А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Какое ей дело, что скажут люди? Скоро
она будет далеко от их пересудов.
Отношения с Северном оставались про-хладно-вежливыми. Он заметил, что Хе
лена напрягается при любом вопросе о ее дневном времяпровождении.
Ц Я ездила на прогулку, Ц сухо отвечала она, прерывая тем самым дальней
шие расспросы.
Ц Как у тебя дела с деньгами?
Ответ Хелены был столь же отрывисто-грубоватым:
Ц Я скоро верну долг, Северн, если именно это тебя беспокоит.
Ц Я совсем не то имел в виду! Тебе не надо еще денег?
Ц Сумма, которую ты так любезно ссудил мне, более чем достаточна… А как д
ела в Уайтхолле? Ц этот вопрос всегда служил великолепным средством от
влечь его внимание. Северн подробно рассказывал, но было совершенно очев
идно, что Хелена слушала невнимательно.
Не было откровенности и с леди Хедли. Она боялась, что та сможет выдать ее
каким-нибудь неосторожным словом. В среду утром Хелена все-таки сказала
крестной, что днем пойдет на свадьбу Мойры.
Ц Тебе нужен сопровождающий. Почему бы не попросить Северна отвезти те
бя?
Ц Он слишком занят и, кроме того, терпеть не может Мойру.
Ц Для Эдварда это не имеет значения. Его не задела даже помолвка Марион.
Ты оказываешь на него благотворное влияние.
Ц Я вообще не имею никакого влияния на этого человека!
Леди Хедли не стала спорить, но осталась при своем мнении. Хелена влияла н
а Эдварда, но не так, как ожидала его мать. Он стал тактичнее, мягче, внимате
льнее к другим, но пропала его былая беззаботность. Взять, к примеру, деяте
льность на Уайтхолле. И Хелена изменилась. Прежняя жизнерадостность пок
инула ее. Она воспринимала развлечения Сезона как тяжелую обязанность. Л
еди Хедли ожидала от этих двух молодых людей блистательности ума, вспыль
чивости, а они казались какими-то скучными и нерешительными.
Хелена выбрала аккуратное платье спокойных тонов, отправляясь на свадь
бу, и чувствовала себя одетой чересчур скромно в толпе других приглашенн
ых. Это были, в основном, друзья и родственники Гейджхата, пышно разодетые
по случаю предстоящего торжества.
Сама церемония оказалась непродолжительной. Хелена со страхом вслушив
алась в священные слова брачной клятвы. «Пока нас не разлучит смерть». Ка
кой решительный и ответственный шаг в жизни! Новобрачные сияли от счасть
я, и на их лицах было такое же любящее и преданное выражение, что и у Марион
и Мальверна.
Как могло произойти, что две эти пары, не такие удачливые, как она с Северн
ом, в светских и материальных делах, обрели настоящую любовь?
Мойра и Гейджхот уже не молоды и перешагнули черту физического расцвета
, а у Мальверна нет ни гроша за душой и он вынужден пробивать себе дорогу с
обственным трудом. Без ложного тщеславия Хелена считала гораздо привле
кательнее Марион и, конечно, богаче. Но ни молодость, ни красота, ни богатс
тво не помогли встретить человека, полюбившего бы ее так, как любили двух
этих дам.
Хелена ощутила жгучую тоску. Не дождавшись начала свадебного пира, она и
звинилась и уехала домой, пожелав Мойре и Гейджхоту счастья и всех благ. О
на задержалась лишь для того, чтобы договориться о кэбе, который отвез бы
ее после бала на корабль. Дома она просмотрела светскую хронику. Каждое в
торое сообщение рассказывало об очередной помолвке. Казалось, все девуш
ки нашли себе partis в этом Сезоне.
В четыре часа Хелена начала прислушиваться, не раздадутся ли шаги Северн
а. Он нередко приезжал домой рано и обычно был не прочь поболтать. Сегодня
она порадует его, рассказав о свадьбе Мойры и открыв кое-какие свои чувст
ва. Хелена ждала больше часа, потом вернулась в свою комнату.
Северн прибыл домой, едва успевая переодеться к обеду. Он и не подумал спр
осить, чем она занималась днем, а сама она рассказывать не стала. Вечером о
ни побывали на трех различных приемах. Хелена танцевала с Северном на пе
рвом, потом избегала его. Рутледж вернулся из Нью-Маркета, и Хелена решила
доставить ему удовольствие, станцевав с ним на остальных двух балах.
За день до своего личного бала молодой леди разрешалось вести себя нервн
о и беспокойно. На следующий день Хелена наблюдала, как расставляют цвет
ы и стулья, и постаралась быть полезной. Приехали Комстоки узнать, не надо
ли чем помочь и остались на чай. Их разговор касался, в основном, свадебных
приготовлений Марион. Каждое слово впивалось в Хелену как острый шип. Ве
чером она была приглашена на бал, но решила остаться дома.
Северн сразу же согласился. Его обрадовала возможность побыть с ней наед
ине. Раньше его ухаживания никогда не были тщетными. Отсутствие интереса
со стороны Хелены расстраивало все его планы, наносило удар не только ег
о сердцу, но и гордости.
Ц Великолепная идея, Ц сказал он. Ц У нас будет тихий спокойный вечер. Т
ы можешь пораньше лечь спать, чтобы выглядеть завтра свежей и особенно п
ривлекательной.
Ц Мне надо написать несколько писем, Ц сказала Хелена и поднялась наве
рх.
Зная, что завтра ее ожидает напряженный день, Хедена написала прощальную
записку леди Хедли, которую собиралась оставить возле подушки перед тем
, как ускользнуть из дома. Она выразила горячую и пространную благодарно
сть своей крестной за гостеприимство, извиняясь за внезапный отъезд. Ког
да она попыталась объяснить причину столь стремительного отъезда, изоб
ретательность ее иссякла, и она просто написала, что так будет лучше. Хеле
на ни словом не обмолвилась об Испании. Может быть, леди Хедли решит, что о
на поехала в имение отца в Ланкшире. В конце ее письма следовал постскрип
тум для Северна, где она просила продать свой выезд и лошадей, взяв из этой
суммы те сто фунтов стерлингов, которые она была должна. Потом пересчита
ла оставшиеся деньги. Вполне хватит на чаевые слугам.
Когда стемнело, Хелена села у окна, наблюдая, как загораются звезды. Крупн
ая белая луна проплывала над колпаками труб. Завтра ночью лунный свет бу
дет плыть над океаном, оставшись единственной связующей ниточкой между
ней и Эдуардо.
Утром Северн объявил, что не едет в палату.
Ц Но ты должен там быть, Ц возразила Хелена. Она не смогла бы выдержать е
го присутствия целый день. Нервы ее были на пределе.
Ц Для тебя так важен этот бал, кузина. Я хочу, чтобы ничто не омрачало твое
го счастья. Я хочу помочь.
Хелену тронула его предусмотрительность. Хоть один раз он поставил ее вы
ше своей политики.
Ц У тебя есть работа. Madrina и я будем поблизости, если возникнут какие-то про
блемы.
Ц Ты уверена, что тебе не потребуется моя помощь?
Ц Совершенно, Эдуардо. Улыбка осветила его лицо.
Ц Ты давно уже не называла меня так, Хелена.
Ц Мысленно я всегда зову тебя Эдуардо, Ц ответила она.
Северн уехал повеселевший. Вечер обещал быть приятным, и, прежде чем зако
нчится бал, он надеялся сделать предложение.
В пять часов приехал парикмахер. Через час он ушел, и Салли помогла Хелене
одеться.
Ц Вы похожи на невесту, Ц произнесла служанка, любуясь прекрасным виде
нием, представшим перед зеркалом.
Хелена с сияющими глазами, нежным румянцем юности на щеках, в изысканном
белоснежном платье действительно была необыкновенно хороша.
Перед тем, как Хелена пошла к лестнице, Салли набросила на плечи хозяйке я
ркую испанскую шаль. Кое-кто из гостей, приглашенных на обед перед балом,
уже прибыл, и Северн развлекал их в салоне. Он увидел Хелену лишь тогда, ко
гда она появилась в дверях. Гребень, усыпанный драгоценными камнями, вен
чал пышную массу волос, уложенных на испанский манер. На какое-то мгновен
ие Северну показалось, что время отодвинулось на месяц назад. К тому дню, к
огда он впервые увидел ее. Воспоминания болью отозвались в его сердце.
Легкий вздох остальных гостей подсказал ему, что туалет Хелены не произв
ел приятного впечатления. Слепые глупцы! Улыбаясь, Северн поспешил навст
речу Хелене и склонился в поклоне.
Ц Senorita, вы Ц очаровательны!
Все разговоры в салоне прекратились, множество глаз рассматривало Хеле
ну.
Ц Я боялась, что тебе может не понравиться.
Ц Надо быть слишком суровым критиком, чтобы обнаружить хоть один изъян
в этом… совершенстве. Ты всегда вынуждаешь меня судить о вещах, о которых
я так мало знаю.
Ц Полагаю, ты хорошо разбираешься в дамских туалетах.
Ц Я могу только сказать, нравится мне или нет, Ц возразил он и повел ее в
комнату.
Мнение Северна Ц признанного авторитета в области светских манер Ц ст
ало решающим, и испанское изящество Хелены приняли без дальнейших перес
удов. В конце концов, в ней течет испанская кровь, и, по крайней мере, платье
на ней белое.
Марион и Мальверн тоже не нашли ничего предосудительного в наряде Хелен
ы. Миссис Комсток посматривала косо, но, заметив улыбку Мальверна, сдалас
ь. Они выпили немного хереса, и леди Хедли пригласила всех в гостиную. Стол
представлял собой чудо их хрусталя, серебра и роз. Леди Хедли приложила в
се усилия, чтобы устроить пир, достойный ее крестницы. Одно блюдо сменяло
другое, стол ломился от изобилия кушаний и шампанского.
Этот вечер, воспоминания о котором стали бы драгоценными для любой друго
й леди, был для Хелены солью на рану. Северн вел себя предупредительно и за
ботливо, а она предпочла бы вспышку раздражения, чтобы облегчить расстав
ание. Они открыли бал менуэтом, вызвав поток догадок и предположений. И бы
ло бы удивительно не видеть на лице Северна улыбку жениха. Сейчас он мог р
адоваться, отбив у герцога состояние испанской леди.
Толки такого рода захватили даже девиц. Поднявшись на минутку наверх, чт
обы привести в порядок прическу, растрепавшуюся во время контрданса, Хел
ена случайно услышала, как одна злобная дама объясняла положение вещей с
воей менее информированной подруге. Дамы не заметили, что леди Хелена на
ходится рядом.
Ц Похоже, Северн нашел себе партию, Ц заметила одна из дам.
Ц В этом не было никаких сомнений, Кэти. Неужели Северн позволил бы таком
у богатству ускользнуть из рук?
Ц Но леди Хелена очень хорошенькая.
Ц Не спорю, она красива, но не имеет никакого представления о правилах хо
рошего тона. Эта кричащая шаль, и прическа! Северн, конечно же, займется ее
поведением сразу, как они поженятся. Я не завидую Хелене. Ей было бы горазд
о лучше с герцогом. Интересно, как это Северн обскакал его?
Ц А герцог разве делал предложение?
Ц Кто знает? Не станет же Северн объявлять об этом, верно? По крайней мере
до тех пор, пока не положит приданое леди Хелены в свой карман.
Разговор явился тем укрепляющим средством, в котором нуждалась Хелена, ч
тобы упрочить свою решимость. Зачем дурачить себя мыслью, что Северн хоч
ет жениться на ней по любви, когда его истинное намерение давно известно
всем и каждому? Хелена сняла шаль, так как молодая леди считала ее слишком
уж неподходящей, но оставила гребень. Чуть позже она спустилась вниз, реш
ив протанцевать всю ночь, несмотря на боль, тисками сжавшую сердце.
Ей хотелось плакать, а она заставляла себя улыбаться. Потом ее охватило б
езудержное веселье. Она танцевала и отчаянно флиртовала со всеми молоды
ми людьми. Хелена позаботилась о том, чтобы уделить герцогу два танца, при
чем вторым был вальс. Об этом стали шептаться.
В ту же минуту, как закончился тур вальса, возле нее появился Северн. Решит
ельно взяв ее за руку, он вывел Хелену из танцевальной залы.
Ц Неужели столь необходимо выставлять себя напоказ? Ц тревожно спрос
ил он.
Ц Напоказ? Дама имеет право вальсировать на своем собственном балу, Сев
ерн.
Ц Но ты танцевала с ним дважды!
Ц А может это проявление моих намерений, Ц отреагировала Хелена.
Ответ Северна был резким и горячим.
Ц Он просил твоей руки без моего позволения!
Ц Между прочим, он Ц герцог с уравновешенным характером и огромным сос
тоянием. Ты не смог бы отказать ему, даже если бы он и попросил твоего разр
ешения. Здесь не о чем спорить.
Ц Ты собираешься выйти за него замуж? Ц спросил Северн, нахмурив брови.
Похоже, он начинал злиться.
Ц Ты узнаешь о моем ответе герцогу вторым. Только моя опекунша вправе ре
шать, согласиться ли мне на этот брак. Продолжай подсчитывать мои фунты и
пенсы, Северн. У тебя это хорошо получается.
Хелена в ярости отошла от него, мило улыбнувшись первому же джентльмену,

оказавшему в ее видимости. Она не доставит Северну удовольствия бегство
м в свою комнату, чтобы там спрятаться.
Вряд ли Хелена слышала хоть звук из программы Жуана, но громкие аплодисм
енты в конце выступления порадовали ее. Многие матроны выразили желание
услышать его игру на своих приемах. После музыкального антракта Хелена т
анцевала до тех пор, пока не ушел последний гость. Когда за ним закрылась д
верь, Хелена обрушила на леди Хедли поток благодарностей и заключила ее
в объятия, потому что видела крестную в последний раз.
Ц Как мне отблагодарить тебя за все, что ты сделала для меня Madrina? В Англию с
тоило приехать лишь для того, чтобы познакомиться с тобой.
Ц Нам тоже очень понравился вечер, не так ли, Эдвард?
Ц Да, конечно, Ц согласился тот, сделав каменное лицо. Ц А сейчас, так ка
к уже два часа, предлагаю отправиться спать и продолжить обсуждение утро
м.
Ц Но, прежде чем уйти, я хочу поблагодарить и тебя, Северн, Ц сказала Хеле
на. Она пристально взглянула на него, пытаясь сохранить в памяти этот сер
дитый образ. В последующие дни это воспоминание будет убеждать ее, что он
а поступила благоразумно, сбежав из этого дома. Подойдя к Северну, Хелена
легонько пожала ему руку. Он нерешительно нахмурился, но ответил на пожа
тие. Леди Хелена отвернулась и стремительно бросилась наверх.
Ц Бедное дитя, она совершенно измучена, Ц вздохнула леди Хедли.
Северн тоже попытался убедить себя, что странное поведение Хелены вызва
но просто перенесенным волнением и усталостью, но ее рукопожатие почему
-то очень напоминало прощание.

Глава 23

Салли настояла на том, чтобы остаться до конца бала и помочь своей хозяйк
е лечь в постель. Ее светлость выглядела такой утомленной, что она не стал
а приставать с расспросами, вынимая гребень и расчесывая на ночь волосы
Хелены.
Ц Бал был чудесный, Салли. Моя крестная так добра… И ты прекрасно одела м
еня. Я хочу, чтобы ты взяла вот это, Ц она протянула Салли испанский гребе
нь.
Ц Что вы, это слишком дорого! Ц сказала Салли, но гребень взяла с удоволь
ствием.
Ц Если тебе понадобится когда-либо рекомендация, я буду счастлива напи
сать ее для тебя, Ц продолжала Хелена.
Ц Если вы так привязаны ко мне, ваша светлость, почему бы не взять меня к с
ебе? Ц Салли не могла понять, почему ее хозяйка так побледнела и присталь
но взглянула на нее при этом предложении. Ц Я хочу сказать, когда вы выйд
ете замуж, Ц добавила она.
Ц Но у меня и в мыслях нет выходить замуж в ближайшем будущем!
Ц Странно, как это его светлость не довел все до логического конца. Вы ве
дь взяли над ним верх, полагаю? Ц Салли уставилась в зеркало, чтобы увиде
ть, как будет воспринято столь дерзкое высказывание. Хелена казалась нес
частной. Ц Лорд Северн так восхищается вами. Об этом говорили все в доме,
Ц продолжала Салли. Ц Мы никогда еще не видели его настолько увлеченны
м кем-либо. Сагден говорит, что хозяин часами сидит, уставившись в стену, с
отсутствующим выражением на лице. Лорд Северн Ц хороший хозяин. Твердый
и спокойный. Он будет «хорошо смотреться», как сказала бы моя матушка. Луч
ше не скажешь.
Ц Какую-нибудь леди он сделает счастливой, а я нахожу его холодноватым.

Ц Вы Ц испанка, ваша светлость. Для англичанина он совсем не холоден. И, о
смелюсь заметить, вы могли бы подогреть его чувства поощрением.
Дав столь мудрый совет, Салли положила расческу и начала стелить постель
. Повернувшись, она добавила:
Ц Вы могли бы завтра рассказать мне о бале. С кем из джентльменов вы танц
евали, и какие вольности они вам говорили. А сейчас пора в постель.
Ц Ты тоже ложись, Салли. Тебе не следовало так поздно засиживаться, но я с
частлива, что ты рядом. «Это последние слова, которые я говорю своей верно
й служанке», Ц подумала Хелена.
Как только Салли вышла из комнаты, Хелена одела дорожный костюм. Письмо д
ля крестной она положила на подушку, а чаевые слугам оставила отдельными
стопками на бюро. Салли она написала еще и записку с благодарностью. А пот
ом потянулись минуты ожидания. Надо было дождаться, пока все улягутся. Ка
залось, прошла целая вечность, прежде чем в доме воцарилась полная тишин
а. Хелена приоткрыла дверь и прислушалась. Из прихожей не доносилось ни з
вука. Не видно было и света внизу. Она выскользнула из комнаты и на цыпочка
х спустилась по парадной лестнице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22