А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Ответ положительн
ый. Подвергался.
Взгляд Сэфес стал отсутствующим, но Рауль почувствовал, что Клео случайн
о попал в очень болезненную точку, не ведая, что сделал, не стремясь к этом
у. Пятый встал, подошел к звездному окну, и вдруг со всей силы треснул кула
ком по стене. Спустя пару секунд он повернулся к блонди, и лицо его снова п
робрело прежнее выражение Ц отстраненное, бесстрастное.
Ц Простите, Ц мягко сказал он. Ц Про некоторые вещи иногда лучше не пом
нить.
Ц Ты думаешь, я неспособен это понять? Ц мягко, с непривычной интонацие
й спросил Клео. Он поднялся Ц выше Пятого на голову Ц и встал рядом с ним,
задумчиво глядя на звезды. Ц Напрасно.
Ц Клео, Ц начал Рауль, Ц может, не стоит…
Ц Почему? Ц обернулся к нему блонди. Ц Или ты боишься?
Рауль пожал плечами.
Ц Давно, уже много лет назад, Ц заговорил Клео, глядя на Пятого, Ц во вре
мя бунта, устроенного Нарелином, я попал в руки его людей. Не буду рассказы
вать, каким образом это случилось… несущественно. И все это время меня пы
тались склонить к сотрудничеству с бунтовщиками. Разнообразными спосо
бами. Так что, Пятый, если ты думаешь, что переживания Лина мне незнакомы
Ц ошибаешься.
Ц Если бы не федеральный десант, то, наверное, так бы моего Клео и заездил
и насмерть, Ц тихо добавил Рауль. Ц У нас все ненавидели блонди. Вам таку
ю ненависть даже представить, наверное, сложно.
Тот в ответ слабо усмехнулся.
Ц Каждому своё, Ц ответил он. Ц Правда, замечательная надпись? Висела н
а воротах одного земного концлагеря, он назывался Освенцим. Ни я, ни Лин не
претендуем на понимание, мы просим только одного Ц или принимать нас та
кими, как есть, или…
Он не договорил, снова поднял свою бутылку, сделал глоток.
Ц Пятый, Ц проговорил Рауль. Ц Все это делали с Клео по моему приказу.
Ц Это плохо, Ц ответил тот. Ц Надеюсь, ты потом извинился, Ц Пятый снов
а криво усмехнулся. Ц Впрочем, какая теперь разница?.. Вы сумели справить
ся с… проблемой, мы Ц нет. То есть сумели, но Ц по-другому. Ненависть, гово
ришь? А когда Ц без ненависти? Можешь себе представить? Тебе это, возможно
, покажется смешным, Первый Консул…
Ц Это были не люди, Ц спокойно, с улыбкой, произнес Клео. Ц Это тли, клопы
, насекомые-паразиты. Да, погубить человека способны и они. Шваль наподоби
е монгрелов может насмерть замучить человека для одного лишь развлечен
ия. Но достоинство разумного существа Ц отнюдь не между ногами.
Ц Согласен, Ц кивнул Пятый. Ц Только последствия подобного общения дл
я всех разные. Вероятно, это зависит от многих причин. И не стоит пытаться
тут что-то сравнивать. Бесполезно. Достоинства Ц это одно. Сломанная пси
хика Ц другое.
Ц Возможно, Ц задумчиво кивнул Клео. Ц Восемнадцать лет, кажется? Да… В
ы очень сильные люди. Думаю, я так бы не смог.
Ц Девятнадцать, Ц поправил Пятый. Ц Возможно, смог бы. И даже лучше, чем
мы. Не могу сказать, что мы справились, Клео. Я до сих пор уверен в том, что мы
тогда проиграли.
Ц Но благодаря тем событиям вы стали Сэфес, а это никак не может считатьс
я проигрышем.
Ц Не знаю, благодаря или вопреки, Ц еле слышно ответил Пятый. Ц Рауль, т
ы же поймал то, о чем я недавно… вспомнил. Только не ври, по глазам вижу, что
поймал.
Ц Поймал, Ц нехотя ответил тот. Ц Знаешь, даже в подвале этом бетонном в
ашем… есть что-то неуловимо знакомое…
Он поперхнулся стаутом и закашлялся.
Ц Да ну тебя, Ц проговорил Рауль, прокашлявшись наконец. Ц С вашими счи
тками рехнуться можно, и какой только урод это придумал Ц с такой точнос
тью все фиксировать в памяти!
Ц Это не подвал, Ц ответил Пятый. Ц Это зал… восьмого «тима».
Ц Какая, к черту, разница, Ц раздраженно ответил Рауль. Ц Все равно ведь
под землей. Лин, где ты?! Ц позвал он снова. Ц Я же водку без закуски пить н
е могу!
Ц Мне можно будет увидеть эту считку? Ц осторожно поинтересовался Кле
о.
Ц Потом, потом, Ц отмахнулся Рауль. Ц Что за больной интерес к грязным т
емам…
Ц Да, Клео, па-а-а-аршивые из Сэфес фурнитуры получаются, Ц усмехнулся П
ятый. Ц Рыжий! Что ты там застрял? Вены, что ли, режешь?
Ц Нет. Жду, когда вам надоест трепаться, Ц зло ответил Лин. Ц Идите сюда,
всё давно готово.


***

Транспортная Сеть тут тоже была. Катер завис на орбите мира Нумик-ла-тер-
ска и занял очередь на вход в Транспортную Сеть. Сэфес после вчерашней пь
янки выглядели не лучшим образом, но Лин хотя бы перестал смотреть на Кле
о с таким ужасом и сторониться его. И то результат. А пьянка получилась зна
тная!.. Под конец Рауль с Пятым пытались вспомнить какие-нибудь знакомые о
боим песни, а Клео с Лином, сидя за столом друг напротив друга, долго обсуж
дали достоинства и недостатки размещения машины Транспортной Сети на Э
вене. Оба сошлись на том, что «если поставить ее поближе к центру, добирать
ся будет о-о-о-о-о-очень удобно, и плевать, что транспортники сами размеща
ют машины Ц были бы люди, всегда можно договориться».
Очередь стояла мертво.
Ц Часа два, как минимум, Ц печально сказал Пятый. Ц Если не больше.
Ц Пятый, а можно, мы будем называть эту планету как-нибудь иначе? Ц жалоб
но спросил Рауль. Ц Это же выговорить невозможно. Нумик какой-то… никаки
х сил не хватит!
Ц Они не пользуются самоназванием, Ц ответил Пятый. Ц Раньше, насколь
ко я помню, мир назывался Зэтар, но теперь они пользуются только реестров
ым именем. Система Нумик Ц в их языке сектор параллели, обозначение цикл
а Ц тер, ска Ц состояние относительно зоны. А ждать придется долго…
Ц Почему? Ц спросил Рауль. Ц Обычно на вход в систему очередей вообще н
е бывает.
Ц Бывают, Ц ответил Пятый. Ц И еще какие.
Ц Вон, тот же Окист, Ц оживился Лин. Ц В сезон гонки устраивают на транс
портах Ц кто первый эту очередь займет. Торговцы, а как дети Ц чего тольк
о не случается, и таранят друг другу корабли, и… а, фиг с ними.
Ц Вообще-то у нас приоритет на вход, Ц ответил Пятый. Ц Только тут он… г
м… лучше им не пользоваться.
Ц Почему? Ц удивился уже Клео.
Ц Помнишь, Рауль, мы с тобой когда-то говорили о добрых поступках и несча
стных угнетаемых мирах? Ц печально спросил Пятый. Ц Ты еще сказал тогда
Ц плевать, что потом подумают торговые партнеры и будущие жители, главн
ое Ц спасти людей здесь и сейчас? Вот тебе живой пример последствий. Это э
кспансированная система. В которую четыре тысячи лет назад пришли те, кт
о очень хотел сделать «как лучше».
Ц Я говорил, что торговые проблемы, и проблемы жизни и смерти находятся в
разных плоскостях, Ц возразил Рауль. Ц Ну, так и как? Сумели они сделать
лучше?
Ц Сам видишь. Мир общается с двумя Индиго-системами и одной Маджента-си
стемой. Причем и одна фаза партнерства, и вторая искусственно навязана
Ц с миром никто не хочет сотрудничать. Теперь это Ц условная Маджента, н
еспособная к принятию самостоятельных решений… потому что в истинных М
аджента-мирах власть, пусть децентрализованная, всё же присутствует. Ра
вно как и в Индиго. А тут, Ц он безнадежно махнул рукой. Ц Все чинно, тихо и
мирно. И…
Ц …тут лютой ненавистью ненавидят Контролирующих. Как класс, Ц законч
ил Лин. Ц За то, что четыре тысячи лет назад молодой экипаж Сэфес вытащил
загибающийся инфернальный мир из Белой Зоны в Маджента. И поддержал его
экспансию.
Ц А в чем причина ненависти? Ц удивился Рауль. Ц В том, что те Сэфес помо
гли миру выжить? И что в этом плохого?
Ц Когда этот мир выжил, Рауль, он понял, как относятся окружающие к выжив
ающим так, Ц мягко сказал Лин. Ц И понял, что лучше было бы ста
ть кем-то еще, чем быть чьей-то второй фазой. Для того, чтобы понять причину
, по которой этот мир терпеть не могут окружающие, достаточно взглянуть н
а земную историю. Ее ты, я думаю, знаешь…
Ц Недостаточно широко, Ц ответил Рауль. Ц Я унаследовал память первог
о Рауля, а он все же не был историком. Мир-колония, ты имеешь в виду?
Ц Цивилизация, которая ничего не добилась сама, обречена на презрение. П
ри всей политкорректности. Белого человека в Африке, Рауль, почитали, ког
да он шел с ружьем на плече. Если он был без ружья Ц его прекрасно съедали
в ближайших кустах, Ц заметил Лин.
Ц Надеюсь, ваш катер сойдет за ружье.
Ц Катер с собой не возьмешь, увы. К счастью, дел у нас тут не так много, Ц по
жал плечами Пятый. Ц Получить информацию, желательно от структур, котор
ые занимаются управлением, поблагодарить и вежливо смыться. Крайне жела
тельно не попасть при этом в неприятности. Здешние Ц мастера подавать п
ротесты. На всё про всё у нас сутки.
Ц Тогда дайте нам с Клео ликбез о том, что можно, что нельзя, Ц с оттенком
усталости произнес Рауль. Ц Чтобы не вышло, как когда-то с Сат-онвэе… Я ве
дь не могу знать нравы и обычаи всех миров.
Ц Сат-онвэе не мир, а конклав… Так. Ликбез не поможет, но если коротко… Бли
н, Рауль, поведенческие реакции я тебе скинуть не смогу, это долго, поверь.
Даже у нас минут десять занимает!.. Лучше всего Ц повторяйте за нами. Тут к
учу всего нельзя делать. Улыбаться, показывая зубы Ц нельзя, это агресси
я. Упоминать о смерти Ц неприлично. Спросить имя жены Ц вульгарность. За
любой заточенный предмет длиннее ширины ладони Ц огромный штраф… Что м
ожно? Вежливо молчать. Задерживаться мы тут не будем. Ц Пятый тяжело вздо
хнул. Ц Если хотите, можете остаться. А если охота посмотреть, как…
Ц Посмотреть охота, Ц быстро проговорил Клео. Ц Мне нечасто приходитс
я видеть новые цивилизации. Давайте сделаем так. Мы будем поддерживать с
вами постоянный контакт с помощью детекторов, и если что-то станет для на
с сомнительным Ц спросим вашего совета.
Ц А давайте вы не будете никуда от нас отходить, Ц попросил Лин. Ц На вс
який случай.
Ц Это само собой, Ц согласился Рауль. Ц Куда уж мы от вас. Правда, Клео?
Клео кивнул.
Пятый встал с кресла, потянулся, зевнул. Зажмурился, помотал головой.
Ц Поспать, что ли? Ц спросил он. Ц Не выспался ни фига.
Ц Поспи, Ц посоветовал Рауль. Ц Когда можно будет входить в Транспорт
ную Сеть, мы тебя разбудим.
Пятый кивнул и ушел в носовую часть катера. Несколько минут прошли в тиши
не, а потом Лин вдруг сказал:
Ц Да, Клео, в некотором смысле я теперь понимаю Нарелина…
Ц Как ни странно, мы тоже оказались способны понять друг друга, Ц откли
кнулся Клео.
Ц И в чем конкретно ты меня понимаешь? Ц осведомился Рауль, присаживаяс
ь рядом с Лином и Клео. Ц Я за свою эпопею в качестве Консула много дров, зн
аешь ли, наломал…
Ц Да при чем тут твое консульство, Ц отмахнулся Лин. Ц Я насчет Клео…
Ц Ты что Ц о том приказе, который я упоминал? Ц спросил Рауль уже серьез
нее.
Ц Да нет, блин! Я о позапрошлой ночи! Ц Лин хлопнул ладонью по столу. Ц Не
понимаю, какого рожна я кормлю троих сэртос, причем двоих из них Ц вообще
просто так?.. А потом в один прекрасный день приходит он, Ц Лин кивнул в сто
рону Клео, Ц и, как показывает практика, он умеет больше тех троих бездел
ьников, за одно посещение получающих от меня денег на десять лет вперед?..

Ц А ты что, сам не понимаешь? Ц удивился Рауль. Ц Искреннее сострадание
Ц это, знаешь ли, такая штука… Чудеса творить может. И еще лучше бы получи
лось, если б ты не полез ломать ему шею…
Ц Руку. И дело тут не в сексе, в чем-то другом. Клео, прости еще раз, у меня кр
ыша ехала. Знаете, ребята, Ц Лин подмигнул и поманил к себе блонди. Ц Може
т быть, потом… ну, если это возможно… кто-нибудь из вас может пообщаться с
этим вот, который спать пошел?
Ц Чтобы он… Ц Клео понимающе улыбнулся, Ц не препятствовал?
Ц В смысле? Ц не понял Лин.
Ц Да я вот тоже думаю Ц о чем таком особенном нам с ним общаться? Ц Рауль
тоже заулыбался. Ц Давай, Лин, излагай напрямую, мы, блонди, намеков не пон
имаем…
Ц Объясняю. Этот несчастный почти двести лет пользуется одной и той же с
читкой. Нет, прикалываться-то он может над чем угодно, но когда доходит до
дела Ц ноги в руки, и смылся. Что это за считка, я в курсе. Вы крепко сидите?

Ц Да вроде бы крепко, Ц сказал Рауль.
Ц У нее даже название есть, у этой считки. «Набор ощущений в темноте». Там
вообще никого нет. Живого. Тепло, холодно, кто-то дотронулся… Ужас. Сэртос
он не заказывает, с простыми женщинами Ц не общается… Нет, я понимаю, что
сам не лучше, но… Ц Лин замялся, подыскивая слова, потом продолжил. Ц Мож
ет быть, кто-нибудь из вас с ним хотя бы поговорит? Я пытался ему объяснить,
что в этом всем нет ничего зазорного, но меня он не слушает.
Рауль только вздохнул.
Ц Кретинизм… Ц сказал он. Ц Ладно, посмотрим. Ты, главное, сам не шарахай
ся больше. Не съедим мы тебя…
Лин вымученно улыбнулся.
Ц Только не давай мне повода ломать тебе руки, Клео, Ц попросил он. Ц Хо
рошо? Дружба Ц это одно. А так… мне это отвратительно. Я прошу Ц не делай т
ак больше.
Ц Хорошо, Ц сказал Клео. Ц Если ты просишь об этом…
Он не договорил, просто улыбнулся.
Ц Я постараюсь больше не доходить до срывов. Ц Лин разом посерьезнел.
Ц Так, господа, теперь по миру. Учтите, это не Индъера, где семейной парой м
ожет быть кто угодно. Не дай вам Бог показать, кто вы такие. Конечно, ничем п
лохим это не кончится… для вас… по идее… но задержать нас на планете они с
могут. И надолго.
Ц Ортодоксы, Ц с неприязнью произнес Клео. Ц Эта система морали нам то
же знакома. Мы можем говорить правду о том, откуда мы родом, а так же о своем
статусе?
Ц Если спросят… Знаешь, что они сделали?.. У них вокруг Холма Переноса Ц г
раница, и на каждой Полосе Ц таможня. Не транспортников, своя. Конечно, по
ка ты в пределах Полосы, ты законам планеты не подчиняешься, но если ты с н
ее сойдешь… а ты сойдешь… Вы не бойтесь, они в принципе безвредные, но нерв
ы могут измотать до предела. Мы тут были два раза. Лучше б не были.
Ц Посмотрим, посмотрим. Ц Рауль поднялся и нетерпеливо прошелся взад-в
перед по катеру. Ц Скоро они там уже? Сколько можно тянуть!
Лин вывел схему очереди на вход. Сплюнул от досады.
Ц Можно ложиться спать. Пропускаем два транспорта, а это еще часов восем
ь.


***

Полоса проходила через огромный светлый зал. По ее сторонам стояли местн
ые аналоги регистрационных стоек Ц подле некоторых из них ожидали люди
. Изредка по Полосе (на этот раз им предстояло идти по желтой) медленно про
плывала машина Транспортной Сети Ц тут в ходу были самые простые модифи
кации, платформы с рядами кресел Ц она останавливалась у какой-нибудь с
тойки, человек садился, и машина стартовала по Полосе.
Сам Холм они прошли без проблем. Маджента-маяк, местный мастер проходов, с
овсем еще молодой парнишка, расплылся в совершенно детской улыбке, увиде
в Сэфес. Лин оплатил проход, и вскоре они уже стояли перед одной из стоек.
Разговаривал с таможенником Пятый.
Ц Почему следуете группой из четырех человек?
Ц Техническая необходимость.
Ц Назовитесь по очереди.
Ц Пятый, официальное имя Дзеди.
Ц Статус?
Ц Сэфес, стадия Энриас, мир приписки Ц Орин.
На лице таможенника отразилась брезгливость.
Ц Цель визита? Ц спросил он с неприязнью.
Ц Информация, Ц лаконично ответил Пятый.
Ц Состав?
Ц Установить местопребывание личности, официальное имя Ц Ниамири Кер
р.
Ц Цель сбора информации?
Ц Установление контакта с объектом.
Ц Важность?
Ц Приоритет Сети, экстерриториальный сектор Маджента.
Ц Важность? Ц повторил таможенник.
Ц Решение проблемы по сиуру Нумик-ла.
Ц Суть проблемы?
Ц Дестабилизация сиура.
Таможенник шумно вздохнул.
Рауль наблюдал за этой процедурой с внутренним опасением. Нет, бюрократи
я такого рода была ему прекрасно знакома, однако… Неприязнь, живая искре
нняя неприязнь так и сочилась из стоящего перед ними человека, словно Сэ
фес были его личными врагами. А уж при последней фразе…
Так, осторожно. Улыбаться, ни в коем случае не открывая рта… Оказывается, э
то может быть сложно с непривычки.
Ц Сколько времени вам требуется?
Ц До двух суток.
Ц Куда направляетесь?
Ц Зависит от дислокации людей, общавшихся с объектом.
Ц Вы имеете к объекту персональные претензии? Ц спросил таможенник.
Ц Нет.
Ц Проблема дестабилизации сиура может быть приравнена к персональным
проблемам экипажа Сэфес. Я вправе отказать вам в визе.
Ц Приоритет Сети.
Ц Вы не являетесь экипажем, ведущим эту зону.
Ц Являемся, Ц возразил Пятый.
Ц Доказательство.
Ц Подтверждение, Ц уже знакомые Раулю и Клео солнечные зайчики, заполн
ившие воздух.
Ц Мне не нужна ваша визуализация, выведете на терминал. Ц В воздухе пер
ед лицом таможенника повис непрозрачный зеленый щиток. Ц Ага… ага… дей
ствительно.
Ц Мы имеем право прохода по сиуру без ограничений, Ц напомнил Пятый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42