А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Понял? Ц спросила она.
Ц Не время сводить счеты, Ц сосредоточенно проговорил Рауль. Ц Через
пару минут ты исчерпаешь весь свой резерв. Входи в резонанс со мной, у тебя
одной не хватит сил Рея вытащить, я же чувствую! Держи его через меня. Разб
ираться будем потом…
Он протянул Райсе руку Ц ладонью вверх. Та, помедлив секунду, взяла его за
руку.
Ц Давай, Ц приказал Рауль. Ц У меня здесь шансов нет, а ты Ц работай. Гов
ори ему что хочешь, только вытащи.
Ц Я… попробую… Ц замялась Райса. Ц Но если он не захочет…
Несколько минут прошли в молчании. Рей не шевелился, казалось Ц он даже н
е дышит. Райса сидела рядом с ним, положив свободную руку ему на лоб. Внеза
пно он вздохнул с хриплым стоном, на секунду приоткрыл глаза, и лицо его ту
т же исказилось от ужаса.
Ц Ты… Ц начала было Райса, но Рей дернулся, словно его ударило током, вск
рикнул Ц и тут же снова лишился сознания.
Позади Райсы послышался какой-то шум. Она недоуменно оглянулась Ц и уви
дела, что Рауль медленно оседает на пол.
Райса недоуменно переводила взгляд с одного блонди на другого. Постепен
но до нее стало доходить, что произошло.
Ц Мама, Ц прошептала она с ужасом. Ц Что же теперь делать?
Прошла целая минута, пока Рауль приоткрыл глаза и шевельнулся. Все. Эльфи
йка выпила его до донышка, теперь до дивана доползти, и то будет славно…
Ц Все-таки ты вампир, Ц едва слышно произнес он. Ц Сильна, ничего не ска
жешь… Ну что ты уставилась?! Ему, ему помогай, я сам оклемаюсь…
Райса облегченно вздохнула и снова склонилась над Реем.
Рауль с трудом приподнялся и сел на диван Ц подальше от Рея, чтобы, не дай
бог, снова не увидел, когда очнется. Главное Ц чтобы парень стабилизиров
ался. Потом можно будет разбираться дальше… Однако, впечатляющая ремора
лизация. Особенно Ц карпы. Нечто невероятное. С ума можно сойти…
Ц Рауль, тут есть врачи? Ц спросила с пола Райса. Ц У него с сердцем плох
о… я не смогу помочь. И я не понимаю…
Ц Мэтью… Ц проговорил Рауль в наручный комм. Ц Готовь реаниматор. И др
оида ко мне в апартаменты… Да, прямо сейчас, и скорее. Жди пациента. Вернее,
пациентов…
Он обессилено откинулся на спинку дивана.
Ц Сейчас будет, Ц пообещал он Райсе. Ц Плохо, что его внешность… ты сама
понимаешь. Его лицо никому не покажешь, узнают, потом проблем не оберешьс
я…
Ц Если бы ты не стал так с ним говорить, ничего не было бы, Ц заметила Рай
са. Ц Я давно поняла, он… Ц он запнулась.
Ц Такого я не мог предугадать, Ц тяжело выговорил Рауль. Ц Не мог даже п
редставить. Я после дам тебе считки… если захочешь… Сама поймешь. Ну, где э
тот проклятый дроид!
Дверь растворилась, пропуская плывущую по воздуху платформу Ц довольн
о большую, похожую на носилки.
Ц Наконец-то, Ц с облегчением сказал Рауль. Ц Отойди в сторонку, сейчас
Мэтью его сам погрузит… дистанционно…
Райса передернулась. Неприятно это смотрелось: от платформы вдруг потян
улись… щупальца, что ли? Бр-р-р… Тем не менее, щупальца бережно подхватили
Рея и перенесли его на платформу; какие-то змейки тут же скользнули к шее
и груди, присосались…
Рауль с трудом приподнялся.
Ц Эту ночь я буду спать в реаниматоре, Ц сообщил он Райсе, Ц иначе до ут
ра не оклемаюсь. А ты будешь стеречь своего Рея. Пошли…
Райса кивнула. Встала, подошла к платформе, погладила Рея по волосам.
Ц Он очень добрый, Ц сказала она. Ц Мне не надо эти считки. Я всё для себя
про него знаю. А теперь узнала еще больше.
Рауль с трудом, цепляясь за стену, двинулся вслед за платформой, Райса дер
жала лежащего Рея за руку.
Ц Не его держи, Ц сказал Рауль, Ц он-то лежит… Меня хватай, если падать н
ачну.
Ц Ты тяжелый, Ц справедливо заметила Райса. Ц Пойдем потихонечку… пос
тарайся не упасть.
Дошли без происшествий.
В медкомплексе было пусто Ц ночь. Их встретил пожилой мужчина с ярко-зел
еными короткими волосами.
Ц Мэтью, Ц сказал Рауль с трудом, Ц ничему не удивляйся… Помоги им. Обои
м. А я до утра, простите, отключаюсь…
Он, нимало не стесняясь, содрал с себя всю одежду и рухнул в одну из раскры
тых реанимационных капсул. Капсула тут же закрылась и сделалась непрозр
ачной.
Ц Вот всегда он так, Ц недовольно сказал Мэтью, Ц разбросает одежду, а м
не потом подбирать. Не видит разницы между своей спальней и лабораторией
! Так, девочка, тебя зовут Райса?
Ц Да, Ц ответила эльфийка. Ц А вы кто?
Ц Врач, Ц ответил он. Ц Ну-ка, давай сюда твоего друга…
Впрочем, платформа уже сама плавно опустилась на один из блоков. Мэтью пр
исмотрелся к показаниям комплекса и присвистнул.
Ц Однако… Ну да ничего. Через сутки будет как новенький. Райса, это что Ц
клон Рауля?
Ц Ну… да, Ц ответила та, секунду помедлив. Ц А что? Это плохо?
Ц Вам виднее, Ц рассеянно проговорил Мэтью, колдуя над виртуальным пул
ьтом. Ц Хотя мне очень интересно, откуда у Рауля взялся клон… Давай-ка ты,
милая, сама приляжешь. Я и без диагностики вижу, что ты еле на ногах стоишь.
Давай, давай, вот сюда, Ц он показал ей на кресло анатомической формы. Ц А
то потом еще и тебя придется откачивать…
Ц Мне ничего не нужно, Ц Райса с опаской покосилась на кресло. Ц Со мной
всё в порядке, просто устала. Я лучше с ним посижу. Не могу понять, что произ
ошло…
Ц Вот здесь и посидишь… Не спорь со мной, девочка. Или ты хочешь устроить
мне марафон Ц вначале я буду откачивать раулевского клона, потом его са
мого, а вдобавок еще и тебя?
Ц Я хочу понять, что с ним, Ц Райса подошла к Рею. Ц Такого не должно было
быть, он не…
Ц С ним все будет в порядке, Ц заверил ее врач. Ц А вот с тобой…
Не успела Райса оглянуться, как кресло слегка стукнуло ее под колени, и он
а, потеряв равновесие, мягко упала в него. Кресло поднялось чуть повыше, та
к, что Райса оказалась рядом с лежавшим Реем, чье тело уже было оплетено се
тью непонятных трубочек.
Ц Вот так мне спокойнее, Ц удовлетворенно сказал Мэтью. Ц Посиди, Райс
а, позволь своему организму восстановиться. И расскажи мне пока Ц что у в
ас там произошло?
Ц Они поссорились, Ц честно ответила Райса. Ц И Рей… он … Вы мне вообще
скажете, что с ним? Ему же плохо, и я не понимаю, почему!
Она снова всхлипнула. Слишком много всего, слишком!.. После Орина, где жизн
ь была спокойной и размеренной, череда событий выбила Райсу из колеи. Ей б
ыло не по себе, очень хотелось расплакаться Ц но пока что она как-то сдер
живалась.
Ц Девочка, Ц Мэтью сел рядом с ней, погладил по руке, Ц я не эмпат. Я не мо
гу заглянуть ему в душу и узнать, что случилось. Но общая картина… Я уже ви
дел похожие вещи: он сейчас в таком состоянии, словно не хочет жить. Физиче
ски мы его сумеем удержать, нет сомнений. А вот в остальном… Поэтому ты и д
олжна быть в норме сама. Кто еще позовет его обратно?
Он внимательно оглядел Райсу.
Ц Ты ведь эльфийка? Ц спросил он.
Райса кивнула. Значит, она была права. Всё так и есть, не почудилось. Давно с
держиваемые слезы закапали из глаз помимо воли, на несколько секунд ей п
оказалось, что сейчас сбывается один из самых страшных ее снов Ц что ряд
ом нет никого сильней ее самой, и отвечать за всё-всё-всё придется ей, и тол
ько ей… Почему, ну почему здесь нету мамы Рино, или Гаспара, или хотя бы Сэф
ес? Они подсказали бы, помогли… ну как же так…
Мэтью терпеливо ждал, пока она выплачется. Наконец Райса всхлипнула посл
едний раз, села в кресле повыше, и вытерла глаза рукавом.
Ц Его надо звать постоянно, Ц твердо сказала она. Ц Иначе потом он прос
то не сможет вернуться.
Мэтью покачал головой.
Ц Бедная девочка… Ц сказал он. Ц Доигрался мой Рауль, а ведь я как чувст
вовал… Ну, так зови своего Рея, только позволь, я в это время буду поддержи
вать твой организм. Извини, но ты сама на грани нервного истощения, и если
будешь в обмороке Ц Рею не поможешь…
Ц Не буду я ни в каком обмороке, Ц с уверенностью сказала Райса. Принято
е решение словно дало ей новые силы, о существовании которых она раньше н
е предполагала. Ц И мне не надо вашей поддержки. Вообще никакой поддержк
и не надо. Разве что Сеть, но тут вы мне помочь не сумеете.
Ц Ну, хорошо, Ц неожиданно согласился Мэтью. Ц Смотри сама.
Она вдруг почувствовала едва заметный укол в районе шеи Ц обернулась и
заметила, как в изголовье кресла втянулись тоненькие змейки. Только тут
Райса поняла, что все это время, видимо, находилась в контакте с местной ме
дтехникой. Но, может, и к лучшему: физических сил прибавилось. Наверное, ка
кой-то стимулятор…
Ц Спасибо, Ц улыбнулась Райса. Ц Так гораздо лучше.
Она подошла к медблоку, в котором лежал Рей, встала рядом.
Ц Я здесь, Рей, Ц сказала она тихо. Ц Я тебя жду. Не торопись…
Тот вздохнул глубже, по лицу пробежала едва заметная тень.
«Больно, Ц долетела до нее смутная мысль. Ц Райса… Так больно… За что он
меня?.. А эти люди… которые мертвые… Не простят».
«Это не ты, Ц ответила Райса. Ц Понимаешь? Он просто ошибся, он не знал. Эт
и люди… их жаль, но ты тут ни при чем. Пойдем со мной, пожалуйста… возвращай
ся!»
«Но там Ц он… Он ждет, не отдавай меня ему… страшно…»
«Кто ждет? Ц не поняла она. Ц Рауль? Он вообще спит, его тут сейчас нет. Рей
, он сам уже понял, что ошибся».
Райса погладила Рея по голове, тихонько поцеловала в висок. Отвела со лба
спутанные медовые волосы.
«Ты самый добрый человек на свете, Ц сказала она мысленно. Ц Я люблю теб
я. Как ты дрался за меня там, с этими мерзавцами, так я сейчас буду драться з
а тебя. Если надо Ц до смерти. Слышишь? И никому больше не позволю… чтобы в
от так…»
Рей вздохнул, приоткрыл глаза.
Ц Райса, Ц сказал он. Голос был тихим, но слова прозвучали внятно. Ц Я пр
еступник. Я нашел родину, но я ведь убийца. Это факт. Что же нам делать с этим
, как жить? Искупить это все Ц как?
Ц Я потом тебе расскажу, я поняла, Ц пообещала Райса. Ц Ты сейчас попроб
уй поспать, а утром всё будет хорошо. Ладно?
Рей с сомнением посмотрел на нее.
Ц Я попробую… Ц неуверенно сказал он.
Ц Заснет, как миленький, Ц пообещал Мэтью из-за райсиной спины.
Рей закрыл глаза. Он, и правда, уплывал в сон… уже понимая, что сон на этот ра
з навязан искусственно Ц но не имея ни воли, ни желания сопротивляться.

Ц А ведь никакой он не клон, Ц серьезно сказал Мэтью, подойдя к Райсе. Ц
Это и есть подлинный Рауль, верно? Ну-ка, девочка, расскажи начистоту, что е
ще вытворил мой буйный консул-эльфенок?..
Ц Так вы знаете?! Он запретил говорить про это, еще давно… Ц Райса с удивл
ением посмотрела на Мэтью. Ц Это не он натворил! Он просто ничего про Рея
не знал… И я не знала, не думала… Я только сейчас поняла… тот Рауль, которы
й был первым Ц его же Нарелин убил, так?
Ц Так, Ц подтвердил Мэтью. Ц Пожалуй, оно было и к лучшему. Ну, так какими
судьбами он вновь появился на свет?
Ц Его воссоздали, у нас, дома, Ц Райса вздохнула. Ц И ничего не сказали е
му Ц откуда он, кто он. Но если воссоздание удается Ц это значит, что путь
души в мире еще не закончен. Не знаю, почему Рауль так его… ненавидит. Рей
Ц очень добрый. Поверьте мне.
Ц Есть за что, Ц сказал Мэтью. Ц У них личные счеты… Истинный Рауль Наре
лина тоже ненавидел. Пожалуй, единственного из всех живых существ… Скаже
м прямо, повезло нашему эльфенку несказанно, иначе в ящик сыграл бы именн
о он.
Ц Все эти ужасы, про которые он говорил Ц правда? Ц твердо спросила Рай
са.
Ц Я же не знаю, о чем вы говорили, Ц ответил Мэтью. Ц Какие ужасы?
Ц Про то, что тот Рауль убивал людей, мучил, Ц Райсу передернуло. Ц Хотя,
всё равно. Мой Рауль другой, он не может никого обидеть. Понимаете? Просто
не может!
Ц Убивал, мучил… Ц задумчиво повторил Мэтью. Ц Ну… В общем и целом Ц да
. Правда.
Ц Это плохо, Ц покачала головой Райса. Ц Теперь ему будет очень трудно
понять… и принять… себя самого. Мы думали, что Ренни с Тон были неправы, но
сейчас я их понимаю… Нужно ли ему такое прошлое?..
Ц Бог с ним, с прошлым. Главное, чтобы настоящее сделалось человеческим.

Райса покивала, соглашаясь. Снова посмотрела на Рея.
Тот крепко спал, и сейчас Мэтью и Райса видели то, что Рей, возможно, уже нау
чился прятать под маской равнодушия и обособленности. На лице его была с
овершенно детская обида, недоумение. Словно его жестоко и несправедливо
наказали, и теперь он даже во сне силился понять Ц за что? Перед кем и в чем
он виноват? Рей казался беззащитным и растерянным.
Ц Райса, Ц позвал Мэтью. Ц Не надо так грустить. Все будет хорошо. Нарел
ин хоть и оборотень, но тоже добрый в сущности парень. Если твой Рей и прав
да изменился Ц они договорятся, уж поверь.
Ц Я не знаю, Ц ответила эльфийка. Ц Чем дальше все заходит, тем меньше я
знаю. Может быть, вы и правы…


***

Темно и тихо. Нет, не совсем темно… Рей приоткрыл глаза. Ничего не видно, му
ть… Тело было как чужое, он ощущал, что не может пошевелиться, и не понимал,
почему. «Что-то со мной случилось? Я болен?.. Опять?.. Что произошло? Где я?..»
Внезапно пришло воспоминание Ц Райса, с которой он говорил… о чем? Госпо
ди… Воспоминания хлынули мутным потоком, от накатившей боли он еле слышн
о застонал сквозь зубы. Он… он дома. Потому что теперь, наверное, это и есть
его дом. После такого на Орин его никто никогда не пустит.
Несправедливо. Это нечестно! Он с трудом поднял руку, толкнул полупрозра
чную крышку капсулы, в которой лежал. Крышка отошла неожиданно легко, он д
аже удивился. «Надо отсюда бежать, и поскорее. Только бы встать, или нет… х
отя бы сесть. Правильно, сейчас я сяду, потом потихоньку встану, а потом…»

Ц Очнулся? Ц раздался голос откуда-то позади.
Ц А… да, Ц ответил он, пытаясь повернуться.
Ц Ложись-ка обратно, Ц велел Мэтью, подходя к капсуле. Ц Рано еще тебе б
егать.
Рей послушно лег Ц привык подчиняться старшим.
Ц Ты не бойся, Ц голос врача смягчился, Ц скоро войдешь в норму, по край
ней мере, физически. Ну и заставил же ты нас поволноваться! Райса всю ночь
места себе не находила.
Ц А где она? Ц Рей уже понял, что сбежать не получится, да и сил на это не бы
ло.
Ц Да здесь же, в соседней комнате. Только давай ты ее не будешь будить, хор
ошо? Пусть выспится девчонка.
Рей покорно кивнул.
В коридоре послышались голоса, и через минуту в комнату вошел Рауль в соп
ровождении 785-го экипажа.
Ц Господин Консул, Ц Мэтью поднялся и кивнул вошедшим, Ц доброе утро. З
дравствуйте, господа…
Ц Привет, Ц Лин кивнул Мэтью, улыбнулся. Ц Ну и что у вас тут случилось?

Ц Это свои, Мэтью, можно без официоза, Ц сказал Рауль, подходя к капсуле.
Ц Как ты, Рей? Все в порядке?
Пятый тоже подошел к капсуле, внимательно вгляделся Рею в лицо. Глаза его
сначала стали круглыми от удивления, но потом стремительно потемнели.
Ц Ты охренел? Ц Он резко повернулся к Раулю. Ц С ума сошел?!
Рауль закусил губу и взглянул на Пятого исподлобья. Отступил на шаг.
Ц Давай без риторических вопросов. Я буду очень признателен, если ты сам
мне поведаешь, в каком он состоянии. Я не могу лезть к нему в голову.
Ц В голову лезть!.. Ц Пятого аж трясло от возмущения. Ц Зачем ты так с ним
? За что? Ребенка… Сволочь! Прежде, чем делать такое, можно было элементарн
о связаться с нами! У ребят проходки заблокированы, но у тебя-то детектор
стоит! Блин, Рауль, ты меня временами просто убиваешь!..
Ц Знаешь, Пятый, Ц Рауль пристально глядел на него, Ц мне не сообщают, к
огда вы возвращаетесь из рейса. Я тебе еще скину считки своей памяти, чтоб
ы ты как следует оценил, КЕМ для меня был этот твой… ребенок. И не только дл
я меня. Я все эти годы понятия не имел даже о его существовании, не говоря у
же, что теперь он оказался эмпатом со способностью к инсайту! Я всего лишь
выполнил его просьбу!
Ц Ребята, не надо, Ц примирительно сказал Лин, мягко отталкивая Консула
от друга. Ц Не надо. Вы оба хорошо деретесь, не стоит проверять, уже было. Ч
то сделано, то сделано. Ну, не сообразил, ну, бывает…
Ц А если бы он умер? Ц спросил Пятый.
Ц Не умер же, Ц возразил Лин. Ц Рей, ты живой?
Тот кивнул.
Ц Вот видишь, Ц заключил Лин. Ц Всё обошлось. Сейчас я с ним поработаю, а
вы пока что Ц по стауту…
Ц Сорри, Лин, никаких стаутов! Ц возразил Рауль. Ц Здесь вам не Эорн, и я н
е в отпуске.
Ц Кем бы Рей ни оказался, и кем бы он ни был раньше, Ц медленно сказал Пят
ый, Ц ты не имеешь права так обращаться с человеком!.. Тем более…
Ц Пятый, повторяю, Ц терпеливо сказал Рауль, Ц он сам потребовал предо
ставить ему сведения о его прошлом. И я никак не мог предвидеть, что у него
случится инсайт. Это же редчайшая способность!
Ц А если бы он потребовал дать ему с крыши прыгнуть?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42