А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц И гроб зеленый, по
мнишь, Рауль? В тот раз не срослось, может, сейчас получится?..
Ц Убью, Ц угрожающе сказал Рауль. Ц И на могиле высажу кактусы.
Ц Ой, кактусы не надо! Ц всполошился Лин. Ц Они же колючие, и потом Ц вдр
уг зима? Садюга ты, Рауль! Меня не жалеешь, так хоть кактусы пожалей.
Ц Лин, перестань, Ц попросил Клео. Ц Не нужно таких шуток.
Ц А он не шутит, Ц предупредил Пятый. Ц Какие уж тут шутки.


***

Пространство оставалось неподвижным. Совсем неподвижным. Проекция сиу
ра застыла, как муха в куске янтаря, воздух сделался вязким. Сэфес в этот р
аз были в лучшей форме, поэтому в тренировочный режим вышли шутя. Перегля
нулись, Лин подмигнул Ц и стенки катера померкли перед надвигающейся вс
еленской чернотой. В лица Сэфес ударил со всех сторон невидимый свет, зап
лясали вокруг мириады светящихся точек. Проекция приблизилась и вскоре
заполнила собой всё видимое пространство. Рауль поразился, до чего же он
а сложная. Оказывается, структура Маджента-зоны была вовсе не однородно
й, как казалось ему раньше. Нет, миры Маджента при взгляде на них из Сети им
ели множество оттенков, каких-то невообразимых связей. Рауль попробовал
посчитать нити, выходящие из одной точки Ц одного мира Ц но не сумел. Ма
ло того, что их было больше сотни, так они еще и двигались, переплетались, с
ливались друг с другом…
В той точке, которая привлекла внимание Пятого и Лина висели две темные р
асплывчатые кляксы Ц судя по всему, некие энергетические субстанции. То
, что сначала показалось Раулю и Клео прозрачной нитью, оказалось перемы
чкой, оба объекта стали вблизи похожи на делящуюся клетку. Перемычка ста
новилась всё тоньше и тоньше, еще несколько минут Ц и лопнет. Сэфес, вероя
тно, это не понравилось Ц шестым чувством Рауль понял, что катер сейчас д
вигается в пространстве Сети, и двигается очень и очень быстро.
Ц Кажется, это Блэки, Ц почти одной мыслью прошептал Рауль, указывая в б
олее крупный объект.
Они с Клео замерли, вглядываясь в открывающуюся перед ними картину. Раул
ь попытался «услышать» Сэфес, ощутить все так, как ощущают они Ц но ничег
о не получилось; только лишь живая картина висела за призрачными стенами
катера… Он ощутил, что в душу к нему заползает страх Ц первобытный, иррац
иональный страх перед загадочными Блэки, сумевшими одолеть всемогущих
Сэфес. Странно. Как будто смотришь от костра в темноту леса, из которой на
тебя наступает неведомое…
«Рауль, очнись, Ц долетел мысленный голос Клео. Ц Очнись же! Смотри!»
Рауль встряхнулся, стараясь вернуть себе ясность сознания. Объекты приб
лизились, увеличились в размерах, они были уже совсем рядом… Более крупн
ый, темный объект Ц Блэки, и голубоватый, светящийся, похожий на пушистый
цветок Ц Индиго. Внезапно пришло понимание: похоже, они наблюдали проце
сс перекачки энергии, или чего-то в этом роде Ц казалось, светящийся цвет
ок Индиго вот-вот погаснет, и нить, соединяющая его с Блэки, прервется.
«Они его выпьют, Ц одним ощущением подумал Рауль. Ц Еще немного Ц и вып
ьют до дна».
«Правильно, Ц подтвердил Лин. Ц А теперь Ц молчи».
В картинку ворвалась яркая золотистая точка, стремительно приближающа
яся к странному тандему. Двигалась она с фантастической скоростью, но кр
упный объект ее всё-таки заметил. Навстречу точке из него вылетели сияющ
ие белые иглы, однако точка без вреда для себя проскочила между ними. Иглы
среагировали неожиданно Ц они начали сворачиваться внутрь, стремясь о
путать точку, поглотить ее. Вскоре крошечная золотая искра оказалась пог
ребенной под кучей шевелящихся жадных щупалец, стремящихся затащить ку
да-то вглубь, в центр…
«Это же мы, Ц дошло до Клео. Ц Искорка Ц это мы!.. Господи, что же это за сил
а?!»
И тут крошечная точка преподнесла объекту неожиданный сюрприз Ц она в м
гновение увеличилась в размерах в сотни раз, вбирая в себя всё. Шевелящие
ся щупальца-иглы, объекты, перемычку. Раздался тонкий ирреальный звон, пр
остранство вокруг пошло волнами, заколебалось, как вода, в которую угоди
л огромный камень, потом послышалось низкое, еле различимое гудение Ц и
стихло.
Ц Всё, Ц подытожил Пятый вслух. Ц Выходим.
Рауль зажимал себе рот рукой.
Ц Все, все… Ц Клео дотронулся до его плеча. Ц Что с тобой? Рауль, ты после
дние дни сам не свой, до того чутко на все реагируешь.
Ц Я в порядке, Ц отозвался Рауль. Ц Прости. Ребята, все нормально? Что вы
сделали? Выкачали их энергетику, если не ошибаюсь?
Пятый молча посмотрел на Рауля. Махнул рукой Ц морок Сети рассеялся, они
снова оказались в катере. Лин стоял, прислонившись к стене каюты, и неподв
ижно смотрел перед собой в пространство.
Ц Не совсем верно, Ц после недолгого молчания ответил Пятый. Ц Энерге
тику выкачать невозможно, вот энергию Ц да. В данном случае этого не потр
ебовалось. Мы просто остановили процесс, который начали они.
Ц Там был экипаж Индиго. Ц Клео подошел к Лину, и дотронулся до его плеча.
Ц Вы собираетесь каким-то образом ему помогать?
Ц Мы этим сейчас занимаемся, Ц ответил Рыжий, продолжая неподвижно смо
треть перед собой. Ц Рауль, ты у нас мужик опытный… Сформируй шесть реани
мационных блоков, пожалуйста… Нет, пять. Один у нас уже есть.
Рауль молча кивнул и сосредоточился. В стенах катера довольно быстро, се
кунд за пятнадцать, образовались ниши, подобные той, в которой еще недавн
о лежал Клео.
Ц Их будет шестеро? Ц спросил он, когда реанимационные блоки сформиров
ались.
Лин кивнул. Пятый вывел визуальную панель (Рауль впервые видел, чтобы Сэф
ес управляли катером с помощью каких-то приспособлений, и очень удивилс
я), коснулся нескольких цветовых пятен на ней Ц и тут стало видно, что у не
го трясутся руки.
Ц Лин, Ц подчеркнуто вежливо произнес он. Ц Больше так не делай. Пожалу
йста. Я. Тебя. Очень. Прошу.
Ц Хорошо, Ц кивнул Лин. Ц Попробую. Клео, Рауль, пошли. Пятый, тебе пригла
шение требуется?
Рауль уже знал, как подобные катера стыкуются с другими объектами. По кра
йней мере, один из возможных способов. Подплыть и… Да собственно, вот и все
. Словно бы и нет перед тобой никаких стен. Входи в пространство чужого кор
абля… Катер позаботится обо всем. Предельно просто.
Ц Мы в вашем распоряжении, Лин.


***

Помещение, в которое они шагнули, напомнило Раулю корабли федералов Ц т
есные стены, металл, обилие не вполне понятных панелей Ц должно быть, упр
авление. И первого человека Рауль увидел сразу. Впрочем, конечно, этот пар
ень человеком не был Ц просто представитель очередной гуманоидной рас
ы. Кажется Ц неживой; зеленовато-серые длинные волосы, серая кожа, свобод
ная одежда, темная, простая… Мертвый? Нет, он жив!
Рауль шагнул к нему Ц не сдерживая вспыхнувшее чувство жалости; поверну
л парня к себе, всмотрелся в лицо… «Какие у него огромные глаза, это же над
о. Ну давай, давай, ответь мне хотя бы мыслью. Или катер сумеет перевести яз
ык? Нет, парень не ранен, просто он, что называется, на нуле. Жертва вампира,
из которой выпили кровь».
«Ты как? Живой? Все будет хорошо…»
Лин, вошедший следом, присвистнул. И чуть не бегом скрылся в каком-то отве
твлении коридора.
Ц Рауль, бери этого, Ц Пятый кивнул на парня, Ц а мы за остальными. Пошли,
Клео.
В большой прямоугольной каюте, сильно смахивающей на командный пункт, он
и обнаружили двух девушек и еще одного парня. Девушки были в сознании, но в
ид имели не менее измученный, чем первый встреченный ими эмпат. Пятый на х
оду сдернул с кого-то маску языка и спросил у одной из девушек, помогая ей
подняться на ноги:
Ц Сколько всего вас было?
Ц Шесть, Ц ответила та. Ц На каждый угол…
Ц Разумно, Ц похвалил Пятый. Ц Где еще двое?
Ц У машины… Ц ответила та. Ц Вы Сэфес?
Ц Да. Идите с Клео, он вам поможет. Пока что вам придется побыть у нас.
Девушка качнула головой и с благодарностью посмотрела на Пятого. Тот улы
бнулся в ответ.
«Все Ц к нам, на катер, Ц мысленно приказал Клео. Похоже, в этой ситуации о
н чувствовал себя как рыба в воде. Ц Кто может идти сам Ц следуйте за мно
й. Пятый, Лин, Рауль, берите остальных. Прежде всего Ц перенести их в реани
маторы».
Парням досталось больше. В экипаже Индиго были две девушки и четыре парн
я Ц и двое парней были «выпиты» едва ли не до полного финала. Первый найде
нный парень попытался протестовать, но Клео довольно бесцеремонно улож
ил его в реанимационный блок. Остальных Индиго упрашивать не пришлось. В
есьма аккуратная картина: шесть ниш вдоль призрачных стен, шесть тел. Соз
нание работало, тела Ц отключены. «Странный процесс, Ц подумал Рауль,
Ц но, наверное, обычный для эмпатов этого уровня».
Господи, с какой же скоростью развиваются события… Пришли на чужой катер
, вернулись…
Ц Эти ребята скоро восстановят силы и смогут продолжить свой путь само
стоятельно. А вот Блэки… Ц напомнил Рауль. Ц Что с ними?
Пятый неопределенно хмыкнул.
Ц А как ты сам думаешь, Рауль? Ц тихо спросил он. Ц Блэки практически не
т. То есть…
Ц Ребят жалко. Выложились в ноль, Ц ответил Лин. Ц Мы через это прошли…
Врагу такого не пожелаешь. Ничего, часов за двенадцать подтянем до прием
лемого уровня. Благо, есть из чего.
Ц Ладно, Ц сказал Рауль. Ц Можно визуал Сети?
Он вгляделся в появившуюся картинку. Темная субстанция Блэки, обрамленн
ая светящимся золотым полем, сейчас еле шевелилась. Но в ее глубине явно в
ыделялось светящееся пятнышко, от которого в разные стороны, казалось, п
ротягивались беспомощные руки Ц ухватиться за что-нибудь, удержаться…

Ц Это еще что такое? Ц спросил он, повернувшись к Сэфес.
Ц Что-то такое, Ц пожал плечами Лин. Ц Случайно пропущенное. Сейчас тут
разберемся Ц и поглядим. Хорошо?
Ц Как скажешь, командир, Ц улыбнулся Рауль. Он сидел рядом с одной из ниш
, и тайком любовался странными чертами лежащей там девушки. Ц Но, по-моем
у, здесь главное Ц время. Они ведь не ранены. Скоро они восстановятся сами
. А какие все молодые…
Ц По секрету тебе сказать, Рауль, в Сети стареть некогда, Ц печально взд
охнул Лин. Ц Знаешь, у нас ведь два возраста. Один Ц формальный. Другой Ц
номинальный. Формальный у нас, к примеру, под триста. Номинальный… Ц Лин з
амялся. Ц Меньше ста. Он считается по отпускам, а это, понимаешь, такая ста
ла редкость…
Ц Раз в пять лет Ц полгода, если не ошибаюсь? Ц уточнил Рауль. Ц Да, можн
о сказать, что вы тоже еще совсем молодые…
Клео прошелся вдоль реанимационных ниш и удовлетворенно кивнул своим м
ыслям.
Ц Что с Блэки? Ц спросил он. Ц Судя по вашему спокойствию Ц угрозы они
более не представляют?
Лин хмыкнул.
Ц Да, верно, Ц ответил он. Ц Почти…
Ц Лин, давайте выясним это до конца, Ц поморщился Клео. Ц Такие «почти»
иной раз преподносят сюрпризы.
Ц И то верно, Ц согласился Рауль.
Ц Сейчас закончим здесь Ц и выясним, Ц произнес Пятый. Ц Самим интере
сно.


***

Корабль Блэки изнутри оказался в таком состоянии, что у Рауля и Клео глаз
а полезли на лоб. Там словно пронесся ураган Ц содранные со стен осветит
ельные панели, вырванные с корнем кресла, крошево из приборов на полу.
И тела.
Везде.
Десятки мертвых тел, валяющихся, как изломанные куклы, тут и там. Искаженн
ые смертельной мукой лица, судорожно сжатые кулаки. Некоторые тела были
обезображены Ц переломанные руки, неестественно вывернутые шеи, разод
ранная одежда.
Рауль остановился у входа в очередной коридор. Еще два трупа на полу… жен
щина и мужчина в одинаковой темной одежде, чем-то похожей на черные комби
незоны Аарн, у обоих лица залиты кровью Ц все произошло совсем недавно, к
ровь не успела засохнуть. Клео опустился рядом с телами, всмотрелся в иск
аженные мертвые лица и повернулся к Сэфес.
Ц Ваша работа? Ц спросил он.
Пятый кивнул.
Ц У тебя что Ц есть еще кандидатуры? Ц невесело спросил он. Ц Не думай,
мы их не убивали. Когда они поняли, что идет воздействие Ц стали сбрасыва
ться, вместо того, чтобы подчиниться. Другим это закончиться не могло.
Ц Что значит сбрасываться? Ц спросил Клео. Ц Непохоже на тот сброс, о ко
тором я знаю.
Ц Скидывать энергию, чтобы освободиться от воздействия. Любого. Наш сбр
ос похож на это. Но мы сбрасываемся редко и освобождаемся только от благо
приобретенных чужих эманаций. Не в Сети, конечно, Ц пояснил Пятый. Ц А эт
и…
Ц Значит, вы знали об этом и предвидели, что так будет? Ц выговорил Рауль.

Ц Не исключали такой возможности, Ц отстраненно ответил Пятый. Ц А чт
о? Тебя это смущает?
Ц У Сэфес были ранее подобные контакты… боевые, так скажем, контакты с эк
ипажами Блэки? Ц спросил Рауль.
Ц Это не боевой контакт, мы не воюем. Конечно, подобные контакты были. И не
раз. Ц Пятый стоял, прислонившись к покореженной стене, и курил. Ц И резу
льтаты… да…
Ц Стало быть, их экипажи уже должны были знать, к чему приводит попытка с
броса, Ц заключил Рауль. Ц Что же они, выходит, сами себя, своими руками у
били?
Ц Откуда им знать? Ц ехидно спросил Лин. Ц Сначала именно они справлял
ись с нами… довольно быстро. Теперь Ц наша очередь. Не в наших интересах,
чтобы кто-то успел вякнуть в Сети о том, что с ним происходит. Из Контролир
ующих Индиго и Маджента не успел никто, Ц уже серьезнее добавил он. Ц Мы
до сих пор можем только догадываться, почему погибали те же Сэфес, не дост
игшие стадии Энриас.
Ц Лин, вы что же, пытаетесь оправдаться сами перед собой? Ц спросил Клео.
Ц Если все, что я знаю о Блэки, правда Ц это именно война. Война за переде
л сфер влияния. Если при первом воздействии они могли не понимать, что тво
рят, то сейчас уже давно должны были все осознать в полной мере. Вы просто
уничтожили противника. Ваши действия сами по себе оправданны, но настоль
ко грубую работу, извини, я одобрить не могу.
Ц Согласен, Ц добавил Рауль. Ц Производит впечатление бойни. От вас мо
жно было бы ожидать более изящного решения. А это… Напоминает, извините, н
едавние действия Аарн у нас на Эвене.
На душе у Рауля было пакостно Ц впрочем, он знал, что нечто подобное чувст
вует и Клео. Чувствует, но никогда не признается в этом вслух…
Ц Оправдываться? Ц переспросил Пятый. Ц Окстись, Рауль. О каких оправд
аниях речь? И о каких изящных решениях? Прости, как у вас на Эвене лечат рак
овые опухли? Обвязывают бантиками и посыпают сахарной пудрой? Или уговар
ивают опухоль «не делать этого»? Ц В голосе Сэфес зазвучал откровенный
сарказм. Ц Это не месть, Рауль, и не война. Это единственный действенный с
пособ справиться с проблемой. Серьезной. Боюсь, ты пока просто не в состоя
нии осознать, насколько серьезной. Что касается бойни Ц это происходит
не всегда. Уверяю тебя. Но и в живых мы никого не оставляем.
Ц Мясником я себя не чувствовал еще ни разу, Ц усмехнулся Рауль. Ц Что ж
, восполнили пробел. Хирурги.
Лин в это время с чем-то возился возле относительно уцелевшей стены. Оказ
ывается, прилаживал на место световую панель. Приладил, и в коридоре, где о
ни стояли, стало значительно светлее. Лин отряхнул руки и подошел к Раулю.

Ц Пятый недоговаривает, Ц сказал он. Ц Один личный счет к Блэки у него в
сё-таки есть. И у меня тоже, что уж тут.
Ц Кто-то из ваших друзей погиб от их рук?
Ц Послушайте, Ц напомнил Клео, Ц мы, кажется, пришли сюда ради дела. Иде
мте, о личных счетах расскажете по дороге.
Ц О погибших Сэфес, с которыми мы работали в смежных зонах, я не говорю, Ц
мрачно сказал Пятый. Ц Другое… Впрочем, неважно. Теперь это уже практиче
ски неважно. Идемте.


***

Мальчишку они нашли случайно. Просто наткнулись на него, проходя по еле о
свещенному коридору. Он не выдавал себя ни звуком, сидел, сжавшись в комоч
ек, в углу и молчал. Лин щелкнул пальцами, над его головой замерцала светов
ая многоугольная пластина Ц оказывается, визуал вполне мог работать не
плохой лампой.
Ц Ах, вот в чем дело, Ц тихо сказал Пятый, присаживаясь на корточки. Ц То-
то я и думаю…
На вид мальчишке было, самое большее, лет двенадцать. Он явно принадлежал
к той же расе, что и остальные на корабле Ц такой же бледный, темноволосый
, сухощавый. «Симпатичный, Ц подумал Рауль. Ц Господи, какая же волна стр
аха от него исходит. Страха и отчуждения. А в мысли Ц не попасть. Как будто
непробиваемый черный щит, совсем не так, как обычно видятся люди. Неудиви
тельно. Заблокируешься после такого». Рауль присел рядом с Пятым, вгляды
ваясь в мальчишкино лицо. Бедный парень, каково ему было все это увидеть! Н
е напугать бы еще сильнее.
Ц Не бойся, Ц тихо сказал он, зная, что мальчишка поймет Ц катер обеспеч
ит перевод. Ц Мы тебя не тронем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42