маринованных огурчиков, влить туда уксусу и насыпать перцу, быстренько употребить все это кушанье, но, главное, после него выпить еще немного уиски, наплескавши его в стакан пальца на два... Эсташ клянется, что все как рукой снимет, и вы вскочите здоровехоньким, словно вчера родились...
- Господи боже! - сказал д'Артаньян с чувством. - Да меня при одной мысли об уксусе, огурчиках и баранине, не говоря уж об уиски, наизнанку выворачивает!
- А вы все же попробуйте, сударь! - решительно сказал Планше. - Я Эсташу тоже поначалу не поверил, но он сходил на кухню, показал там, как это все готовить, принес мне тарелку, налил уиски... Я с превеликим трудом в себя все это протолкнул, потом выпил, зажмурясь и, главное, не принюхиваясь, - и посмотрите вы на меня теперь! На ногах стою, изъясняюсь вполне связно, а ведь ранним утречком был в точности такой, как вы сейчас, даже похуже...
- Ну что же, - подумав, сказал д'Артаньян. - Неси это твое... как там его, плюхмелье?
Планше выскочил за дверь и быстренько вернулся с блюдом в одной руке и стаканом в другой, где виски было налито и в самом деле всего-то на два пальца. Он озабоченно сказал:
- Вы, главное, сударь, не принюхивайтесь, верно вам говорю, и тогда все пройдет в лучшем виде...
Отхлебнув жидкости с блюда и прожевав огурчики с бараниной, д'Артаньян решился. Отворачиваясь, зажав нос одной рукой, он выплеснул виски в рот. И, вытянувшись на постели, стал ждать результатов.
Результаты последовали довольно быстро. Как ни удивительно, д'Артаньян ощутил значительное облегчение - настолько, что решился встать. Голова уже не болела, тошнота прошла, в общем, он чувствовал себя исцеленным.
- Волк меня заешь! - воскликнул он. - И в самом деле, словно заново родился! Вот кстати, Планше, а где это ты разжился столь великолепным синяком?
- Честное слово, не помню, сударь, - смиренно ответил Планше. - Надо будет порасспрашивать, может, кто и знает... А средство и правда великолепное, верно?
- Восхитительное! - сказал д'Артаньян, потягиваясь. - Положительно, эти московиты знают толк... - И он добавил вкрадчиво: - Только вот что мне пришло в голову, Планше: для успеха лечения следует его незамедлительно повторить. А потому принеси-ка мне еще стаканчик уиски, живенько...

Глава пятая
Как упоительны над Темзой вечера...

Д'Артаньян до последнего момента отчего-то полагал, что непримиримые враги, эти самые Монтекки и Капулетти, после того, как увидели своих мертвых детей, схлестнутся-таки в лютой схватке и на сцене вновь прольется кровь - чему присутствие их сеньора вряд ли помешает. Завзятые враги, случалось, и в присутствии короля, а не какого-то там итальянского князя скрещивали шпаги.
Однако он категорически не угадал. Капулетти, коему, по убеждению гасконца, следовало, наконец, продырявить врага насквозь, произнес вместо призыва к бою нечто совсем противоположное:

Монтекки, руку дай тебе пожму.
Лишь этим возвести мне вдовью долю Джульетты.

А Монтекки, словно собравшись перещеголять его в христианском милосердии, отвечал столь же благожелательно:

За нее я больше дам.
Я памятник ей в золоте воздвигну.
Пока Вероной город наш зовут,
Стоять в нем будет лучшая из статуй
Джульетты, верность сохранившей свято.

На что Капулетти:

А рядом изваяньем золотым
Ромео по достоинству почтим.

Князь, полностью успокоенный столь идиллической картиной, с достоинством произнес:

Сближенье ваше сумраком объято.
Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз.
Пойдем, обсудим сообща утраты
И обвиним иль оправдаем вас.
Но повесть о Ромео и Джульетте
Останется печальнейшей на свете...

После чего все присутствующие на сцене живые, а их набралось немало - кроме князя и обоих отцов семейств, были еще сторожа, стражники, дамы и кавалеры, - чинной процессией удалились в одну из двух дверей, проделанных в задней части сцены. После чего ожили и юные влюбленные, довольно долго лежавшие на сцене смирнехонько, как мертвым и подобает, - и, поклонившись зрителям, скрылись в той же двери. Тогда только д'Артаньян сообразил, что представление окончилось. Как ни был он увлечен зрелищем, подумал не без сожаления: "По-моему, Уилл тут самую малость недодумал. Христианское милосердие - вещь, конечно, хорошая и мы к нему должны стремиться, но, воля ваша, господа, а итальянцы еще повспыльчивее нас, гасконцев, так что, если по правде, Монтекки следовало бы, не теряя зря времени, выхватить шпагу, встать в терцину и проткнуть этого самого Капулетти, надежнее всего в горло. Главное, вовремя крикнуть своей свите: "К оружию, молодцы!" И дело закончилось бы славной битвой. А если уж совсем по совести, то следовало бы и князю уделить полфунта стали, чтобы не запрещал дуэли на манер нашего Людовика..."
- Шарль, - тихонько сказала Анна. - Все уже уходят...
- О, простите... - спохватился д'Артаньян. - Я задумался...
- Это видно. Я и не ожидала, что вы столь заядлый театрал. Пьеса увлекла вас настолько, что вы даже забыли что ни минута напоминать мне о своих чувствах... Но это и к лучшему. Все-таки мы пришли сюда смотреть представление...
- Вам понравилось?
- Конечно.
- Я вот одного только в толк не возьму, - признался д'Артаньян. - Вы видели, что Джульетта, когда ожила, ушла как ни в чем не бывало? А ведь я уж было решил, что она закололась по-настоящему - Волк меня знаешь, я же видел, как лезвие вонзилось ей в грудь и потоком полилась кровь! Я даже решил, что Шакспур уговорил эту девушку ради высокого искусства всерьез покончить с собой на сцене...
- Сдается мне, вы в первый раз в жизни были сегодня в театре, Шарль?
- Ну да, - признался д'Артаньян. - Откуда у нас в Беарне театры? У нас все больше петушиные бои, да еще канатоходцы с жонглерами бывают на ярмарках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41